αήττητος
— 42
ίθ-ετος
αήττητος amm. = άήσσητος.
ά-θ·άλασσος 2 удалённый от моря, не живущий
у моря (Αρκαδικός Men.).
ά-θ-αλάσσωτος, amm. άθ·αλάττωτος2 непривычный
К морю Arph.
ά-θ·αλλής 2 незеленеющий, засохший (δάφναι άθαλλεΐς
και μεμαραμμέναι Piut.).
Άθ-αμανες οι атаманы (племя в южн. Эпаре) Piut.
Άθ·αμαντ£ς, ίδος ή дочь Атаманта, т. е. Έλλη
Aesch.
Άθ-άμας, αντος (αθα) о Атамант (сын Эола, царь
Орхомена, отец Фрикса и Геллы) Hes., Her.
ά-θ·αμβής 2 неустрашимый, бесстрашный (Έρως
Anth. — ν.Ι. άταρβής): ά. τίνος Piut. не боящийся чего-
либо.
άθ*αμβία, ион. άθ·αμβ£η ή неустрашимость, бесстра-
шие Cic.
Άθ-αν- дор. = Άθην-.
άθ-άνάσία ή бессмертие Plat, Piut., Luc, Diod.
άθ'ανατίζω 1) делать бессмертным, pass, становиться
бессмертным: άθανατίζεται ή τών καλόν τι διαπραξαμέ-
νων ευκλεια Poiyb. слава тех, кто совершил нечто пре-
красное, становится бессмертной; 2) считать себя бес-
смертным: οι Γέται άθανατιζοντες Her. геты, верящие,
в бессмертие души; 3) стремиться к бессмертию Arst.
άθ·ανατ&σμ£ς ό стремление к бессмертию, жажда
бессмертной славы Diod.
άθ·άν«τοο οι 1) (sc. θεοί) бессмертные боги Нот.,
Trag.; 2) (sc. άνδρες) «бессмертные» (10 000 человек пер-
сидской отборной пехоты, на случай смерти кото-
рых всегда была подготовлена замена) Her.
ά-θ'άνατος 2 и 3 (θα) бессмертный, неумирающий,
непреходящий, вечный (θεοί Нот., Hes.; αίγίς, κακόν
Нот.; χάρις Her.; αρετή Soph.; φλόξ Arph.; σοφία isocr.): ά.
άνήρ Her. «бессмертный» (солдат из числа οι αθάνα-
τοι 2).
άθ·ανάτως не умирая (εδδειν πουλυν χρόνο ν Anth.).
ά-θ·απτ©ς 2 1) непогребённый (άκλαυτος και ά. Нот.,
Piut.): έάν άθαπτον δέμας Soph, оставить тело без погре-
бения; 2) недостойный погребения (μη θάπτε ι ν τον άθαπ-
τον Anth.).
άθ-άρη ή егип. каша из хлебных зёрен Arph.
άθ·αρσές τό несмелость, робость Piut.
<ά-θ-αρσής 2 несмелый, робкий, боязливый Piut.
ώθ*αρσώς несмело, робко, со страхом Piut.
ά-θ-αύμαστος 2 не вызывающий удивления: ίνα ου-
δέν άθαύμαστον \ Luc. так, чтобы всё было достойно
восхищения.
ά-θ·έατος 2 1) невидимый, незримый Piut., Luc; 2) со-
кровенный, тайный (ιερά Piut.); 3) не видящий (θεάμα-
τος ήδίστου Хеп.; τών κρειττόνων Arst.): πολέμου και στρα-
τείας άπειροι και αθέατοι Piut. не видевшие войны и
военной службы и (военного) опыта не имеющие.
ά-θ·εεί adv. не по воле богов; ουκ ά. Нот. не без
воли богов.
ά-θ-είαστος 2 не внушённый богами (μαντείαι Piut.):
κατ' έπίνοιαν ουκ άθείαστον Piut. по божественному на-
итию.
ά-θ·έλεος 2 действующий против своей воли: θέλεος
ά. Aesch. волей-неволей.
ά-θ-ελκτος 2 неумолимый (ό μέγας Ζευς Aesch.).
ά-θ·8{ΐ&ς ?, gen. οτος беззаконный, неправедный, пре-
ступный (δόλος Pind.; γάμος Eur.).
ά-θ-εμίστ^ς 2 преступный, нечестивый (sc. Κύκλωψ,
άνήρ Нот.).
ά-θ-έμοστος 2 1) живущий без законов (άφρήτωρ ά.
Нот.); 2) беззаконный, нечестивый, бессовестный Хеп.;
3) противозаконный, недозволенный (τα άθέμιστα ευχε-
σθαι Хеп.).
άθ-έμΐτος 2 нег^ Piut. = άθέμκ3το<;.
άθ·εον τό безбожие Plat., Piut.
ά-θ-εος 2 1) отвергающий (общепризнанных) богов
Plat.; 2) безбожный, нечестивый (άνήρ, φρονήματα Aesch.;
βέλη Pind.; ερωτήματα Piut.); 3) отвергнутый богами (ά.
άφιλος Soph.).
άθ·εότης, ητος ή 1) неверие в богов, безбожие Piut;
2) тж. pi. нечестивость, бессовестность Plat.
άθ"εραπευσ£α ή неуважение, невнимание: θεών
άθεραπευσίαι Plat, пренебрежительное отношение к
богам.
άθ·εράπευτον τό небрежность, неряшливость Luc.
ά-θ·εράπευτος 2 1) оставленный без ухода, забро-
шенный (σώμα Piut.): ουδέν άθεράπευτον έαν Хеп. забо-
титься обо всём, вникать во всё; 2) неряшливо одетый
Piut.; 3) неизлечимый (sc. πόνος Luc).
άθ·ερίζω пренебрегать, презирать (τινά Нош., Piut.
Anth.).
άθ·ερ£νη ή α άθ·ερΙνος ό атерина {рыбка, предпо-
лож:.—род корюшки) Arst.
ά-θ·έρμαντος 2 несогретый, холодный (εστία δόμο»
Aesch.).
ά-θ·8ρ[ΐον τό лишённое тепла Plat.
άθ·εσ£α ή нарушение своих обязательств, веролом-
ство Polyb., Diod.
ά-θ·εσμος 2 беззаконный, противозаконный (πράξεις
Piut.).
ά-θ·έσφατος 2 невыразимый, безмерный или несрав-
ненный (ομβρος, θάλασσα, νύκτες, οίνος, σίτος, βόες Нопц
δμνος Hes.; θέα Eur.).
άθ·ετέω 1) делать или объявлять недействительным,
расторгать, разрывать (τους όρκους και τάς συνθήκας
Poiyb.): ά. τοις υπό τίνος είρημένοις Poiyb. выразить не-
согласие с чьими-л. словами, дезавуировать кого-л.;
2) отвергать, отклонять (τι Piut., Diog. L.): ά. τίνα NT
отказывать кому-л.
άθ·έτησ&ς, εως ή устранение или отклонение, отме-
на Sext., Diog. L., NT.
ά-^ετος 2 1) не имеющий положения (в простран-
стве): ή μεν ά. μονάς, ή δε θετός στιγμή Arst. единица
положения не имеет, точка же имеет; 2) неуместный: