— 792 —
θ-ορΰβητίκός
Xen.)·
3 пиршественный, обеденный (όργανα
θ·ο&νάτωρ, ορός (ά) о Eur. = θοινατήρ.
θ·θονάω 1) давать пир, угощать (φίλον Eur.); 2) med.
угощаться, пировать (παρά φίλοις Eur.): ες δ' αυτούς
προτερω άγε θοινηθηναι Нот. введи их, чтобы они при-
няли участие в пиршестве; θ. έλάφων Eur. питаться
мясом оленей; 3) тж. med. поедать, пожирать (Ίχθυς
Hes.): μών τεθοίναται σέθεν εταίρους Κύκλωψ; Eur. неу-
жели Киклоп сожрал твоих спутников?
θ-οίνη, дор. θ·©£να ή 1) пир, пирушка, званая тра-
пеза (εις θοίνην καλεϊν τίνα Eur. или έπί θοίνην παρα-
καλεΐν Arst.; έπί θοίνην ίέναι Plat.): τινά ουκ έν θοίνη
λέγειν ηοζοβ. Plat, не считать в числе гостей, т. е. не
принимать в расчёт кого-л.\J2) пища, еда: εξορίζειν τινά
πτανοίς θοίναν Eur. бросить кого-л. на съедение пти-
цам; τινι θοίνην παρασκευάζειν Plat. доел, давать кому-л.
обильную пищу, перен. давать кому-л. благодарную
тему для речи; 3) удовольствие, наслаждение Хеп., πώς
αν οΐός τ' είην τοιαύτης θοίνης άπέχεσθαι; Plat, как мне
удержаться от такого удовольствия (произнести речь)?
θ·οοήτωρ, ορός ό Anth. = θοινάτωρ.
θ·θ&νίζω Her. ν. /. = θοινάω 1.
θ·θλερόν τό нечистота, грязь Piut.
θ·θλερός 3 1) мутный, илистый, непрозрачный (ρεύμα
Thuc, Piut.; ποταμός Her., Plat.; ύδωρ Plat., Arst.): υδατι
νίζειν θολεράν διαειδέϊ πλίνθον ηοζοβ. Theocr. прозрачной
водой мыть непрозрачный кирпич, т. е. трудиться без
пользы (ср. лат. lavare laterem); 2) туманный, мгли-
стый (αήρ Plat., piut.); 3) тёмный, мрачный, густой
(νεφέλαι Anth.); 4) грязный, нечистоплотный (υς Piut.);
5) перен. нечистый, порочный (δώμα Eur.); 6) спутан-
ный, взволнованный, сбивчивый (λόγοι Aesch.; λογισμός
Piut.): θ. χειμών Soph, спутанность мыслей, умопоме-
шательство.
θ©λ£α ή толия (женская коническая шляпа с ши-
рокими ПОЛЯМи для защиты От СОЛНЦа) Theocr.
θ-ολο-εοδως куполообразно, по куполообразной кри-
вой (ένεχθηναι Diog. L.).
Ι θ"όλος или θ·θλός ή тол (1. куполообразная по-
стройка во дворе, служившая кладовой или кухней:
μέγαρον μεσσηγύς τε θόλου και ερκεος αύλης Нот. дворец
между толом и оградой двора; 2. в Афинах — куполо-
образное здание, в котором обедали на государствен-
ный счёт пританеи Plat, и государственные писцы Dem.).
II θ-όλος и θ·ολός ό 1) чернильная жидкость (сепии
и др.) (προς βοήθειαν και σωτηρίαν έχει ταΰτα — sc. ή
σηπία και οι πολύποδες—τον καλούμενον θολόν Arst.;
ζοφερά ύγρότης, ην θόλον καλοΰσιν Piut.); 2) пузырь
с чернильной жидкостью (τών μαλακίων Arst.).
θ·θλΟ(θ [θολός II] 1) делать мутным, мутить (τό ύδωρ
Arst.); 2) смущать, волновать (την καρδίαν Eur.).
