άπαρίθ-μησος
— 187 —
άπάτερθ-ε(ν)
άπ-αρίθ-μησίς, εως ή перечисление (τών ονομάτων
Thuc).
άπ-αρκέω 1) быть достаточным, хватать (Aesch., Soph.,
Arph.; προς τι Sext.); 2) довольствоваться, удовлетворяться
Aesch.
άπ-αρκτ£ας, ου ό северный ветер Arst., Piut.
άπ-αρνέομαο 1) отклонять, отвергать, отказывать(ся)
(Plat.; τι Dem., Thuc, Piut.): ούκ άπαρνηθήσηται Soph, отказа
ему не будет; 2) отрицать (Her.; τι Arst.; ποιεΐν τι Plat.;
μη или ου ποιεΤν τι Soph., Plat.).
άπ-αρνος 2 1) отвергающий, отрицающий: ά. ούδενός
χαθίστατο Soph. он(а) ничего не стал(а) отрицать; ά. έστι
|χή νοσέειν Her. он утверждает, что не болен; 2) откло-
няющий, ОТКазываюЩИЙ(Ся) (τίνΐ Aesch.).
ά-παρέδευτος 2 неприступный, недоступный, непре-
одолимый (κρημνοί Diod.).
ά-παρρησ£αστος 2 1) не пользующийся свободой
слова (πολιτεία Poiyb.); 2) не говорящий прямо, не от-
кровенный (έν τω νήφειν Piut.; άνθρωπος Luc).
άπ-αρτάω 1) вешать, привешивать, pass, висеть,
быть соединённым (από τίνος Arst., τίνος Babr. и εκ τίνος
Luc): άπαρτήσαι δέρην Eur. повесить за шею, удавить;
2) ставить в зависимость, связывать (τι εκ τίνος Luc и
τινι Piut.): άπαρτησαι το πλήθος έτέροις νόμοις Piut. при-
влечь на свою сторону массы новыми законами; της
γνώμης τινός άπαρτησαι Piut. разделять чьё-л. мнение
(ср. 3); 3) отделять, обособлять, разъединять (τί τίνος
Dem.; άπηρτήσθαι αλλήλων Arst.; τοΐς καιροΐς ου μακράν
άπηρτησθαι Poiyb.): άπηρτησθαι ταΤς γνώμαις Dem. рас-
ходиться во мнениях (ср. 2); 4) удаляться, уходить (ές
άλλοτρίαν Thuc).
άπ-άρτησις, εως ή свисание (τών πτερυγίων Arst.).
άπ-αρτί adv. 1) точно, ровно (ήμέραι ά. έννενήκοντα
Her.); 2) тут же, немедленно или отныне (σώφρονας ά.
πλουτήσαι ποιήσω Arph.); 3) (тж. άπ' άρτί) теперь
именно, ныне (ά. λέγω ύμΤν NT).
άπαρτοζόντως в точности, вполне Diog. l.
απαρτίζω 1) делать равным, уравнивать: ουκ ά. πόδα
Aesch. ускорять шаг;, 2) доводить до конца, завершать
(την περίοδον Diod.): άπαρτίζεσθαι προς άκρφειαν Arst.
приходить к концу, завершаться; άπηρτισμένος στίχος
Piut. законченный стих (т. е. стих, содержащий закон-
ченную мысль); 3) соответствовать, подобать (προς τι
Arst.): έν τη άπαρτιζούση ώρα Arst. в подходящий момент,
своевременно.
άπαρτ&-λογ(η ή полная или круглая сумма Her.
άπ-άρτιον τό продажа с торгов: ά. προγράφειν Piut.
объявлять аукцион.
άπ-άρτισος, εως ή завершение, полное развитие
(του φυτοΰ Arst.).
άπ-αρτισμός ό завершение, окончание (sc. του πύρ-
γου NT).
Άπαρύταο, ων οι апариты (одно из племён в Пер-
сии) Her.
