έρέροπτο
- 660 —
έρέχ&ω
έρέροπτ© эп. 3 л. sing. ppf. pass, κ έρείπω.
έρέσθ-ac inf. aor. 2 κ εΐρομαι Ι.
Έρέσοοί οι жители города Эреса Thuc.
"Ερεσός ή Эрес (город на зап. побережье о-ва Лес-
бос, родина Теофраста и Фания) Thuc., Dem.
έρέσσω, атт. έρέττω (эп. impf. έρεσσον) 1) грести:
οψεαι νήας εμάς, έν δ' άνδρας έρεσσέμεναι μεμαώτας Нот.
увидишь мои корабли, а в них людей, усердно гре-
бущих; προπεσόντες ερεσσον Нот. навалившись (на вёсла),
т. е. с удвоенной силой они стали грести; 2) быть
мореплавателем, путешествовать по морям Luc; 3) (тж.
έ. πτεροΐς Eur., πτερύγεσσιν Anth. и πτερύγων έρετμοΐσιν
Aesch.) лететь, нестись, устремляться (προς τι Eur.);
4) приводить в движение вёслами, pass, плыть (ναΰς
ήρέσσετο Aesch.; πλοΐον έρέσσεται Piut): νήεσσιν έρέσσεται
ύδωρ Anth. по воде плывут корабли; έ. τον πόδα Eur.,
Arph. передвигать ноги, т. е. идти; έ. άπειλάς κατά τί-
νος Soph, угрожать (точнее слать угрозы) кому-л.; έ. τινά
μητιν Soph, обдумывать какой-л. план; 5) гнать, подго-
нять: οίστρω έρεσσομένα Aesch. преследуемая оводом
(Ио); έν μεταλλαγα τίνος έρέσσεσθαι Soph, переходить
в чьё-л. пользование, становиться чьей-л. собствен-
ностью; 6) бить себя в грудь (έ. και στενάζειν Aesch.).
έρεσχελέω = έρεσχηλέω.
έρεσχηλέω и έρεσχελέω (только β praes.) 1) гово-
рить в шутку, шутить: έ., ώς δή σπουδή λέγειν Plat,
шутить, но говорить как бы всерьёз; 2) вышучивать,
дразнить, поддразнивать (τίνα Plat., Luc. и τινι Plat.).
έρέτης, Ου О 1) Преимущ. pi. Гребец Horn., Her., Thuc.,
Xen., Arst.; 2) (только pi.) весло Anth.
έρετοκή ή (sc. τέχνη) искусство грести, гребля Plat.
έρετ^ός 3 гребной: έρετικά πληρώματα Piut. коман-
ды гребцов.
έρετμόν τό (β прозе κώπη) весло Нот., Pind., Aesch.,
Eur., Her.
έρετμέω вооружать, снабжать вёслами (χέρας τινός
Eur.).
Έρέτροα, эп.-поэт. Είρέτροα ή Эретрия (1. город
на о-ве Эвбея, разрушен персами в 490 г. до н. э. Нот.,
Her., Thuc; 2. город в Фессалии близ Фарсала Poiyb.).
Έρετροαία ή область Эретрии (на о-ве Эвбея) Thuc.
Έρετριακός 3 эретрийский: Έρετριακή αΐρεσις
Diog. L. эретрийская (философская) школа, т. е. ученики
Менедема.
Έρετρ^εύς, εως ό эретриец Her., Thuc.
Έρετρικός 3 Her., Plat., Piut. = Έρετριακός.
έρέττω атт. = έρέσσω.
έρευγμός ό отрыжка Arst.
έρευγό-βοος ό чревоугодник, обжора Anth.
έρεύγομαι 1) изрыгать, извергать (φόνον αίματος
Нот.): έρεύγετο οινοβαρείων Нот. (Киклопа) вырвало, так
как он перегрузился вином; ήϊόνες βοόωσιν έρευγομένης
αλός έξω Нот. берега оглашаются шумом (от) извергаю-
щегося наружу моря, т. е. от набегающих волн; 2) из-
вергаться (τας Αίτνας έρεύγονται πυρός παγαί Pind.);
3) (только β aor. 2 ήρυγον) взреветь (ήρυγεν ώς δτε
ταύρος Нот.; βαθύς ήρυγε λαιμός Theocr.).
