θάσιος
— 771
Ι θάσιος 3 (α) тасосский (οίνος, οίνου σταμνίον
Arph.): θ. λίθος piut. тасосский мрамор.
II θάσιος ό уроженец или житель острова Тасос
Her., Arst.
θ-ασόμεναο Theocr. part. pi. f κ θάομαι II.
Ι Θάσος (ά) ή Тасос (1. остров в Эгейском море
у побережья Фракии Her. etc.; 2. город на сев. побе-
режье этого о-ва Her. etc.).
II Θάσος о Тас (финикиец, впервые основавший ко-
лонию на о-ве Тасос) Her.
θ·άσσον, атт. θ-αττον сотраг. η κ ταχύς.
θ-άσσω, эп. θ·αάσσω (только praes. u impf.) сидеть,
восседать (θρόνον Soph.; τρίποδα и τρίποδι έν χρυσέω,
δάπεδον, άκραν, άμφί βωμόν, προς βάθροις, έπ' άκταΤς
Eur.; τάς τυμβήρεις έδρας Arph.): θ. δυστήνους έδρας Eur.
сидеть в немом отчаянии; στρατός θάσσει Eur. войско
расположилось, т. е. прибыло.
θ-άσσων, атт. θ-άττων сотраг. к ταχύς.
θ-ατέρςε = τη έτερα.
θ·άτερον = το έτερον.
θ-ατέρου = του έτερου.
θ·αττον атт. = θασσον.
θ-αΰμα, ατός, ион. θ-ώύμα и θ-ωμα τό [θάομαι II]
1) чудо, диво: θ. ΊδεΤν Hes. или ίδέσθαι Нот. нечто
невиданное; θ. άκοΰσαι Pind. нечто неслыханное; θαυ-
μάτων κρείσσονα или πέρα Eur. чудеса из чудес, неве-
роятнейшие вещи; Πηρώ, θ. βροτοίσι нош. Перо, краса
которой поражала всех; θ. πελώριον Нот. огромное
чудовище, т. е. Полифем; 2) преимущ. pi. чудо ловкости,
фокус (τα θαύματα ποιεΐν Хеп.): τα θαύματα έπιδεικ-
νύναι Plat, показывать фокусы; 3) удивление, изумле-
ние: θ. μ' έχει Horn., Soph., Plat., υποδύεται Soph, или
λαμβάνει Arst. я удивлён; έν θαύματι είναι, γενέσθαι,
εχεσθαι и ένέχεσθαι Her. или ποιεΐσθαι Piut. пора-
жаться, быть удивлённым; θ. ποιεΐσθαί τι, τίνος и περί
τίνος Her. поражаться, изумляться чему-л.; ού θ. Pind.,
θ. ουδέν или ουδέν θ. Soph, ничего удивительного; θ.
ην, τί είη τό γεγενημένον Хеп. недоумевали (не пони-
мали), что именно произошло.
θ-αυμάζω, ион. θ-ωϋμάζω и θ-ωμάζω (эп. impf.
θαύμαζον — iter. θαυμάζεσκον, fut. θαυμάσομαι— редко
θαυμάσω, aor. έθαύμασα, pf. τεθαύμακα; pass.: aor.
έθαυμάσθην, pf. τεθαύμασμαι) 1) удивляться, пора-
жаться, изумляться: ήμεΐς έσταότες θαυμάζομεν Нот.
мы стояли и удивлялись; ουκ άλλη αρχή φιλοσοφίας ή
τό θ. Plat, начало философии — не что иное, как удив-
ление; μηδέν θ. piut. ничему не удивляться; θ. τινά
(τι) Нот., Trag., Her., Piut., τινός Isocr. U τίνί Thuc. уди-
вляться кому(чему)-л.; θ. τινά τίνος Thuc, τινά έπί
τινι Xen., Plat., τινά περί τίνος Plat., τινά από τίνος piut.
и τινά διά τι или τί τίνος isocr. удивляться кому-л.
