έλεδώνη
— 510
Ιλεξα
нято; 5) опровергать, возражать (τουτ' έλέγξαι πειράσομαι
πρώτον, έφ' ω φρονεί μάλιστα Dem.): διαφυγεΐν το έλεγ-
χθήναι Arst. ускользнуть от возражений (противника);
δσα έστιν άποδεΐξαι, έστι και έλεγξα: τον θέμενον την
άντίφασιν του άλη^οΰς Arst. если что-л. (вообще) может
быть доказано, то может быть опровергнут и тот, кто
утверждает нечто, противоположное истине; 6) (изоб-
личать, уличать: ουκ εχειν ετι ελεγχόμενους άρνέεσθαι
Her. (рассказывают), что они, будучи уличены, не могли
больше отпираться; έ. συν νεορρύτω ςίφει Aesch. поймать
на месте преступления с обнажённым мечом; 7) пори-
цать, обвинять (τινά τι Plat., τινά περί τίνος Arph. и
τινά ποιεΐν τι Eur.): περί τίνα έ. Dem. обвинять кого-л.
(на суде); φύλαξ έλεγχων φύλακα Soph, так как один
страж сваливает вину на другого; έ. αυτόν τοΐς Συρα-
κουσίοις παρεΤχεν Piut. он дал сиракузцам повод высту-
пить против него с обвинениями; ήλέγχετο κατέχειν
εαυτόν ου δυνάμενος Piut. его порицали за то, что он не
умел сдерживать себя; 8) расспрашивать (τινά Aesch.):
τάς τε πρόσθ-εν, τάς τε νυν έ. πράξεις Soph, расспрашивать и
о прошлом, и о настоящем; έλέγςαι τινά τεκμηρίω,
ει ... Dem. на основании вещественных доказательств
узнать у кого-л., действительно ли...; τί ταυτ' άλλως ελέγ-
χεις; Soph, к чему эти твои бесполезные вопросы?;
9) допрашивать (τους αιχμαλώτους Xen.); 10) исследо-
вать, испытывать, проверять, разбирать (πάσαις βασά-
νοις τι Plat.); 11) доказывать, показывать (τά εργοις
έληλεγμένα Plat.): αυτό το έργον ελέγχει Thuc. дело само
говорит за себя.
έλεδώνη ή эледона (предполож. Eledone moschata,
моллюск из семейства восьминогих) Arst.
έλέειν эп. inf. aor. 2 к αίρέω.
έλεεονά adv. Нот. = έλεεινώς.
έλεεινο-λογία ή возбуждающая сострадание, жалоб-
ная речь Plat.
έλεεινόν το сожаление, сострадание Plat.
ελεεινός, атт. тж. έλεινός 3 1) вызывающий со-
страдание, достойный сожаления, жалкий (έσθής Arph.):
έ. είσοραν Aesch. и έ. έκ της δψεως Arst. жалкий на вид,
жалостный; ές Άχιλληος έλεεινόν έλθεΤν Нот. прийдя
к Ахиллу, вызвать в нём сострадание; έ. τινι ών Lys.
внушающий кому-л. сострадание; 2) полный сострада-
ния, сочувственный (δάκρυον Нот.): έλεινόν όραν Soph.
смотреть с сожалением.
έλεεινώς, атт. έλεινώς 1) с состраданием, сочув-
ственно (μεΐναι τά πήματά τίνος Soph.); 2) жалобно,
жалостно (κλαίειν Arph.).
έλεέω (aor. ήλέησα; pf. pass, ήλέημαι) иметь состра-
дание, сочувствовать, жалеть (τίνα Нот., Arst.; συ μ'
έλέησον Soph.): το δήμου έλεούμενον Plat, то, что внушает
народу чувство сострадания; τοιαύτα δε ύφ' υμών έλεού-
με&α upon. Piut. так вот оно, ваше сострадание к нам.
ελεημοσύνη ή доел, сострадание, милосердие, перен.
милостыня, подаяние Diog. L., NT.
