έποπόρπαμα
— 630 —
έπιρραβδοφορέω
(τάς τάξεις Piut.); 4) перен. пробегать, окидывать (взо-
ром), обозревать (εκαστον τη διάνοια α γράμματα έπιπο-
ρευόμενα τη δψει Piut.).
έπίπόρπάμα дор. = έπιπόρπημα.
έπο-πορπέομαί застёгивать (себе) пряжкой (πορφυ-
ρίδα Poiyb.; σάγον Diod.).
έπι-πόρπημα, дор. έπιπέρπωμα, απος τό платье,
плащ (застёгивавшиеся на плече пряжкой) Piut.
έπί-πορφΰριζω иметь пурпурный оттенок, отливать
пурпуром (άνθος λευκόν έπιπορφυρίζον Arst.).
*έπί-ποτάομα& (perf. έπιπεπότημαι — дор. έπιπεπό-
ταμαι) летать, носиться (над чём-л.): στϋγία τις έπ'
άχλυς πεποτάται Aesch. какая-то стигийская тьма нависла.
έπί-πρέπεια ή пристойность, изящество, благород-
ство Arst., pi. Polyb.
έπιπρεπές τό Luc. = έπιπρέπεια.
έπί-πρέπω 1) показываться, обнаруживаться, быть
заметным (ουδέ τί τοι δούλειον έπιπρέπει Нот.; τό γεν-
ναΓον λήμα έπιπρέπει τινί Pind.); 2) быть к лицу, идти
(τινί Thuc; μετώπω Luc); 3) подобать, приличествовать
(τινί Хеп., Piut.).
έπο-πρεσβεύομαί снаряжать посольство, отправлять
послов (τινι Piut.).
έπο-πρίω (ρϊ) скрежетать: έ. τό γένειον скрежетать
зубами Anth.
έπ:-προβάλλω бросать вперёд, метать (τι έπί τίνα
Piut.).
έπιπροέηκα pf. κ έπιπροΐημι.
έποπροέμεν эп. inf. aor. κ έπιπροΐημι.
έπιπροήσω fut. κ έπιπροιημι.
έπο-προϊάλλω (aor. έπιπρο'ΐηλα) 1) (перед кем-л.)
выдвигать, выставлять (τράπεζάν τινι Нот.); 2) (к кому-л.)
высылать (θεούς πάντας нн).
έπι-προίημί 1) высылать, посылать (τινά νηυσίν
"Ιλιον εΐσω Нот.): κεΐνον νηυσίν έπιπροέηκα έλθεΤν εις
Άχιλλήα Нот. его (т. е. Антилоха) я послал к кораб-
лям, чтобы он отправился к Ахиллу; 2) выпускать
(ταχύν ιόν τινι Нот.; άγονον σπέρμα Arst.); 3) (sc. ναυν)
отплывать, направляться (ένθεν νήσοισιν Нот.).
έπί-προσήκω подобать, быть пригодным (τινί Хеп.—
ν. Ι. κ προσήκω).
έπίπροσθ·ε Eur. ν. Ι. = έπίπροσθεν.
Ι έπέ-προσθ^ν) adv. впереди: έ. ποιεΤσθαί τίνα и
τι Хеп. поставить кого(что)-л. впереди (себя), т. е.
укрыться (спрятаться) за кем (чем)-л.; ταΰτα αύτοΐς πάν-
τα έ. γίγνεται Plat, всё это служит для них (богачей)
покровом; ποιον έ. νέφος θώμαι; Eur. за каким облаком
мне укрыться?, т. е. куда мне спрятаться?
II έπί-προσθ·ε(ν) praep. cam gen. 1) впереди, перед
(έ. των οφθαλμών έχει ν Plat.; έ. τίνος φέρεσθαι Arst.):
έ. τίνος είναι Plat, быть впереди чего-л., т. е. закры-
вать что-л.; 2) выше, лучше: τί τίνος έ. θεΐναι Eur. или
ποιεΓσθαι Plat., Piut. ставить что-л. выше чего-л., т. е.
