ίσχυρ^κός
— 841 —
Ισχω
ждаю с большей, чем кто-л. другой, достоверностью;
5) показывать свою силу, хвастаться силой, храбриться
(εις τους ασθενείς Arst.).
*ισγβριγ.6ς 3 (только сотраг. ίσχυρικώτερος) Plat.
= ισχυρός.
ίσχυρο-γνώμων 2, gen. όνος упорствующий в сво-
ём мнении, непреклонный, непоколебимый Arst., Diog. L.
ίσχϋρόν τό сила, крепость, мощь: κατά το ί. τίνα
περιγίνεσθαι Her. силой победить кого-л.
ίσχϋρο-ποίέω укреплять, усиливать, подкреплять
(την δύναμιν Diod.; την έπικράτειάν τίνος Poiyb.): οτε ίσ-
χυροποιηθη το θερμόν Arst. с повышением температуры.
ισχυρός 3 1) могущественный, грозный (Διός άλοχος,
т. е. Ήρα Aesch.; έν πολεμώ NT); 2) могущественный,
сильный (πόλις Eur.): οι ισχυροί Хеп. власть имущие,
господствующие слои; 3) могучий (άνήρ Soph.); сильный,
мощный (φάλαγς Хеп.; υς άγριος Arst.); 4) сильный, укреп-
лённый, неприступный (χωρία Хеп.); 5) твёрдый (χθων
Aesch.); 6) твёрдый,' незыблемый (νόμος Her.); 7) проч-
ный, крепкий (φιλία Plat.); 8) прочный, надёжный (άναγ-
καίη, σύμβασις Her.); 9) решительный, резкий (γνώμη
Her.); 10) бурный, стремительный (ρεύματα Her.); 11) силь-
ный, мучительный (βήξ Thuc); 12) сильный, страшный
(σιτοδηιη Her.; λιμός NT); 13) сильный, неумеренный
(γέλως Plat.); 14) сильный, неукротимый, неодолимый
(ίμερος, έπιθυμίαι Plat.); 15) враждебный, злобный (δια-
βολή piat.); 16) жаркий, горячий (μάχη Plat.); 17) страст-
ный, пламенный (έχθρα Piat.); 18) жестокий, свирепый
(τιμωρίαι Her.); 19) суровый, очень холодный (χειμών
Хеп.); 20) сильный, жестокий (ψύχος Her.); 21) суровый,
резкий, строгий (έπιστολαί NT). — См. тж. ισχυρά и ίσ-
χυρόν.
ισχυρώς 1) с силой, сильно (κινεΐν Arst.); 2) очень,
весьма, сильно, чрезвычайно (ήδεσθαι, φοβεϊσθαι, όργί-
ζεσθαι Хеп.; ι. πένης Piut.): έθνος μέγα ί. Her. очень
большое племя; ί. βαθύς Хеп. весьма глубокий; 3) стро-
го, сурово (κολάζειν Хеп.); 4) тщательно, бдительно (φυ-
λάττειν Хеп.); 5) вполне (ό έλέφας δουλουται ί. Arst.).
έσχύς, ύος ή (ϋ только в двусложных формах,
в трёхсложных — за редким исключением, υ) 1) {тж.
τό κράτος της ισχύος NT) сила, могущество (ι. θεών, Ί.
βασιλεία Aesch.): έπί μέγα έλθεΐν ισχύος Thuc. достигнуть
большого могущества; 2) мощь, мощность, крепость
(ί. σώματος, ί. και ρώμη Plat.): ίσχυες και άσθένειαι Plat,
сильные и слабые стороны; ές (δλης της) ισχύος NT изо
всей силы; 3) возможность, способность: ί. ή κινούσα Arst.
движущая сила; ι. μάχης Thuc. и ί. πολεμική Arst. бое-
вая сила, боеспособность; ί. γης Хеп., Soph, плодородие
земли; παρά ίσχύν της δυνάμεως Thuc. ниже (своих) воз-
можностей; 4) сила, твёрдость (της ελπίδος Thuc);
5) сила, насилие: ί. και δίκη Aesch. сила и право; κατ'
Ίσχύν Aesch. и ίσχύϊ piat. силой, насильно; ή λόγω, ή
προς ισχύος κράτος Soph, убеждением ли, или силой;
6) укреплённость, неприступность (χωρίου Thuc).
