αίτιάζομαι
— 58 —
αίχματάς
αιτία Thuc. по этой или почти по этой причине; κοινού
άγαθοΰ αιτία Thuc. ради общего блага; τίν' αίτίαν έχων;
Eur. побуждаемый какой причиной...?, по какой при-
чине...?; αϊ έξ αρχής αίτίαι Arst. первоначальные при-
чины; 2) основание, повод: α'ιτίαν τίνος έμβάλλειν Pind.
или παρέχειν Luc. давать повод к чему-л.; ή αι. τίς άνθ'
δτου; Eur. на каком основании?; αίτίαν εχειν δια-
φέρειν περί τίνος Plat, иметь основание выделяться, т. е.
заслуженно считаться знатоком в чём-л.; 3) обвинение:
έν αιτία είναι или γίγνεσθαι τίνος Хеп. и αίτίαν εχειν
τινός Her., Aesch., Eur. быть обвиняемым в чём-л.; αίτίαν
εχειν υπό и προς τίνος Aesch., Soph., Thuc, Plat, быть обви-
няемым кем-л.; της αίτιας τινά άπολύειν Aeschin. или
άφιέναι Lys. снять с кого-л. обвинение; αι. έχει τινά
Her. обвинение падает на кого-л.
αίτιάζομαι быть обвиняемым, обвиняться Хеп.
αίτίαμα, ατός τό Обвинение Aesch., Eur., Thuc, Plut.
αίτιάομαι 1) винить, обвинять (τίνα нот., Soph.; τίνα
ως τίνα Plut.; τινά τίνος Her., Plat., Dem., τινά τι Arph. и
τινά περί τίνος Хеп.): αίθιαθείς περί τίνος Thuc обви-
нённый в чём-л.; 2) признавать, объявлять, считать (τίνα
νομοθέτην αγαθόν γεγονέναι Plat.; τινάς αιτίους τινός
είναι Plat.): τον λόγον αίτιάσασθαι δυσχερή είναι Plat,
заявить, что вопрос труден; 3) объявлять причиной:
των κοσμικών πάντων αι. τό αύτόματον Arst. считать причи-
ной всего мироздания случайность; των αγαθών ούδένα
άλλον αίτιατέον Plat, (всё) хорошее следует приписать
только ему.
αιτίασης, εως ή обвинение Arst.
αιτιατική ή (sc. πτώσις) грам. винительный падеж.
αιτιατική ς грам. в винительном падеже.
αίτιατόν τό обусловленное причиной, следствие: δτε
υπάρχει τό αι., και τό αίτιον υπάρχει Arst. где имеется
следствие, там имеется и причина.
αιτιατός 3 [adj. verb, к αίτιάομαι] обусловленный
причиной Arst.
αίτίζω 1) выпрашивать, просить (σΐτον κατά δήμον
Нот.; άρτον Arph.; άκόλους Anth.); 2) побираться, нищен-
ствовать (ανά δήμον Нот.): αι. τινά Нот. просить мило-
стыню у кого-л.
αίτίη ή ион, = αιτία.
αιτιο-λογέω исследовать с причинной точки зрения,
сводить к причинам (τι Plut., Sext., Diog. L.).
αιτιολογία ή исследование причин, разыскивание
причинной связи Plut., Sext.
αιτιολογικός 3 1) исследующий причины Diog. L.;
2) грам. причинный, винословный (σύνδεσμοι).
αίτιον τό причина Plat, Dem.
1 αίτιος 3, редко 2 являющийся причиной, виновный
{τίνος Нот., Her.): αϊ. τινί τίνος Lys., isocr. виновный перед
кем-л. в чём-л.; αϊ. θανεΐν Soph, повинный в (чьей-л.)
смерти; ου συ μοι τούδε του κακού αϊ. Her. не ты виновник
этого моего несчастья; τινά παντί αίτιον ύπερτιθέμεν
Pind. считать кого-л. первопричиной всего; αίτ·'ότατος
έ γένετο Thuc, Lys.он оказался главным виновником.
II αίτιος о виновник, преступник: του πατρός οι αϊτιοι
Aesch. убийцы отца.
αιτιόωνται эп. 3 л. pi. praes. к αίτιάομαι.
αίτιόφο эп. 2 л. sing. opt. к αίτιάομαι.
αιτι-ώδης 2 выражающий причинность, причинный
Diog. L.
αιτίωμα, ατός τό ντ = αίτίαμα.
Αϊτνα ή дор. = Αϊτνη.
ΑίτναΤος 3 1) этнийский (Ζευς Pind.; ρίζαι Aesch.; πώλος
Soph.); 2) огромный как Этна (σφαγεία Eur.).
Αϊτνη, дор. Αϊτνα ή Этна (1. вулканическая гора
в сев.-вост. Сицилии Pind., Thuc; 2. город у подножия
Этны, вПОСЛ. Catana Pind., Theocr.).
αίτρία β произнош. скифа Arph. = αιθρία.
Αίτώλη ή этолянка Anth.
Αιτωλία ή Этолия (область в средней Греции, к вост.
от Акарнании) Thuc, Хеп.
Αίτωλοκός 3 Piut. и Αίτώλιος 3 этолийский нот.,
Arst.
Αίτωλίς, ίδος adj. f этолийская (χώρα Her.; γυνή
Soph.).
Αιτωλός, ου adj. m зтолийский (άνήρ Нот.; "Αρης Eur.).
αίφνης adv. внезапно: θαύμα δ' ην αι. όραν Eur. вне-
запно показалось чудо.
Ι αίφνίδιον τό внезапность, неожиданность Piut., Luc.
II αίφνίδιον adv. Piut. = αιφνιδίως.
αιφνίδιος 2 (ΐδ) внезапный, неожиданный (μόρος
Aesch.; φρόνημα Thuc; φόβοι Arst.).
αιφνιδίως внезапно (τεθνάναι Thuc).
αίχμά ή дор. = αιχμή.
αιχμάεις (μα) дор. = αίχμήεις.
αίχμάζω 1) (о метательном оружии, тж. перен.)
метать (α'ιχμάς Нот.): αίχμάσαι χέρα προς τινι Soph,
поднять руку на кого-л.; 2) сражаться, воевать (δέκατον
έτος Eur.): ένδον αι. upon. Aesch. сражаться у себя дома,
т. е. избегать военных походов; θέλγε ι ν τινά αίχμάσαι
τάδε Soph, вовлекать кого-л. в эту борьбу.
αιχμαλωσία ή 1) пленение, плен Poiyb-, Diod., Piut;
2) пленные Diod.
αιχμάλωτα τά военная добыча Хеп.
αιχμάλωτεύω ντ = αιχμαλωτίζω.
αιχμαλωτίζω тж. тек. брать в плен (τινά Diod.).
αίχμαλωτικός 3 предназначенный для пленных
(δόμοι Eur.).
Ι αίχμαλωτίς, ίδος ή пленница soph., Eur.
II αίχμαλωτίς, ίδος adj. /пленная: τάς αίχμαλωτίδας
χέρας δεσμοΐς άπευθόνειν Soph, связывать назад руки
пленников.
Ι αίχμ-άλωτος 2 (αλ) 1) добытый в бою, т. е. взятый
в плен (άνήρ Her.; ή Αάκαινα Ελένη Eur.); 2) захваченный
в бою или на войне (χρήματα Aesch.; νήες Хеп.; πόλεις,
χώρα Piut.); 3) сопряжённый с пленением (δοολοσύνη
Her.; εύνή Aesch.).
II αιχμάλωτος ό и ή пленник, пленница Aesch., Thuc
αίχματάς дор. = αίχμητής Ι.