δαίμέν&ος
— 339 —
♦δαίω
δ. τα πράγματα έλαύνη Dem.)·* το δ. έαυτώ σημαίνει Хеп.
(Сократ утверждал), что руководит им (некое) боже-
ство; 2) божественное начало, бог (τιμαν το δ. αεί isocr.);
3) злой дух, бес (δαι^χονίοις θύειν και ού θεω NT).
δαιμόνιος 3, редко 2 1) божественный, божеский, нис-
посланный божеством (νύξ нн; τέρας Soph.; σοφία Plat.;
θεΤόν τι και δαιμόνιον ή φιλοσοφία Arst.; φάσμα Piut.):
τα δαιμόνια Thuc, Xen. и τα δαιμόνια πράγματα Plat, бо-
жеские определения, дела или . знамения; 2) роковой,
ужасный (αχη Aesch.; τύχη Plat.; ανάγκη Lys.); 3) не-
обыкновенный, удивительный, замечательный (δ. και
θαυμαστός Plat.): δ. την σοφίαν Luc. человек необыкно-
венной мудрости; ει μη τι δαιμόνιον είη Хеп. если ни-
чего из ряда вон выходящего не случалось; 4) (в об-
ращении): ώ δαιμόνιε (ανδρών, ανθρώπων)! Her., Arph.,
Plat, милейший мой!, но тж. ах ты, чудак!, Нот. пре-
имущ. безумец!
δαιμονι-ώδης 2 бесовский (σοφία ντ).
δαιμονίως 1) божеским определением, по воле боже-
ства (ουκ. ανθρωπίνως, άλλα δ. Aeschin.); 2) необыкно-
венно, поразительно, чрезвычайно (έπιθυμεΤν ποιεΐν τι
Arph.; δ. φιλότιμος Piut.): δαιμονιώτατα άποθνήσκειν Хеп.
умереть крайне загадочной смертью.
δαιμονο-βλάβεια ή ниспосланное богами безумие
Polyb.
δαίμων, όνος о и ή 1) бог, богиня (δώματ' ές Διός
μετά δαίμονας άλλους Нот.): δαίμονι ίσος Нот. богорав-
ный; συν δαίμονι Нот. с божьей помощью; προς δαίμονα
Нот. против божьей воли; 2) божество (преимущ. низ-
шего порядка): дух, гений, демон (δαίμονες έπιχθόνιοι,
φύλακες θνητών ανθρώπων Hes.; θεοί και οι επόμενοι
θεοΤς δαίμονες Plat.; έκ μεν ηρώων εις δαίμονας, έκ δε
δαιμόνων εις θεούς άναφέρεσθαι Piut.); 3) (тж. δαίμονος
τύχη Pind., τύχη δαιμόνων Eur., δ. και τύχη Aeschin., Dem.
и τύχη και δαίμονες Plat.) божеское определение, роко-
вая случайность: κατά δαίμονα Her. no воле случая; άπ'
ώμου δαίμονος Soph, по воле жестокой судьбы; δαίμονος
αΐσα κακή Нот. злой рок; 4) злой рок, несчастье: δαί-
μονα δούναι τινι Нот. погубить кого-л.; πλην του
δαίμονος Soph, несмотря на это несчастье; 5) душа
умершего (Δαρείος Aesch.; νυν δ' εστί μάκαιρα δ. Eur.).
δαίνϋμι (fut. δαίσω) 1) разделять пищу, т. е. устраи-
вать (пир): δ. δαΤτά τινι Нот. (за)давать кому-л. пир;
δ. τάφον Нот. устраивать погребальный пир; δ. γάμον
Нот., нн, Pind., Diod., γάμους или ύμεναίους Eur. спра-
влять свадьбу; 2) угощать (τίνα Aesch., Eur., Her.);
3) med. пировать Нот., Her.; 4) med. есть, вкушать
(δαΤτα, κρέα και μέθυ Нот.; κρέα Her.): μίαν τράπεζαν δ.
Theocr. есть за одним столом; 5) med. пожирать, сжи-
гать (δαίσαντο πυραι φώτας Pind.): έχίδνης ιός έδαίνυτο
Soph, змеиный яд жёг (Геракла).
δαΐξαο эп. inf. aor. к δαιζω.