ισχύω (ϋ) 1) быть сильным, крепким (υγιαίνειν και
ί. Xen.; i. τοις σώμασιν Хеп.): οι ισχύοντες NT крепкие
(здоровые) люди; 2) быть сильным, могущественным:
τό ναυτικόν, ηπερ ίσχύουσιν Thuc флот, которым они
сильны; τα των ξυμμάχων, δθεν ίσχύομεν Thuc помощь
союзников, от которой зависит наша (афинян) сила; L
τινί προς τους πολεμίους Thuc в чём-л. (или чем-л.) пре-
восходить врагов; 3) быть сильным, выделяться, отли-
чаться (σοφία Pind.; θράσει Eur.; χρημάτων πλήθει Piut.);
4) иметь вес, иметь значение, быть действительным:
έν η άν αϊ γενόμεναι δίκαι μηδέν ίσχύωσιν piat. (не мо-
жет быть прочного государства), в котором вынесенные
приговоры недействительны; διαθήκη μη ισχύει NT за-
вещание не имеет силы; μη τοσούτον ίσχΰσαι τους τού-
του λόγους Lys. (я считаю), что не такое уж большое
значение имеют его слова; πλείστον ίσχΰσαι παρά τινι
Dem. иметь большой вес у кого-л.; τάληθες ισχύον Soph,
непреложная истина; δρκος ισχύων Aesch. незыблемая
(нерушимая) клятва; 5) давать силу, предоставлять воз-
можность: ό καιρός ισχύει πράττειν Dem. обстоятельства
позволяют действовать; ισχύει τι τινι κατά τίνος Dem.
кто-л. получает поддержку против кого-л.; 6) выздо-
равливать, оправляться (έκ της νόσου Xen.); 7) усили-
ваться, крепнуть (αύξάνειν και Ί. ντ); 8) одолевать,
брать верх (κατά τίνος NT); 9) мочь, быть в состоянии
(ποιεΐν τι ντ): πάντα ί. NT быть всесильным.
ϊσχω [intens. κ εχω] {только praes. u impf.) 1) за-
держивать, сдерживать, останавливать (ίππους Нот.):
τον ούχ ερκεα ισχει Нот. (разлившаяся река), которую
не в состоянии сдержать (никакие) преграды; θυμόν ι.
ένί στήθεσσιν Нот. сдерживать гнев в (своей) груди;
δέος ισχει τινά Нот. страх сковывает кого-л.; μηδέν
ήμας ίσχέτω Arph. пусть ничто нас не задерживает; ισ-
χε στόμα Eur. молчи; ί. ξίφος τινός Eur. удержать (свой)
меч от кого-л., т. е. воздержаться от убийства кого-л.;
2) удерживать, препятствовать, мешать: ϊσχει τι (sc.
Αγαμέμνονα) μη στέλλειν στρατόν Eur. кое-что мешает
Агамемнону отправить войско; ί. δ' ούκέτι πηγάς δύ-
ναμαι δακρύων Soph, я не могу дольше удержать слёзы;
3) иметь, обладать (παίδας Her.; έπιστήμην piat.; τό
χρώμα μέλαν Arst.): ληστιν ΐ. τι Soph, забывать о чём-
л.; ϊσχεσθαι φθόη isocr. страдать чахоткой; 4) испыты-
вать, ощущать (άλγος, δέος, σπάνιν Soph.); 5) иметь це-
ну, стоить (τάλαντον Poiyb.); 6) иметь последствием,
влечь за собой, порождать (φθόνον Pind.); 7) находить-
ся в (том или ином) состоянии, обстоять (εύ ι. Piat.;
βέλτιον ί. Arst.): πράγματα χαλεπώτερον ϊσχοντα Thuc.
ухудшающиеся дела; 8) тж. med. останавливаться, за-
держиваться: ίσχεσθ' ΆργεΤοι, μη φεύγετε Нот. оста-
новитесь, аргивяне, не бегите; ΐσχε Aesch. стой, пере-
стань; παρέπλεον, ϊσχοντες προς ταΐς πόλεσι Thuc. (афи-
няне) плыли вдоль берега, останавливаясь у (попутных)
городов; την φωνήν ίσχεσθαι Piut. заикаться; 9) med.
переставать, прекращать, кончать (πτολέμου, λώβης Нот.):
έν τούτω ΐσχετο (sc. το πράγμα) Хеп. тем дело и кон-
чилось. — См. тж. ίσχον.