έξομνύω
— 574 —
έξορίζα
формальный отвод; έξομόσασθαι μετ' αιτίας τινός Dem.
отказаться с указанием какой-л. причины.
έξ-ομνύω только в praes. Dem. = έξόμνυμι.
έξ-ομοοόω 1) делать весьма похожим, уподоблять: έ.
το είδος Her. воспроизводить в точности (чью-л.) наруж-
ность; pass, уподобляться, становиться или быть похо-
жим (τινι cpoatv Eur.; τινι κατά το χρώμα Arst.; προς τι
σχήμα Piut.); 2) приспособлять: έ. εαυτόν τινι Plat., Piut.
приспособляться к чему-л.; 3) med. сходно поступать:
ποια έργα έξομοιοΰται τοΓς εργοις οΐς έμέ δει πραττειν;
Хеп. что (же) делает он такого, что должен делать и я?
έξομοίωσος, εως ή тж. pi. уподобление (προς τίνα
Piut.).
έξ-ομολογέω 1) соглашаться, обещать NT; 2) med.
сознаваться, признавать полностью (την άλήθειαν Piut.;
τάς αμαρτίας NT; δτι ... Luc).
έξομολόγησις, εως ή полное признание Piut.
έξ-ομόργνϋμί (fut. έξομόρξω) 1) вытирать, стирать
(στόματος αφρώδη πέλανον Eur. — in tmesi): αίμα έξομόρ-
ξασθαι πέπλοις τινός Eur. запачкать чьи-л. одежды своей
кровью; 2) med. омывать, очищаться (ρυτοΤς νασμοΐσιν
Eur.); 3) перен. заражать, передавать (μωρίαν έαυτοΰ τινι
Eur.); 4) внедрять, запечатлевать (τί τινι εις την ψυχήν
Plat.).
έξ-όμορξος, εως ή запечатление, отпечаток (τίνος εν
τινι Plat.).
εξόν \part. κ εξειμι Ι] хотя, ведь или если можно: εξόν
τοι τώνδε τα ετέρα ποιεΐν Her. ведь можешь выбрать
одно из двух; fut. ώς ουκ έξεσόμενον τη πόλει ... Lys.
поскольку государство не будет в состоянии ...
έξ-ονε^ίζω бранить, упрекать, порицать (τινά Diod.,
Piut.): έ. δνειδός τινι Eur. бросать упрёк, выражать по-
рицание кому-л.; έ. κακά Soph, осыпать бранью.
έξ-ονειρωγμός ό мед. поллюция Arst.
έξονεορωκτικός Ъмед. подверженный поллюциям Arst.
έξ-ονειρώσσω, атт. έξονεορώττω {только praes.)
мед. страдать поллюциями Arst.
έξ-ονομάζω 1) произносить: έπος τ' εφατ' εκ τ' όνο-
μαζεν Нот. он промолвил, сказав; 2) Eur., Piut. = έξονο-
μαίνω.
έξ-ονομαίνω (aor. conjct. 2 л. sing, έξονομήνης) на-
зывать по имени, упоминать (τινά Нот. и τι Нот., нн):
αιρετό (τόν) γάμον έξονομήναι πατρί Нот. ей неловко
было сказать о браке отцу.
έξ-ονομα-κλήδην adv. (называя) по имени, поимённо
(όνόμάζειν άνδρα εκαστον Нот.).
έξ-οπίζω выжимать сок (οπός εις τι έξοπισθείς Arst.).
Ι έξ-όπΐθ·ε(ν) adv. 1) сзади, позади: πεζούς δ' έξό-
πιθε στήσεν Нот. пеших же (Нестор) сзади расставил;
2) назад (φαρέτρην καταβαλεΐν Hes.).
II έξόπίθ·ε(ν) praep. cum gen. позади (έ. κεράων Нот.).
έξ-όπον Aesch. = έξόπιθεν Ι, 1.
Ι έξ-6ποσθ·ε(ν) adv. 1) сзади, позади: εις το έ. Plat.
назад, вспять; το έ. της κεφαλής Arst. затылок; 2) с ты-
лу (περιέχεσθαι ύπό των πολεμίων Хеп.).