άπ-αρύτω доел, снимать черпаком, вычерпывать,
перен. отнимать, уменьшать, убавлять (τι и τίνος piut.):
της μνήμης άπαρυτόμενος Piut. с ослабевшей памятью.
άπ-αρύω Her., Arph., Arst., Diod. = άπαρύτω.
άπ-αρχή ή (преимущ. pi.) 1) предварительное жертво-
приношение (состоявшее в том, что сжигался пучок
волос со лба животного: άπαρχαί κόμης или άπό χαίτας
Eur.); 2) первинки, первый сбор (плодов) или лучшая доля
(τών πατρωίων χρημάτων Her.; άπαρχάς άγειν θεοΐσι
Soph.; έπιφέρειν άπαρχάς τών ωραίων Thuc.; ά. τών δντων
isae.); 3) начатки, начала, основы (τών προφθεγμάτων
Eur.; της σοφίας Plat.; κοιναί άπαρχαι άπό φιλοσοφίας
άπ-άρχω 1) предводительствовать Pind., Anth.; 2) med.
срезывать для принесения в жертву (τρίχας Нот. и των
τριχών Piut.; κόμης Eur., Piut.; τών κρεών και σπλάγχνων
Her.); 3) med. приносить в жертву первые плоды уро-
жая (ά. τοΤς θεοΐς Хеп.; άγε νυν άπάρχου Arph.); 4) med.
отбирать как лучшую долю (Ινα δικαστήν Plat.); 5) med.
жертвовать: άπήρχοντο ώς έκαστος εΐχεν εύπορίας Piut.
каждый внёс (денежное) пожертвование в соответствии
со своим состоянием; 6) med. начинать, приступать
(άπαρξάμενος περί τούτων λέγειν Luc).
<δπας, ιδπασα, άπαν, gen. άπαντος, άπάσης, άπαν-
τος (απ) 1) весь, целый; сплошной: άργύρεος ά. Нот.
весь из серебра; ταυθ' άπαντα Aesch. всё это; άπαν
γένοιτ' άν ήδη Arph. всё может теперь случиться; εις
άπαντα χρόνον Aesch. навеки, вечно; 2) всякий, каждый
(ά. άνήρ Her., Plat.; ά. τις Arph.); 3) всяческий: έξ άπαν-
τος Soph., Piut., ές άπαν Thuc и άπασι Her. всячески, во
всём; έναντίος ά. Plat, прямо противоположный; άπασ'
ανάγκη Arph. совершенно необходимо; ά. κίνδυνος Arph.
крайняя опасность.
άπ-ασχαρίζω содрогаться, сотрясаться, биться (ώσπε-
ρει πέρκην χαμαί Arph.; γέλωτι Men.).
άπ-ασπαίρω Eur. = άπασκαρίζω.
άπ^σσω стяж. к άπαίσσω.
ά-παστία ή воздержание от пищи, пост: άπαστίαν
άγειν Arph. поститься.
ά-παστος 2 не евший, голодный Нот., Arst.: ά. έδη-
τύος ήδέ ποτήτος Нот., нн ничего не евший и не пив-
ший.
άπ-αστράπτω 1) блистать, сверкать Luc; 2) излу-
чать, испускать (αύγήν Luc; αϊγλην Anth.).
άπ-ασχολέω 1) целиком занимать, поглощать (о έρως
άπησχόλησεν αυτόν Luc); 2) pass, быть целиком погло-
щённым, занятым (περί τίνα Luc).
απάτα ή дор. = απάτη.
απατάω 1) обманывать, вводить в заблуждение (τίνα
Нот., Hes.; τινά τι Thuc): οία μ' ήπάτηκας Soph, (всё),
в чём ты обманул меня; 2)pass, быть обманываемым или
обманываться, ошибаться (περί τίνος и περί τι, ταύτην
την άπάτην Arst.): άπατώμενος Soph обманчивый, ложный;
ήπατημένος Soph, обманутый.
Ι άπ-άτερθ-ε(ν) (άτ) adv. отдельно, врозь, поодаль
Нот., Pind.