έρευθ·έδανον τό бот. марена красильная (Rubia tinc-
torum) или (естественный) ализарин, крапп: κεχριμένος
έρευθεδάνω Her. окрашенный мареной.
έρευθ·έω (только praes.) быть красного цвета Luc.
ερευθ'Ος, εος τό краснота Piut.
έρεύθ·ω делать красным, обагрять (αιματι γαΐαν Нот.);
pass, быть обагрённым (έρευθόμενοι βωμοί Theocr.).
ερευνά ή 1) поиски (ζήτησις και ε. Plat,): ούδ' ηξας
εις ερευναν έξευρεΤν γονάς; Eur. и ты не предпринял по-
исков, чтобы найти (своих) родителей?; 2) разыскивание,
расследование: ερευναν τίνος εχειν Soph, производить
расследование насчёт чего-л.; 3) обыск (ερευναν ποιεΤ-
σθαι των οικιών Arst.).
ερευνάω 1) искать: έ. τεύχεα κατά μυχον θαλάμοιο
Нот. искать оружия в глубине комнаты; ερευνών εύρήσεις
Pind. ища найдёшь; 2) разыскивать, выслеживать (ίχνια
έρευνώντες κύνες Нот.; κακούργους Xen.): μετ' ιχνιά τίνος
έ. Нот. отыскивать кого-л. по следам; 3) расследовать,
узнавать (ζητείν και έ. τι Plat., Dem.; med. πασαν πάντη
φύσιν Plat.); 4) выпытывать, спрашивать (πικράν φάτιν
Eur.): έ. την σοφήν εύβουλίαν Aesch. следовать велениям
благоразумия; 5) стараться, пытаться (ποιεΓν τι Theocr.).
έρέφω (fut. έρέφω и έρέψομαι, aor. ήρεψα — эп. έρεψα
и έρεψάμην) 1) крыть, покрывать кровлей (τάς οικίας
Arph.; ξύλοις οίκίαν Dem., Piut.); 2) (в виде крыши) класть
(καθύπερθεν δροφον Нот.); 3) покрывать: λάχναι γένειον
ερεφον (impf. = ήρεφον) Pind. подбородок покрылся пуш-
ком; 4) увенчивать, украшать (ναόν Pind.; κρατήρων
κρατά Soph.); med. увенчивать себя (κισσω Eur.).
Έρεχθ-είδης, ου ό Эрехтид, потомок Эрехтея, перен.
афинянин Pind., Soph., Eur., Arph., Dem.
Έρέχθ-εοον τό Эрехтей(он), храм Эрехтея (был воз-
двигнут на афинском Акрополе и состоял из трёх
святилищ: Афины-Полиады, собственно Эрехтейона и
Пандросы — сестры Эрехтея) Piut.
Έρεχθ-εύς, έως и έος, эп. ηος о Эрехтей, «Разры-
ватель» (1. сын Аттиды — по друг. Геи — и Гефеста^
воспитанный Афиной; сделал её культ преобладающим
в Афинах, когда он воцарился там после изгнания Ам-
фиктиона; основатель Панафиней и Эрехтейона] как
изобретатель квадриги, превращен после смерти в со-
звездие Возничего; отец Пандиона, Прокны, Фило-
мелы и близнецов Эрехтея и Бута; 2. внук предыду-
щего, с которым первоначально его смешивали, сын
Пандиона, афинский царь, отец Кекропа, Креусы и др.;
за убийство Эвмолпа поражён, по просьбе Посидона,
молнией Зевса Нот., Trag., Her. etc.; 3. эпитет Поси-
дона Piut.).
Έρεχθ·ηίς, Γδος ή Эрехтеида, фила Эрехтея (в Ат-
тике) Dem.
έρέχθ·ω (только part, praes. έρέχθων и part, praes.
pass, f έρεχθομένη) разрывать, раздирать, терзать (δά-
κρυσι και στοναχησι και άλγεσι θυμόν Нош.; όδυντςοιν