κοπεύς
— 969 —
κοπώδης
κοπεύς, έως ό резец ваятеля Diod., Luc.
κοπή ή 1) удар, столкновение (των νεφών Arst.);
2) поражение, разгром (τών βασιλέων NT).
κοπή vat inf. aor. 2 pass, κ κόπτω.
κοποαρός 3 утомительный (οι περίπατοι Arst.).
κοποάω (fut. κοπιάσω с a) 1) утомляться, уставать
(υπό τίνος Arph., διά τι Arst. и εκ τίνος NT): παίζουσαι
και κοπιώσαι Arph. устав(шие) от игры; κ. τα σκέλη Diog. L.
уставать ногами, т. е. от ходьбы; κοπιώ ζών Anth. я
устал от жизни (слова Асклепиада); 2) тяжело тру-
диться (εις τινας, εις τι и εν τινι NT): κοπιώντες και
πεφορτισμένοι ΝΤ труждающиеся и обременённые.
κόπις, εως ό болтун, пустозвон: κ. ποικιλόφρων Eur.
хитрый болтун (об Одиссее).
κοπίς, ίδος ή 1) нож (μαγειρική piut.; φονιά Anth.):
κ. μάχαιρα Eur. = μάχαιρα; 2) сабля (преимущ. персид-
ская) Xen., Plut., Anth.
κοπο-ώδης 2 утомительный (οι περίπατοι Arst.).
κοπόομαο уставать, изнемогать от усталости Batr.,
Plut.
κόπος ό тж. pi. 1) удар (άνδροδάικτος Aesch.): κόποι
στέρνων Eur. биение себя в грудь; 2) страдание, боль
(ήνίκ' αν κ. μ' άπαλλάξη ποτέ Soph.); 3) утомление,
усталость (κόποι και ύπνοι Plat.; κόποι θερινοί Arst.):
κόπω или υπό κόπου παρεΐσθαι Eur. изнемогать от уста-
лости; 4) труд (τον ίδιον μισθόν λήψεσθαι κατά τον
ϊδιον κόπον ντ); 5) неприятность, страдание (κόπους πα-
ρέχειν τινί ντ).
κόππα τό indecl. коппа (архаич. буква греч. алфа-
вита , имевшая начертание 9 » произносившаяся как
κ и занимавшая в алфавите место между π и р;
впосл., в начертании ^, стала обозначать 90).
κοππατίας, ου adj. m отмеченный буквой коппа,
т. е. породистый, благородной крови (ίππος Arph.) (по-
лагали, что коппа была здесь взята как инициал
древнего начертания Κόρινθος, города, который сла-
вился лошадьми, восходившими, по преданию, к са-
мому Пегасу).
κοππα-φόρος 2 носящий знак коппа, т. е. отличный,
превосходный (ίππος Luc).
κοπρ-αγωγέω (дор. inf. κοπραγωγην) возить навоз
Arph.
Κοπρεαΐος ό Копреей (шутл. собств. имя от κο-
πρέω) Arph.
κόπρειος 3 навозный: άνήρ κ. Arph. золотарь.
κοπρέω и κοπρίζω (part. fut. κοπρήσοντες — υ. Ι.
κοπρίσσοντες от κοπρίζω) удобрять навозом, унаважи-
вать (τέμενος μέγα Нот.).
κοπρία ή навозная куча Arst., NT.
κοπρίζω Нот. υ. /. = κοπρέω.
κόπροον τό тж. pi. Piut., ντ = κόπρος.
Κόπριος 3 родом из аттического дема Κόπρος Dem.
κοπρο-λογέω убирать навоз Arph.
κοπρο-λόγος ό уборщик навоза, чистильщик вы-
гребных ЯМ Arph., Arst.