предпочитать что-л. чему-л.; έ. είναι τίνος Eur. быть
лучше чего-л. (ср. 1).
έπ:πρόσθ·εσ&ς Arst., piut. и έπεπροσθ-έτησος, εως ή
Epicur. ар. Ong. L. = έπιπρόσθησις.
έπο-προσθ·έω 1) находиться впереди (чего-л.), за-
крывать, застилать, заслонять (τοΤς της πόλεως πύργοις
Poiyb.): τό έπιπροσθοΰν piut. то, что стоит перед гла-
зами, помеха зрению; τό μέσον έπιπροσθεΐ τοΤς πέρασιν
Arst. середина (прямой линии) закрывает оба (её) конца;
2) затмевать (έπιπροσθεΤται ό ήλιος υπό της σελήνης
Piut.): ό τΰφος έπιπρο^θεΐ Piut. гордыня туманит (созна-
ние), ослепляет.
έπο-πρόσθ·ησος и έπ&πρόσθ-εσ&ς, εως ή 1) закры-
вание, застилание, затмевание (ή σελήνη εκλείπει δια
την της γης έπιπρόσθησιν Arst.); 2) закрытие, заслон
(έπιπροσθήσεις ίκαναί Poiyb.); 3) преграда, препятствие
(ταΰτα αύτοΤς πάντα έ. γίνεται Piut.).
έπί-προχέω изливать: θρήνον έ. нн разливаться
в жалобах, жалобно петь.
έπί-προωθ'έω толкать вперёд, погонять дальше Luc.
έπίπρωσον imper. aor. κ έπιπροωθέω.
έπι-πταίρω 1) (при чём-л.) чихать (что считалось
благоприятной приметой): έπέπταρε πασιν επεσσιν
Нот. при всех (этих) словах (Телемах) чихнул; 2) бла-
гоприятствовать, быть благосклонным (τινί Theocr.).
έπί-πταίσμα, ατός τό удар, ушиб Arph.
έπίπτερον τό Arst. = έπίπετρον.
έπί-πτυγμα, ατός τό анат. 1) оболочка (των στρομ-
βωδών Arst.); 2) задняя часть брюшка (postabdomen)
(τών καρκίνων Arst.); 3) жаберная крышка (τα μαλακό-
στρακα άφιάσι τό ύδωρ διά τών έπιπτυγμάτων Arst.).
έπι-πτύσσω складывать, закрывать (τό γραμματείον
Luc); med. складываться, закрываться (έπί τό τρήμα Arst.).
έπι-πτύχή ή 1) чешуйка (ίχθύες προς ούράν τάςέπι-
πτυχάς έχοντες Piut.); 2) створка, крышка (του θώρακος
Piut.); 3) заплата: αϊ έπιπτυχαί τών ρακιών Luc. отрепье,
лохмотья.
έπί-πτωσος, εως ή 1) падение, выпадение (τών κλή-
ρων Piut.); 2) случай, случайность: κατ' έπίπτωσιν Piut.
случайно.
έπι-πυκνόω (ещё больше) уплотнять, сгущать (о
έπιπυκνωθεις αήρ Arst.).
έπί-πυρρος 2 красноватый Arst.
έπί-πωλέομα: обходить, осматривать или разведы-
вать (στίχας ανδρών Нот.).
έπ:-πώλησ:ς, εως ή обход, осмотр: 'Αγαμέμνονος
έ. «смотр Агамемнона» (заглавие ст. 223—544 IV песни
Илиады, данное в XII в. н. э. Евстафием Фессалони-
кийским).
έπί-πωματίζω прикрывать, закрывать, mote, запирать
(τον αέρα τον κάτωθεν Arst.); pass, запираться, закры-
ваться (υπό του θολοΰ Arst.).
έπ^πώρωσις, εως ή затвердение, огрубение (на коже),
мозоль piut.
έπι-πωτάομαί Anth. = *έπιποτάομαι.
έπί-ρραβδοφορέω (хлыстом) ускорять бег, тж. пу-
скаться) в галоп Хеп.