— 968 —
κοπετός
Κονίαΐος 3 уроженец города Κόνιον Her.
κονίαμα, ατός τό 1) тж. pi. слой извёстки, штука-
турка (τα έν τοΐς τοίχοις κονιάματα Arst.); 2) pi. ремонт
здания, побелка Dem.
κονίατός 3 обмазанный извёсткой, выбеленный (λάκ-
κος Хеп.).
κονοάω 1) покрывать извёсткой, штукатурить, белить
(τάς επάλξεις Dem.; τάς επαύλεις Piut.; med. τους έγχελε-
ώνας Arst.): τάφοι κεκονιαμένοι NT повапленные гробы;
2) покрывать смолой, осмаливать (αγγεία κεκονιαμένα
Diod.)
κονίζω (pf. pass, κεκόνισμαι; 3 л. sing. ppf. κεκό-
νιστο) Theocr., Anth. = κονίω.
κονίη ή эп.-ион. — κονία.
Kovtov τό Коний (город во Фригии) Her.
κονί-ορτός ό 1) (поднятая) пыль или облако пыли
(ίδεΐν κονιορτόν Her.; κ. 'υπό πνεύματος φερόμενος Plat.;
τραχύν αΐρων κονιορτόν piut.); 2) пепел (της ύλης κεκαυ-
μένης Thuc); 3) грязная личность Dem.
κονίορτ-ώδης 2 пыльный (τα έ'ρια Arst.).
κόνοος 3 пыльный или песчаный (χέρσος pind.).
κονί-πους, ποδός ό 1) с запылёнными ногами (про-
звище крестьян из Эпидавра) Piut.; 2) «пыльники»,
лёгкая обувь Arph.
κόν^ς, εως ή (эп.-ион. gen. κόνιος — у Eur. κόνεος;
эп. dat. κόνϊ = κύνιι, с X перед гласной', асе. κόνιν)
1) пыль, песок, прах (μεστός αύχμου τε και κόνεως
Plat.): δσα ψάμαθός τε κ. τε Нот. сколько песку и праха,
т. е. несметное множество; ορώ κόνιν, άναυδον άγγελον
στρατού Aesch. я вижу тучу пыли, безмолвную вестницу
(приближающегося) войска; πάντα ήμΐν μία κ. погов.
Luc. всё (это) для нас один и тот же песок, т. е. одно
и то же; 2) пепел, зола (έν κόνι άγχι πυρός Нот.);
3) щёлок (ή τέφρα παρέχει κόνιν piut. — ν. Ι. κονίαν).
κονίς, ίδος ή (преимущ. pi.) яичко клопа, блохи
или вши, гнида Arst.
κονί-σαλος (ΐ) ό песок, песчаный столб, туча пыли
(των υπό ποσσί κ. ώρνυτο Нот.): λευκοί υπερθ·' έγένοντο
κονισάλω Нот. (ахейцы) сверху стали белые от пыли.
Κονίσάλος (ΐ) ό Конисал (атт. божество, близкое
к Приапу) Arph.
κόνοσ^ς, εως ή посыпание тела песком (чтобы при
состязании оно не скользило в руках противника)
Arst.
κονίστίκός 3 любящий валяться (кататься) в песке
(όρνις Arst.).
κονίστρα ή конистра (1. покрытая песком пло-
щадка для состязаний в борьбе piut.; 2. песчаная пло-
щадка для птиц Arst.).
κονίω (ΐ) и κονίζω (fut. κονίσω cl — эп κονίσσω,
aor. έκόνισα — эп. έκόνισσα;pass.:pf. κεκόνϊ(σ)μαι, эп.Зл.
sing. ppf. κεκόνιτο) 1) покрывать песком или пылью
(χαίτας Нот.; ταύροι έν μάχη κονιόμενοι piut.): τα κεκο-
νιμένα των βάθρων Diod. покрытые пылью ступени; κ.
πεδίον Нот. бежать по полю (точнее окутывать равнину
пылью); 2) пересыпать словно песком: κισσός έλιχρύσφ
κεκονιμένος Theocr. плющ, перевитый иммортелями;
3) доел, поднимать на бегу пыль, перен. стремительно
бежать, убегать: φεΰγον κεκονιμένοι Нот. (троянцы)
бежали, поднимая пыль; πέτοντο κον'οντες πεδίοιο Нот.
(кони) летели, вздымая пыль по полю; 4) спешить, торо-
питься: κόνισαι λαβών Arph. скорее бери; 5) med. ка-
таться в песке (περιστερά και στρουθός και κονίονται
και λοΰνται Arst.).
Κοννας, α ό Arph. demin. κ Κόννος.
κοννέω ( = κοέω) 1) слушать, внимать: καρβανα αύδάν
ευ κοννεΐς Aesch. внемли голосу чужеземцев; 2) знать,
узнавать (τίνα Aesch.).
κόννος, υ. L κόνος ό 1) серьга, подвеска (κόνοι /at
ψέλλια Poiyb.); 2) борода (τον κόννον άποκεκομηκώς Luc).
Κόννος ό Конн (кифарист, учивший музыке Со-
крата, настолько бедный и жалкий, что о нём сло-
жилась поговорка): Κόννου θρΓον или ψήφος Arph. мне-
ние Конна, т. е. нечто такое, с чем и считаться не
стоит.
Κόνοζος о Коноз (старинное наименование р. Стри-
мон) Piut.
κόνος ό Poiyb. v. /. = κόννος.
Κοντάδεσδος ό Контадесд (река во Фракии) Her.
Κοντο-πορεία ή Контопория, «Перевал, требую-
щий применения горных палок» (место на пути из
Коринфа в Аргос) Poiyb.
κοντός ό 1) шест, багор, жердь (περιμήκης Нот.;
χόρτου άγκαλίς κοντώ περικειμένη Piut.): κοντοΐς πρωραν
εχειν Eur. упираться баграми в носовую часть корабля;
2) древко копья, тж. копьё, рогатина (τρώσαι κοντώ εις
τόν ώμον Luc).
κοντο-φόρος 2 несущий копьё (στρατιώτης Luc).
κοντωτός 3 снабжённый и управляемый багром
(πλοΐον Diod.).
κόνυζα ή бот. мелколепестник (Erigeron) Arst.
Κόνων, ωνος ό Конон (1. афинский флотоводец,
участник Пелопоннесской войны в 413—393 гг. до н. э.\
в 394 г. нанёс решительное поражение спартанскому
флоту под командованием Писандра Thuc, Xen., Piut.;
2. сын Тимофея, внук предыдущего, ок. 320 г. до н. э.
Diod.; 3. родом из Самоса, математик и астроном
времён Птолемеев, Филадельфа и Эвергета, 283—222 гг.
до н. э. Catullus; 4. греч. грамматик эпохи Августа,
автор пятидесяти, сохранившихся в извлечениях, διη-
γήσεις о миф. и героич. периоде Эллады).
κοόρτίς, οος ή {лат. cohors) (римская) когорта
Poiyb.
κοπάζω 1) доел, уставать, перен. утихать, униматься
(έκόπασε ό άνεμος Her., nt); 2) опускаться, убывать, па-
дать (δταν ή λίμνη ή κοπάση ή ξεοά γένηται Arst.).
κοπανίζω толочь, молоть {ср. κοπανάν).
κόπανον τό меч или секира (άνδροδάϊκτον Aesch.).
κοπείς, κοπεΐσα, κοπέν part. aor. 2 pass, κ κόπτω.
κοπετός ό биение себя в грудь piut., nt, Anth.