θ·©λ-ώδης 2 наполненный мутью, помутневший (έν
τοΤς θολώδεσιν — sc. τόποις — κρύπτει εαυτόν ό βάτραχος
Arst.).
θ-όλωσις, εως ή помутнение, мутность (τών υγρών
Arst.).
Ι θ·θός 3 1) быстрый, стремительный (πολεμιστής
Нот.; μάχαι Pind.; πνοαί Eur.); 2) проворный, ловкий
(χείρ Нот.; είρεσίας ζυγόν Eur.; γλώσσα Pind.); 3) быстро-
ходный, быстро движущийся (άρμα, νηες Нот.); 4) бы-
стро наступающий, внезапный (νύξ Нот.); 5) быстро
распространяющийся (βάξις Aesch.); 6) быстроногий,
быстро мчащийся (πώλοι Soph.); 7) (per hypallagen)
спешно приготовляемый: θοήν άλεγύνετε δαΐτα Нот.
сейчас же приготовьте обед; θοόν τίνα άγειν Soph.
быстро уводить кого-л.
II θ·θός 3 острый (см. Θοαί).
^frood) (только aor. θόωσα) заострять: έγώ θόωσα
(sc. τό ρόπαλον) άκρον Нот. я заострил конец дубины.
θέραί и ©©pat at Торы (дем в атт. филе Άντιο-
χίς) Piut.
θ*Ορε эп. 3 л. sing. aor. κ θρώσκω.
fropstv inf. aor. 2 κ θρώσκω.
θ-ορέομαο эп. fat. κ θρώσκω.
Θορεύς, έως ό житель или уроженец θοραί Plat.
θ·ορή ή Her., Piut. = θορός.
Θορίκ^ος 3 (ρΐ) происходящий из Торика Soph., Dem.
θορΐκόν-δε adv. к Торику: νηΐ θ. κατέσχεθον нн
(разбойники) причалили на корабле к Торику.
θ-ορΐκός 3 семенной (πόρος Arst.): τα θορικά анат.
Arst. семенной аппарат.
Θορικός ή Торик или Форикос (один из двена-
дцати древнеаттических городов, на сев.-вост. побе-
режье, к сев. от Сунийского мыса, впоследствии дем
в филе Ακαμαντίς) Her., Thuc, Xen.
Θόρναξ, ΛΆΟς ο Торнак (гора и город в Лаконии,
к се в.-зап. от Спарты) Her.
*θ-©ρνύομα& (только 3 л. pi. praes. conjet.) спари-
ваться (έπεάν θορνύωνται, sc. αϊ εχιδναι Her.).
θ·έρον и Ιθ-ορον эп. aor. κ θρώσκω.
θ-ορός ό [θρώσκω] мужское семя Her., Arst., Piut.
θ-οροΰμαο fut. κ θρώσκω.
θ-ορΰβέω 1) производить шум, шуметь (οι οιχέταί
επινον και έθορύβουν Xen.; καταγελαν και θ. Plat.);
2) шуметь в знак одобрения: τεθορυβημένος λόγος isocr.
речь, встреченная шумным одобрением; 3) шуметь
в знак неодобрения (τίνος ένεκα Plat.; προς τίνα Thuc;
άκροαται θορυβοΰντες Arst.): μη θορυβείτε εφ' οις αν
λέγω Plat, не шумите по поводу того, что я говорю;
4) смущать криками, тревожить, приводить в замеша-
тельство (την πόλιν NT): έπειρώντο θ. Thuc. (афиняне)
пытались повергнуть неприятеля в смятение; θορϋβού-
μενος ό Φρύνιχος αποστέλλει αύθις προς τον Άστύοχον
Thuc. встревоженный Фриних ещё раз пишет Астиоху;
τεθορυβημένος υπό τών λεγομένων Plat, расстроенный
сказанным; ει τινας θορυβουμένους α'ίσθοιτο Xen. заме-
тив среди некоторых (солдат) смятение; μη θορυβεΐσθ3
NT не тревожьтесь.
3 шумный, шумливый Arph.