δαίομαί med.-pass. κ *δαίω Ι.
Ι δάϊος (α), эп.-ион. тж. δήΐος (иногда двусложно),
стяж. δφος 3 и 2 1) губительный, истребительный
(πυρ Нот., Aesch.; πόλεμος Нот.; μάχαι, έγχέων φόβημσ
Soph.); 2) враждебный, вражеский (άνήρ Нот.): λόγων
έπιέναι δαΐαν όδόν Arph. вступать в словесное состяза-
ние; 3) злополучный, несчастный Trag.
II δάϊος, эп.-ион. δήϊος ό (только pi.) неприятель.
Враг Нот., Pind., Aesch.
δάϊό-φρων, Ονος adj. скорбный (γόος Aesch.).
Δαιρα стяж. к Δάειρα.
δαίρω Arph. = δέρω.
Ι δαίς, ΐδος, стяж. δ<£ς, δ^δός ή 1) факел Нот..
Hes., Arph., Arst.: ή δας και ή κορωνίς του βίου Piut. (по-
гребальный) факел и завершение жизни, т. е. кончина;
έπί την δάδα Piut. до смерти; 2) тж. pU смолиста!
лучина Thuc, Xen., Arst.
II δαίς ή (только dat. δαΐ) бой, схватка Нот., Не*.,
Aesch.
δα£ς, δαιτός ή тж. pi. 1) пир, пиршество Aesciu
Her., Xen., Plat.: δ. έΐση Нот. равный пир, т. е. с рав-
ными долями для его участников; 2) угощение, яства
Нот., Soph., Eur., Her.: δαΐτα λαβείν нот. (о льве) схва-
тить добычу.
δαίσαο inf. aor. к δαίνυμι.
Ι δαισθ-είς part. aor. pass, κ δαίνυμι.
II δαισθ-εές part. aor. pass, κ δαΐζω (α /. δαΐσθβίς).
Δαίσιος ό десий (1. месяц македонского календаря,
соотв. атт. таргелиону Piut.; 2. месяц сикионского
календаря, соотв. атт. антестериону Piut.).
δαίσω fut. к δαίνυμι.
δαιτάλεύς, έως ό участник пира, сотрапезник Агрь.:
άκλητος δ. Aesch. незваный гость (об орле, терзавшем
печень Прометея).
δαίτη ή нот. = δαίς 1.
δαίτΥ]-θ·εν adv. С пира (Uvat Horn., Theocr.).
δαιτρεύω (ο мясе) разделять на порции, нарезать
(δαιτρεΰσαί τε και όπτησαι Нот.).
δαοτρόν τό доля, мера, порция (δ. πίνειν Нош.).
δαοτρός ό нарезающий порции (преимущ. мяса), рас-
поряжающийся раздачей кушаний Нот., piut.
δαοτροσύνη ή нарезание порций (мяса) Нот.
δαιτΰμών όνος ό участник трапезы сотра
η ή р )
μ, όνος ό участник трапезы, сотрапезник,
ГОСТЬ Нот., Her., Plat., Arst., Piut.: Ο ξένων δ. Eur. ПОЖИ-
ратель (своих) гостей, т. е. Полифем.
δαοτύς, ύος (ΰ) ή Нот. = δαίς 1.
δαΓ-φρων, όνος adj. 1) мужественный, храбрый
('Αγαμέμνων Нот.); 2) рассудительный, (благо)разумный
(Τηλέμαχος, άλοχος Нот.; Άλκμήνα Pln4.); 3) умелый,
искусный (Πόλυβος Нот.; 'Ιόλαος Hes.).
δαϊχθ·είς Pind, Eur. part. aor. pass, κ δαΐζω.
Ι *δαίω только med.-pass. 1) med. делить, разделять
(κτήματα δάσσασθαί τίνος, άνδιχα πάντα Нот.; τρεΤς
μοίρας πάντα τον στρατόν Her.); 2) med. распределять,
раздавать, оделять (κρέα μνηστηρσι Нот.; πήματα βρο-
τοίς Pind.); 3) pass, быть разделяемым или разделённым
(διχθά, δίχα и τριχθά Нот.); 4) pass, разрываться (αλ-
λά μοι δαίεται ήτορ Нот.).