κτΐλεύω
— 990 —
κΰάνοβλέφάρος
вать, учреждать (έορτήν, αγώνα Pind.): κ. δαΤτάς τινι
Aesch. задавать пиры в честь кого-л.; κ. τάφον τινί Soph,
предавать погребению кого-л.; Κύρνον κτίσαι ήρων
έόντα Her. установить почитание Кирна как героя;
5) изобретать, вводить (τον χαλινόν ΐπποισι Soph.);
6) производить на свет, порождать (παίδα γόνφ Aesch.):
о κτίσας NT создатель, творец; .7) делать (ελεύθερον κ.
τινά τίνος Aesch.); 8) совершать, исполнять: και ταΰτ'
έτλη τις χειρ γυναικεία κτίσαι; Soph, и это дерзнула
совершить чья-то женская рука?
κτΐλεύω Pind. = κτιλόω.
Ι κτίλος 2 (ϊ) 1) послушный, покорный (πατρί Hes.;
άνθρώποισι Emped.); 2) милый, любезный: ιερεύς κ. Άφ-
ροδίτας Pind. любезный Афродите жрец.
II κτίλος ό баран Нот.
κτιλόω (только 3 л. pi. aor. med. έκτιλώσαντο) при-
ручать, делать покорным (οι νεηνίσκοι έκτιλώσαντο τάς
λοιπάς των 'Αμαζόνων Her.).
κτίσις, εως (τι) ή 1) основ(ыв)ание, созда(ва)ние
(αποικιών isocr.; πόλεων Poiyb.; 'Ρώμης piut.; από κτίσεως
κόσμου NT); 2) действие, мероприятие Pind.; 3) творение,
тварь (λατρεύειν τη κτίσει παρά τον κτίσαντα NT);
4) власть, начальство (ύποτάσσειν πάση ανθρωπινή κτί-
σει NT).
κτίσμα, ατός τό ΝΤ = κτίσις 3.
κτίστης, ου и κτοστής, ου ό 1) основатель, учре-
дитель, создатель, творец Arst., Luc, nt: ό της Στοας
κ. Diog. L. основатель Стой, т. е. Зенон; 2) восстано-
витель (της πατρίδος piut.).
κτ&στύς, ύος ή Her. = κτίσις 1.
κτίστωρ, ορός ό 1) основатель: κ. Α'ίτνας Pind.
основатель Этны (впосл. Катаны), т. е. Гиерон Стар-
ший; 2) колонизатор, поселенец (Άσιάδος χθονός Eur.).
κτίτης, ου (Γ) ό поселенец, житель ("Αργούς Eur.).
κτΰπέω (aor. 1 έκτύπησα — Trag. κτύπησα, aor. 2 έκ-
τυπον — эп. κτύπον) 1) трещать ила грохотать (αϊ δρυς
κτυπέουσαι πΐπτον Нот.); 2) греметь (Ζευς εκτυπε Нот.);
3) шуметь, гудеть (θάλαττα κτυπούσα Plat.; άμφί δ' έκ-
τύπουν πέτραι Soph.); 4) громко стучать (τοΤν ποδοΐν
Arph.); 5) заставлять гудеть (χθόνα Her.); 6) шумом на-
гонять (φόβον Eur.); 7) громко ударять (κρατά πλαγα —
ν. Ι. πλαγάν Eur.); 8) pass, раздаваться (κτυπειται Κι-
θαιρώνιος ηχώ Arph.).
κτύπημα, χτος τό стук, удар: έπιτίθεσθαι κάρα κ.
χειρός Eur. (в отчаянии) бить себя рукой по голове; κ.
βροντής Sext. удар грома.
κτύπος (υ) ό 1) гром (Διός Нот.); 2) гром, лязг,
звон (ασπίδων Aesch.); 3) шум, крик (εμπόρων Plat.);
4) топот (ίππων Нот.); 5) грохот (αρμάτων Soph.);
6) удары, биение: στέρνων κ. Eur. биение себя в грудь.
