έπισυντρέχω
— 639 —
έπίταγμχ
έπί-συντρέχω сбегаться, собираться (δχλος έπισυν-
τρέχει NT).
έθέ Diog. L. =συνωθέω.
, amm. έποσυρίττω давать знать сви-
стом Arst.
έπί-συρ(ΐα, ατός τό борозда, тянущийся по земле
след (του ξύλου Xen.).
έπι-συρμός ό доел, волочение, таскание, перен. за-
тягивание, проволочка, волокита: εις έπισυρμόν άγειν
Poiyb. затягивать или оставлять в пренебрежении.
стекаться, соединяться piut.
ρ (ϋ) 1) тж. med. (с трудом) тащить, воло-
чить (τώ πόδε Diog. L.); pass, волочиться (έπι της γης Xen.):
ποδήρεις χιτώνας έπισυρόμενοι Luc. одетые в длинные
платья; 2) перен. растягивать, затягивать: χρέμπτεσθαι
έπισε^υρμένον Luc. кашлять затяжным кашлем; 3) перен.
небрежно делать или произносить: φθέγγεσθαι έπισε-
συρμένον Luc. говорить невнятно; 'ίσως επισύροντες έροΰ-
σιν, ως.-. . Dem. они, может быть, пробормочут, что. . .;
γράμματα έπισεσυρμένα Luc. небрежный почерк; έ. τά
πράγματα Lys. комкать, излагать неполно факты; έπισε-
συρμένος και ρυπαρός Diog. L. небрежный и грязный.
έπί-σύστασος, εως (α) ή 1) скопление, нагроможде-
ние (πλειόνων κακών Sext.); 2) сборище, скопище (του
δχλου NT).
έπι-συστέλλω сжимать, уплотнять Arst.
έπι-σφάζω или έποσφάττω 1) (на чём-л., у или
после чего-л.) закалывать, умерщвлять, убивать (τινά
τάφω Eur.): πρόβατα τινι έ. Хеп. закалывать ягнят при
погребении кого-л.; αίμα μηλείου φόνου έ. Eur. окро-
пить овечьей кровью (погребальный костёр); τινά έ.
τινί Piut. умерщвлять кого-л. вслед за кем-л.; 2) доби-
вать, приканчивать (τινά Luc, Piut.).
έπ£σφα:ρα τά эписферы (1. кожаные рукавицы для
борцов Piut.; 2. кожаные наконечники для мечей:, μά-
χαιραι μετ' έπισφαίρων Poiyb.).
έπισφάλεια (α) ή ненадёжность, непрочность (της
τύχης Poiyb.).
έπο-σφαλής 2 1) неустойчивый, шаткий, непрочный
(μεγάλα πάντα Plat.; δύναμις Dem.); 2) перен. скользкий,
обманчивый (τόποι Poiyb.); 3) перен. ведущий по наклон-
ной плоскости, т. е. вовлекающий (εις или προς τι Piut.);
4) рискованный, опасный (καιρός Poiyb., Piut.).
έπί-σφαλώς ненадёжно, непрочно: έ. εχειν или δια-
κεΐσθαι Poiyb., Piut. находиться в опасности.
έπισφάττω Piut., Luc. = έπισφάζω.
έπί-σφίγγω 1) жать, сжимать (τους πόδας Luc); 2) сжи-
мать (в объятиях), обнимать (τινά πήχεσι Anth.); 3) свя-
зывать (τινά ζώναις Luc); 4) обострять, запутывать (την
άμφισβήτησιν Sext.).
έπο-σφοδρύνω (ϋ) усиливать, укреплять (την αρχήν
Piut.).
έπο-σφραγίζομαι 1) прикладывать печать, запеча-
тывать (των ρηθέντων τι Plat.); 2) налагать (как бы)
в виде печати, запечатлевать (τη πολιτική μίαν ίδέαν
Plat.); 3) утверждать, одобрять, санкционировать (την
παρανομίαν τινός Poiyb.).
έποσφραγιστής, ου ό прикладывающий печать, скре-
пляющий печатью Luc
έπο-σφύροα (υ) τά 1) эписфирии (кольца или пряжки*
скреплявшие кнемиды поверх щиколотки) (κνημΐδες
άργυρέοισιν έπισφυρίοις άραρυΐαι Нот.); 2) лодыжки Anth.
έπο-σφύρ:ος 2 (ΰ) доходящий до щиколотки, покры-
вающий щиколотку: έπισφύριον γέρας Anth. (металличе-
ская) луночка (лат. lunula, на обуви римских сенато-
ров).
έπίσφυρος 2 Anth. = έπισφύριος.
έπο-σχεδόν adv. близко, вплотную нн.
Ιπισγέΰ·οι Aesch. aor. opt. κ επέχω.
έπισχείν inf. aor. κ επέχω.
έπο-σχερώ adv. 1) друг за другом, один за другие
Нот.; 2) подряд (τρις έ. Anth.); 3) по порядку, посте-
пенно Theocr.
έπίσχες imper. aor. 2 к επέχω.
έπ&σχεσέη ή предлог, обоснование, повод (άλλην
ποιήσασθαι έπισχεσίην τινός Нот.).
έπί-σχεσ&ς, εως ή 1) задерживание, задержка, пре-
кращение (γενέσεως Plat.; πνεύματος Arst.; πολέμου Piut.);
2) остановка, пребывание (έν τη Οινόη Thuc); 3) сдер-
жанность или воздержание (τών αδικημάτων Piut.): ουτις
έ. αλλότριων χαρίσασθαι погов. Нот. чужое добро разда-
ётся щедро.
έποσχετέον adj. verb, κ επέχω.
έπ-ισχναίνω доел, истощать, перен. сушить, зажи-
влять (τά έλκη τοις φάρμακοις Piut.).
έπ&-σχολάζ©μαο быть бездеятельным soph.
έπο-σχϋριζομαι решительно сопротивляться (Piut. —
ν. Ι. κ άπισχυρίζομαι).
έπ-ίσχύω 1) делать сильным, укреплять (την πόλιν
Xen.); 2) становиться сильным, укрепляться Diod.; 3) на-
стаивать: έπίσχυον λέγοντες NT они настойчиво утвер-
ждали.
έπ-ίσχω (fut. έπισχήσω, aor. 2 επεσχον) 1) удержи
вать (τινά Eur.; τινά του θράσους Plat.); 2) сдерживать,
подавлять, прекращать (μένος Hes.; διάρρησιν Plat.): έ.
θυμόν ένιπης Нот. воздерживаться от резких слов; med.
удерживаться, сдерживаться: έπισχόμενος έξέπιε Plat,
задержав дыхание, (Сократ) выпил (чашу с ядом);
3) направлять, управлять (ίππους Нот., Hes.); 4) пере-
ставать, прекращать: έ. του γράφειν Plat, перестать пи-
сать; έ. μέχρι τοαοί>τοϋ} εως αν... Thuc. подождать,
пока не.. .
έπι-σωρεύω 1) накапливать, нагромождать (τι Piut.);
2) наваливать (νεκρούς Piut.); 3) привлекать (τινάς NT).
έπί-σωτρων, эп. έπίσσωτρον τό шина колёсного
Обода Horn.
έπίταγή ή 1) приказание, предписание, веление
(νόμων Diod.; του θεοΰ NT); 2) дань Poiyb.
έπίταγμα, ατός τό 1) приказание, повеление, пред-
писание, приказ (τυραννικόν Plat.): ές έπιτάγματος Dem. no