ελεήμων 2, gen. όνος 1) милосердный, жалостли-
вый, Сострадательный Horn., Lys., Arst. etc.; 2) UpOH. ПИ·
тающий сердечную склонность (έ. αεί των χρυσίδων Arph.).
έλεητοκός 3 Arst. = ελεήμων.
έλεητύς, ύος ή нот. = έλεος ϊ, 1.
Έλείθ-υ&α ή Pind. = Είλείθ·υια.
έλε:ν- атт. — έλεειν-.
έλείν inf. aor. 2 κ αίρέω.
έλείΟ-βάτης 2 ходящий по болотам, т. е. обитаю-
щий в болотных низинах (Египта) (ναών έρέται Aesch.)»
Ιλεοος 3 и 2 1) болотистый (αύλώνες Arph.); 2) болот-
ный (δόνας Aesch.; υδρα Eur.; ζωα, βίος Arst.; ύδωρ, αήρ
Piut.): τών Αιγυπτίων οι ελειοι Thuc. жители болоти-
стых местностей Египта.
έλεοός ό зоол. предполож:. соня (Myoxus glis) Arst..
έλε£φθ·ην aor. pass, κ λείπω.
Ιλε:ψα поздн. aor. 1 κ λείπω.
ελεκτο, тж. λέκτο эп. 3 л. sing. med. κ λέγω Ι.
έλελεΰ, Arph. έλελελεΰ inter/. 1) (боевой клич) ура?
(έ., χώρε ι Arph.); 2) (возглас скорби) о горе!, увы!
Aesch.; 3) (возглас ликования) (έπιφωνεΐν ταΤς σπονδαίς
έ. Piut.).
έλελήθ-εε ион. = έλελήθη.
έλελήθ·η, ион. έλελήθ-εε 3 л. sing. ppf. κ λανθάνω.
Ι έλελέζω [έλελεΰ] 1) издавать боевой клич (τω
Ένυαλίω Xen.); 2) поднимать горестный клик, вопить
(τάλαιν' ώς, med. Έλένα έλελιζομένα Eur.): έλελίζεσθαί
τίνα Arph. горько оплакивать кого-л.
II έλελίζω [ελις] (impf. έλέλιζον, aor. έλέλιξα; aor.
pass, έλελίχθην) 1) трясти, потрясать, колебать (Όλυμ-
πον Нот.): έλελίςαι άστεροπάν Pind. метнуть с размаху
молнию; έ. φόρμιγγα Pind. бряцать на форминге; pass.
сотрясаться, дрожать (έλελίχθη γυια, sc. Ανδρομάχης
Нот.) или развеваться (πέπλος έλελίζετο нн); 2) кружить,
вращать (ή ναυς έλελίχθη Нот.): εγχος μάλ' αίεί έλέ-
λικτο Нот. (в руках у Несторида) копьё всё время пово-
рачивалось в разные стороны; οι δ' έλελίχθησαν και
ενάντιοι έσταν 'Αχαιών Нот. (троянцы) повернулись и
стали лицом к лицу с ахейцами; 3) обращать в бегство
(τινά Нот.); 4) med. извиваться, обвиваться: την έλελι-
ξάμενος πτέρυγος λάβεν Нот. извившись, змей схва-
тил её (т. е. птицу) за крыло.
έλέλικτο эп. sync. 3 л. sing. aor. 2 med. к έλελίζω II.
έλελ£-χθ·ων 2, gen. όνος сотрясающий землю (По-
σειδάων Pind.; Βάκχος Soph.).
έλελόγχε:ν Luc. ppf. κ λαγχάνω.
Έλένα ή дор. = Ελένη.
έλέ-ναυς ή [έλεΤν и по созвучию с Ελένη] губи-
тельница кораблей (4Ελένα έ., ελανδρος, έλέπτολις Aesch.),
Ελένη, дор. Έλένα ή Елена (дочь Зевса и Леды,
жена Менелая\ её похищение Парисом послужило, по
преданию, поводом к Троянской войне) Нот., Hes., Pind.,
Trag. etc.
Έλενος ό Гелен (сын Приама и Гекубы, прорица-
тель) Нот., Soph., Eur.
ελε^α aor. κ λέγω Ι, Η, III.