κυαίΗζω черпать воду (έκ θαλάσσης Poiyb.).
κύάθ-ος ό 1) чашка, ковш, кружка Хеп., Arst.; 2) ме-
дицинская банка Arph., Arst.; 3) киат (мера жидкостей
и сыпучих тел, равная 2 κόγχαι или 4 μύστρα, т. е.
0,0456 л) Piut.
κυαθ·ότης, Υ)τος ή «чашность», т. е. общая идея
чаши Diog. L.
κυαμευτός 3 1) избранный с помощью бобов (κυ-
βερνήτης Хеп.); 2) осуществляемый посредством бобов
(ψηφοφορία Piut.).
κυαμεύω выбирать посредством бобов, т. е. жре-
бием (άρχαί κυαμεύονται Dem.).
κυαμοαΐος 3 величиной с боб (κλήροι Luc).
κυαμίζω [κύαμος 3] (о девушках) достигать зре-
лости, созревать Arph.
κυάμιστος 3 Piut. = κυαμευτός.
Κυαμιτος ή (sc. αγορά) Бобовый рынок (в Афинах)
Piut.
κυαμό-βολος ό (ν. Ι. κ κυαμοβόλος) избранный по-
средством бобов Soph.
κυαμο-βόλος ό голосующий посредством бобов (δι-
καστής Soph.).
κύαμος ό 1) боб (μελανόχροος Нот.; χλοερός Batr.);
2) боб (который вынимался при выборах: белый —
«заъ, чёрный — шротивъ)'. από κυάμου τινά καθίστασθαι
Хеп. или κυάμοισι αίρέεσθαι Luc. избрать кого-л. по-
средством бобов, т. е. жребием; τω κυάμω λαχών Her.,
Arph. избранный по жребию; βουλή ή από του κυάμου·
Thuc. совет, избранный жеребьёвкой; 3) набухание сос-
ков (у созревающих девушек); 4) анат. testiculus
Emped.
κυαμο-τρώξ, ώγος ό ирон. пожиратель бобов, бо-
боед (о судье, должность которого замещалась в по-
рядке жеребьёвки бобами) Arph.
κυαμο-φαγία ή поедание бобов, бобовое питание
Luc.
κυαν-αιγές, ίδος adj. f с тёмной эгидой, тёмно-
эгидная (Παλλάς Pind.).
κυαν-άμπυξ, ΰκος ad], [κυανός II] окружённый
тёмно-синим кольцом (Θήβα Pind.; Δαλος Theocr.).
κυαν-αυγής 2 тёмно-синий, иссиня-чёрный (όφρύ;
Eur.*, 10V Anth.).
Κυάνεαο, εών (αν) αϊ (sc. πέτραι) (тж. Συμπληγά-
δες, Συνδρομάδες, Πλαγκταί) Кианеи, «Тёмные скалы»
(две подвижные скалы у входа в Понт Эвксинскийу
которые, по преданию, сталкиваясь, разбивали всё,
что пыталось пройти между ними', когда кораблю
Арго удалось проскользнуть между ними, они навсегда
остановились) Her., Soph., Eur.
κυαν-έμβολος 2 с тёмно-синим (корабельным) клю-
вом (τριήρεις Arph.; πρωραι Eur.).
κυάνεος (α), amm. κυανούς 3 (υ, метрически тж.
ϋ) 1) тёмно-синий, иссиня-чёрный, тёмный (νεφέλη, φά-
λαγγες, οφρύες, γενειάδες άμφί γένειον Нот.; λόχμαι
Pind.; χρώμα Plat.; θάλασσα Arst.); 2) мрачный, чёрный,
страшный (Κήρες Hes.).
κυανίζω быть тёмно-синим (τό νέφος κυανίζει Piut.).
κϋανο-βενθ-ής 2 темноглубинный Arph.
κΰανο-βλέφαρος 2 с чёрными ресницами или черно-
глазый Anth.