II έξότκσθ-εν praep. cum gen. позади, за (έ. μου Arph.)
έξόποστο и έξοπίστω Arph., в произнош. скифа =
έξόπισθεν Ι.
Ι έξ-οπίσω adv. 1) назад, обратно, вспять (φυγέειν
Нот.; άποπέμπειν Hes.; δμμα τρέπειν Soph.); 2) после.
впоследствии Horn., Hes.
II ίξοπίσω praep. cum gen. назад οτ...# (έ. τίνος χά-
ζεσθαι Нот.).
έξ-οπλίζω вооружать (с головы до ног) (ως ές πό-
λεμον Her.; έξοπλίζεσθαι και καθίστασθαι εις την τάξιν-
Хеп.): κάρα λέοντος έξοπλίζεσθαι Eur. надеть на себя го-
лову (со шкурой убитого) льва; έξωπλισμένος Arph., Plat.,
Piut. (находящийся) в полном вооружении или в пол-
ной боевой готовности.
έξ-οπλΐσία ή 1) надевание оружия, вооружение (εν
τή έξοπλισία Хеп.); 2) смотр войскам Poiyb., Diod.
έξόπλΐσος, εως ή надевание оружия, вооружение
(έξοδος και έ. Arst.): πολλοο χρόνου δεΐσθ-αι εις την έςό-
πλισιν Хеп. нуждаться в значительном времени для при-
ведения себя в боевую готовность.
εξοπλος 2 невооружённый, безоружный, т. е. неза-
щищённый (μέρος, sc. του σώματος Poiyb.).
έξ-οπτάω 1) прожаривать, изжаривать (σάρκας πυρί
Eur.; τα λαγωα Arph.); 2) обжигать (τους αμφορέας έν τί^
καμίνω Her.); 3) разжигать, растапливать (την κάμινον
Her.); 4) перен. сжигать, опалять (αστραπή τις ομμάτων
έξοπτα δ' έμέ Soph.).
έξ-οράω (fut. έξόψομαι, aor. 2έξεΓδον) 1) видеть из-
дали: ώστε έξορασθαι τόν στρατηγόν εμφανώς Eur. на-
столько, что (можно) ясно видеть полководца; 2) вни-
мательно смотреть (μέγ? όφθαλμοΓσιν Нот.): έξιδοΰ δπα
πράξεις Soph, внимательно подумай о том, что станешь
делать.
έξ-οργάω быть обуреваемым страстью (δύναμις έξορ-
γώσα Piut.).
έξ-οργοάζω культ, очищать мистическими обрядами
(τα έξοργιάζοντα την ψυχήν μέλη Arst.).
έξ-οργίζω приводить в ярость, раздражать (τάς ψυ-
χάς προς τους πολεμίους Хеп.; τινά Aeschin.); med.-pass.
приходить в ярость, раздражаться (χάριν τινός Batr.).
έξ-ορίΗάζω 1) возвышать голос, восклицать, громо-
гласно возвещать Aesch.; 2) выпрямлять(ся) (τινί Ρΐ^.).
έξ-ορθ·6ω 1) поднимать или (вновь) ставить на ноги
(το πεσόν Plat.); 2) исправлять, улучшать (διεφθαρμένον
τι Plat.; med. γνώμαισιν ύστέραισιν Eur.): τόν σον έξόρθοο
πότμον Soph, позаботься о своей судьбе.
έξ-ορίζω 1) прогонять за границу, изгонять прочь
(за пределы) (γαθέν ( = γή^έν) τίνα Eur.; τους ανίατους
Arst.; τοΰτο το θηρίον Dem.; έξωρίσθη εις Κέρσικαν νήσον
Piut.); 2) изгонять, искоренять (αγριότητα Plat., Dem.;
αίσχρολογίαν Arst.); 3) переступать пределы, покидать:
άλλην απ' άλλης έ. πόλιν Eur. скитаться из страны в
страну; 4) выбрасывать, выкидывать (το σώμα τίνος
Piut.): έξορίσαι τινά πτανοΐς θοίναν Eur. бросить кого-л.
на съедение (хищным) птицам; 5) med. вести своё на-