— 25 —
'Αγριάνες
Plat, тот, кто не изобличит (преступника), пусть (сам)
будет объявлен преступным; о νόμος αγορεύει Arst. закон
гласит; άγορεύσασθαι, ώς ... Her. приказать (объявить)
что ...; 4) уговаривать, советовать, убеждать (μη στρα-
τεύεσθαι Her.): μη τι φόβονδ' αγόρευε Нот. не склоняй
(меня) к бегству.
άγορή ή эп.-ион. = αγορά.
άγορή-θ-εν adv. из собрания, с площади Нот.
άγορήν-δε adv. на собрание, на площадь нот.
άγορητής, ου ό вития, оратор нот., Arph., Diog. l.
άγορητύς, ύος ή дар речи, красноречие Нот.
άγορη-cpc adv. (в) на собрании Hes.
αγορος о Eur. = αγορά 1.
άγος и άγος, εος (α) τό 1) тяжкая вина (навлекаю-
щая проклятье) (άγη και μιασμοί Piut.): έν τω άγει ένέ-
χεσθαι Her. подлежать проклятью; ά. σφι έγένετο Her.
над ними нависло проклятье; ά. φυλάσσου Aesch. берегись,
как бы проклятье не пало на тебя; ά. θεών πατρώων
Aesch. преступление против отечественных богов; ά.
έκθύσασθαι Her. или άφοσιώσασθαι Piut. очиститься от
преступления; 2) (о человеке) скверна, изверг {виновник
всеобщего проклятья) Soph.: τό ά. έλαύνειν Thuc, Piut.
изгнать преступника из своей среды; 3) искупление
вины, очищение: τοσούτον, δσον ά. μόνον (sc. εστίν) Soph,
столько, сколько требует искупление, т. е. чтобы не
навлечь на себя проклятья; 4) благоговейный страх, благо-
говение (μέγα θεών ά. нн).
άγος (α) О Предводитель, ВОЖДЬ Horn., Pind., Aesch.,
Eur., Anth.
άγοστός (α) ό 1) ладонь, кисть руки: έλεΤν γαΤαν
άγοστω Нот. хватать руками землю (о смертельно ра-
неном)', 2) рука, руки (βρέφος φορέειν άγοστψ Anth.):
περιβάλλεσθαί τίνα άγοστω Theocr. обнимать кого-л.
άγρα, эп.-ион. άγρη ή 1) тж. pi. охота, ловля Нот.,
Soph., Eur., Plat.; 2) рыбная ловля Нот., Soph.; 3) способ
ловли, охотничий приём (άγραι πολλαί και παντοΐαι
Her.); 4) охотничья добыча, пойманная дичь или улов Hes.,
Trag., Her.: δορός ά. Aesch. военная добыча; 5) дикие звери,
дичь: δυσαλωτοτέραν την άγραν ποιεΐν Plat, делать дичь
недоступной, т. е. мешать охоте.
"Αγρα ή Агра (атт. дем со святилищем Артеми-
ды-Охотницы— "Αρτεμις Άγραία) Plat., Piut.
"Αγραο αί Piut. = "Αγρα.
Άγραϊκός 3 агрейский (δρος Thuc — ν. Ι. άγροΐκος).
Άγραίοο οι агреи (народность в Этолии) Thuc.
Άγραΐς, Γδος ή Аграида (область агреев) Thuc.
ά-γράμμάτος 2 1) неграмотный, неучёный Xen., Piat.,
Luc, Piut., Diod., Anth.; 2) не(на)писанный (έ'θη Piat.);
3) бессловесный (ζώα Arst.); 4) нечленораздельный, бес-
смысленный (ψόφοι Arst.).
ά-γραπτος 2 неписаный (θεών νόμιμα Soph.).
άγραυλέω жить в поле, жить под открытым небом
Arst., Piut.
άγραυλία ή жизнь в поле, ночёвка под открытым
небом (ή έν ταΐς άγραυλίαις συνήθεια Diod.).