κόπρος ή 1) помёт, экскременты Нот., Her.; 2) на-
воз, навозное удобрение Plat.; 3) грязь, мусор или прах:
άμφί πολλή κ. εην κεφαλή τοΐο γέροντος Нот. голова
старца (т. е. Приама, молящего о выдаче тела Гек-
тора) была покрыта прахом (один из символов уни-
женной просьбы)', 4) стойло, скотный двор (αϊ βόες
από κόπρου έπεσσεύοντο νομόνδε Нот.).
Κόπρος ό Копр (дем в атт. филе Ίπποθωντίς) Dem.
κοπρο-φορέω ирон. (по созвучию с διαφορέω) покры-
вать помётом (τίνα Arph.).
κοπρο-φόρος 2 служащий для переноски навоза
(κόφινος Xen.).
κοπρ-ώδγ]ς 2 1) приобретший вид помёта, превра-
тившийся в кал (τροφή Arst.); 2) грязный, нечистый
(κηρός Plat.).
κοπρών, ώνος ό навозная куча, свалка нечистот
Arph., Dem.
κοπτή ή пирожок, коржик (из пшеничной муки на
кунжутном масле) Anth.
Κοπτίτης, ου adj. коптский Anth.
Κοπτός ή Копт (город в Египте) Luc.
Κοπτώ ή Piut. = Κοπτός.
κόπτω (fut. κόψω; эп. part. pf. 2 κεκοπώς; pass:, aor.
2 έκόπην, pf. κέκομμαι) 1) ударять, бить (τινά άμφί κάρη
χερσί, τινά παρήιον Horn.); med. бить себя (в отчаянии)
(κ. κεφαλήν Her.; στένει, κέκοπται, sc. άστυ Σούσων Aesch.);
2) med. (с биением себя в грудь) горько оплакивать
(τίνα Arph., ντ; έπί τίνα и έπί τινι ντ); 3) толкать,
по(д)гонять (τόξω, sc. ίππους, τινά μετάφρενον ήδέ και
ώμους Нот.); 4) чеканить (νόμισμα Xen., Arst., Piut.);
5) ковать (δεσμούς Нот.); 6) стучать(ся) (την θύραν
Arph.); 7) толочь, дробить, разбивать (τάς πέτρας λίθοις
Arst.; κόνις κοπτομένη Hes.); 8) расшибать (τινάς ώστε
σκύλακας ποτι γαίη Нот.); 9) (о лошади) трясти, утом-
лять тряской (τον άναβάτην Xen.); 10) ранить, разить,
поражать (ρήμασι και κοπίσιν Anth.; med. τά μέτωπα
μαχαίρησι Her.); 11) (о змее) кусать (τινά κατά στήθος
Her.); 12) бить клювом, клевать (ό κίρκος έλκη ποιεΐ
κόπτων Arst.; αετοί κόπτουσι τά ομόφυλα και φονεύουσι
piut.); 13) (о рыбах) ловить ртом, клевать (κοπτόντων
τών Ίχθυδίων Arst.); 14) ловить добычу, охотиться (о
άλιάετος και τά λιμναία κόπτει Arst.); 15) убивать, умерщ-
влять (άνδρα Aesch.; ίκτηρας ξένους Eur.); 16) убивать
на мясо, зарезывать (υν Нот.; βοΰς και δνους Xen.);
17) отсекать, отрубать, срезывать (χεΤρας και πόδας,
κεφαλήν από δειρης Нот.; κλάδους δένδρων ΝΤ; κύπερος
κεκομμένος Her.); 18) разорять, опустошать (χώραν Xen.,
piut.); 19) наносить пробоины, повреждать (τάς ναΰς
Piut.): φρενών κεκομμένος Aesch. безумный; 20) мучить,
донимать, утомлять (έρωτήμασιν άκαίροις Piut.); 21) вол-
новать (θάλασσα κοπτομένη πνοιαΤς, перен. τον υπνον
ά φροντίς κόπτοισα Theocr.).
κοπ-ώδης 2 1) утомительный, обременительный
(βάρη Arst.); 2) перен. тяжёлый, тяжеловесный (φράσις
Plut.).