из-за чего-л. или чему-л. в ком-л.; άκουε ά θαυμάζω έν
τοΓς λεγόμενοις υπό σου Plat, послушай, что меня уди-
вляет (кажется мне странным) в сказанном тобою; σου
έγωγε θαυμάσας έχω τόδε Soph, это меня в тебе уди-
вило; πάλαι μή παρών θαυμάζεται Soph, удивительно,
что его так долго нет; θαυμάζεσθαι. υπό τίνος Arst.
быть предметом чьего-л. удивления; 2) дивиться (на
что-л.), разглядывать с удивлением, смотреть с любо-
пытством, созерцать с интересом (πτόλεμόν τε μάχην
τε, Άχιλλήα Нот.); З) восторгаться, восхищаться (τινά
έπί σοφία Xen.; την άρετήν τίνος piut.): έθαύμασα μάλι-
στα αύτοΰ, ως ήδέως των νεανίσκων τον λόγον άπεδέξατό
Plat, я больше всего восхищался в нём тем, как ласково
он выслушивал молодых людей; pass, ούτος θωμάζεται
υπό του δήμου Her. такой (человек) вызывает восхище-
ние (снискивает уважение) у народа; θ. πρόσωπα NT
лицемерно восхищаться; 4) недоумевать, не понимать,
задаваться вопросом (ει διδακτόν έστιν αρετή Plat.):
θαυμάζω, δστις εσται ό άντερων Thuc. не понимаю (желал
бы я знать), кто станет возражать.
θ·αυμαινω (impf. θαύμαινον, part. fut. θαυμανέον-
τες) Horn., НН., Pind. = θαυμάζω.
Θαυμακία, эп. θαυμακέη ή Тавмания (город
в Магнесии — Фессалия) Нот.
θαύμας, αντος ό Тавмант (сын Понта —Моря и
Геи — Земли, отец Ириды и Гарпий) Hes., Plat.
O-ai^aacog, ион. θ-ωΰμάσίος и Ο-ωμάσ^ος 3, реже
2 (ос) 1) удивительный, поразительный, замечательный
(όσσα НН; χάρις Hes.; έργα Arst.; δντα Piut.; πράξεις ντ):
θ. τό κάλλος και τό μέγεθος Хеп. замечательный по
красоте и по размерам; τα θαυμάσια ντ чудеса;
2) странный, непонятный (θ. και άλογος Plat.): θαυμάσια
έργάζεσθαι Plat, странно поступать, странно вести себя;
ω θαυμάσιε! ирон.-ласк. Plat., ώ θαυμασιώτατε άνθρωπε!
Хеп. ах, ты мой милый (чудак)!
θ-αυμάσοότης, ητος ή удивление, удивлённость
(ή εκπληξις υπερβολή θαυμασιότητός, sc. έστιν Arst.).
θ·αυμάσίως 1) удивительно, поразительно: θ. ως
άθλιος γέγονεν Plat. (Архелай) стал чрезвычайно несча-
стным; 2) замечательно (ήδεσθαί τινι Arph.).
θαυμασμός ό удивление, восхищение (θ. και σεμ-
νότης Sext.): θαυμασμόν εχειν Piut. вызывать изумление.
θαυμαστής, ου ό относящийся с восхищением, по-
читатель, ПОКЛОННИК Arst., Piut.
θαυμαστικός 3 склонный к удивлению или к вос-
хищению Arst., Piut.
θ·αυμαστόομα& pass, быть предметом удивления,
вызывать удивление (θ. υπό τίνος Arst.; θαυμαστωθείς
και αγαπηθείς έπί τκπ Piut.).
θ-αυμαστός, иол. θ·ωϋμαστός и θ-ωμαστός 3
1) достойный удивления, удивительный, изумительный,
замечательный (έργα Her., NT; στρατός Pind.; άνήρ Plat.;
σημεΤον NT): θ. τό κάλλος Plat, замечательно красивый;
θ. ό άνήρ της ευσταθείας Piut. человек с удивительным
самообладанием; 2) удивительный, странный, непонят-
ный: ουδέν τούτων θαυμαστόν έμοί Soph, ничто из этого
меня не удивляет; θαυμαστόν ποιείς Хеп. странно ты
поступаешь; 3) нелепый (θαυμαστά και γελοία Plat.): ώ
θαυμαστέ! ирон.-ласк. Plat, ax, ты чудак!