άγρ-αυλος 2 1) живущий в поле, ночующий под от-
крытым небом (βους, ποιμένες Нот.; μηλοβοτηρες нн;.
θήρ Soph.; Πάν Anth.); 2) деревенский, сельский: άγραυ-
λοι Τΐύλαι Eur. деревенский дом; ά. άνήρ Anth. поселянин.
άγραφίου γραφή или άγραφίου δίκη ή иск за про-
тивозаконное изъятие из списка государственных долж-
ников Dem.
ά-γραφος 2 1) незаписанный, устный (μνήμη Thuc.;.
διαθηχαι Piut.; κληρονόμος Luc): άγραφα λέγειν Dem. го-
ворить наизусть; 2) неписаный (νόμοι Lys., Dem., Arst.,,
Piut.; νόμιμα Plat., Thuc); 3) не включённый в список
союзников, не внесённый в договор (πόλεις Thuc).
άγρεο imper. κ άγρέω.
άγρεΐος 3 1) полевой, степной (πλάτανος Anth.);.
2) доел, деревенский, перен. мужицкий, грубый (ά. και
αχαιός Arph.).
άγρείοσύνη ή дикость, грубость Anth.
άγρεοφνα или άγρύφνα ή грабли Anth.
άγpέμc©v τό охотничья добыча: ά. έξ αλός Anth. мор-
ской улов.
άγρεσίγ] ή охота, ловля Anth.
άγρέτης, ου ό полководец Aesch. — ν. Ι. κ άκρώτης.
άγρευμα, ατός τό 1) охотничья добыча, тж. улов
Eur., Xen.; 2) звероловная сеть, тенёта (θηρός Aesch.); 3)«
собирание (ανθέων Piut.).
άγρεύς, έως ό ОХОТНИК, ловец Pind., Aesch., Eur., Luc.,.
Anth.
άγρευτάν дор. асе. к άγρευτής.
Ι άγρευτής, ήρος ό Theocr. = άγρεύς.
II άγρευτής, ου ό Soph. = άγρεύς.
III άγρευτής, ου adj. m охотничий, ловецкий (δόναξ,-
κάλαμοι Anth.).
άγρευτοκός 3 удобный для поимки: άγρευτικόν έσ-
τιν... Xen. в целях захвата (противника) целесооб-
разно ...
άγρεύω 1) охотиться, ловить (τι Xen.): ά. ίχθΰς Her.
ловить рыбу; την άγραν ήγρευ-χότες Eur. поймав добычу;.
άγρευόμενα θηρία Xen. животные, являющиеся предме-
том охоты, дичь; άγρευθεις ήγρευσεν Anth. он попался,
но (и сам) поймал; ά. αίμα τραγοκτόνον Eur. устраивать
кровавую охоту на козлов; 2) med. схватывать (τι Eur.)y.
выхватывать, вырывать (ξίφος τινι έκ χερός Eur.): μεσημ-
βρινόν υπνον ά. Anth. задремать в полдень.
άγρέω 1) ловить (sc. ίχθύν Anth.); 2) захватывать,,
завоёвывать (Πριάμου πόλιν Aesch.); 3) imper. при imper.
другого глагола = άγε давай, ну: άγρει, σων όχέων έπι-
βήσεο Нот. езойди же на свою колесницу; άγρεΤτε, δώμα-
κορήσατε Нот. подметите-ка дом.
άγρη ή эп.-ион. = άγρα.
άγροα adv. Hes., Theocr. = άγρίως.
άγρίαίνω 1) быть диким (ζωα φοβούμενα και άγριαί-
νοντα Arst.); 2) тж. med.-pass. становиться диким, свире-
петь, приходить в ярость (ή άγριαίνουσα βους Piat.; τινί α-
προς τίνα Piut.): ό άγριαίνων ποταμός Piut. бушующая ]
Άγροάνες οι агрианы (племя во Фракии) Htr,