άπάτερθ-ε(ν)
188
Η άπάτερθ-ε(ν) в знач. praep. cum gen. отдельно
или вдали от... Нот.
άπάτεύω ар. sext. = απατάω.
άπάτεών, ώνος ό обманщик, лжец Xen., piat.
απάτη, дор. απάτα (απα) ή 1) обман, ложь Нот.,
Hes., Her., Thuc., Xen.; 2) преимущ. pi. хитрый замысел,
хитрость Horn., Thuc, Piut.; 3) несбывшаяся надежда,
разочарование (ά. ερώτων Soph.): άπάται λεχέων Soph,
обманутая надежда на брак; 4) времяпрепровождение,
развлечение (ά. των θεωμένων Poiyb.).
άπάτήλ&ος 2 Нот. = απατηλός.
απατηλός 3 и 2 обманчивый, лживый, ложный Нот.,
Xen., Plat., Plut.
άπάτημα, ατός τό обман, хитрость (πόθων Anth.).
άπατητίκός 3 Xen., piat., Arst. = απατηλός,
ά-πάτητος 2 (πα) нехоженый, неприступный (ορός
Anth.).
άπ-ατίμάζω бесчестить, позорить (υπό τίνος άπητι-
μασμένος Aesch.).
άπατϊμάω нот. -- άπατιμάζω.
άπ-ατμίζω 1) выдыхать, выделять (τό θερμόν Arst.);
2) выделяться (άπατμίζει τό ύγρόν άμα τω θερμω
Arst.). ·
Άπατούροα τά Анатурии (атт.-ион. трёхдневный,
впосл. четырёхдневный праздник в месяце панепсионе,
к которому приурочивалось внесение в списки фратрий
тех, кто родился в предыдущем году) Her., Xen., Arph.
άπ^ττω стяж. к άπαΐττω.
ά-πάτωρ, ορός adj. 1) лишившийся отца (άμήτωρ ά.
τε Eur.); 2) отвергнутый отцом Piat.: ά. έμοΰ Soph, (ты)
мне больше не сын; 3) не отцовский, недостойный отца:
άπάτορα πότμον λαχεΓν Eur. стать жертвой или погиб-
нуть от руки бесчеловечного отца; 4) {лат. spurius)
происходящий от неизвестного отца Piut.
απαύγασμα, ατός τό ΝΤ = άπαυγασμός.
άπ-αυγασμός о отблеск, сияние Piut.
άπ-αυδάω 1) запрещать (ποιεΓν и μη ποιεϊν τι Soph.,
Eur., Arph.); 2) отказываться, отклонять, отвергать (πό-
νους Eur.; νεΐκος Theocr.): ά. τινι έν κακοΓς Eur. покидать
кого-л. в беде; 3) слабеть, изнемогать, уставать (κόπω
Babr.; ύπό λιμού Luc; πόνοίς Anth.); 4) умолкать Luc, Plut.
άπαυθ·αδ:άζομα& Piut. = άπαυθαδίζομαι.
άπ-αυθ-αδίζομαο быть самоуверенным, самонадеянно
ГОВОРИТЬ Plat., Plut.
άπ-αυί)·ημερ£ζω возвращаться в тот же день (έπί
τό στρατόπεδον Xen.).
άπ-αυλόσυνος 2 удаляющийся от двора (θήρ ωχετ'
ά. Anth.).
άπ-αυράω 1) уносить, отнимать, похищать (τινά τι,
τινί τι α τινός τι Нот.); 2) получать в удел: ά. κακοΰ
ανδρός Hes. разделить судьбу преступника; ά. φόνον προς
τίνος Eur. быть убитым кзм-л.
ά-παυστος 2 1) непрекращающийся, нескончаемый,
бесконечный (αιών Aesch.; βίος Plat.); беспрестанный,
непрерывный (άτα, ά. και αθάνατος Soph.; δίψα Thuc; φορά
Plat.; κίνησις Arst.; νιφετοί Piut.); 2) не перестающий (τίνος
Eur.).
άπαύστως беспрерывно, бесконечно (ά. δι' αιώνος
Arst.).
άπ-αυτοματ£ζ(ο действовать самостоятельно, само-
произвольно Plut.
άπ-αυτομολέω перебегать к противнику, быть пере-
бежчиком Thuc
άπ-αυχενίζω перерезать шею Diod.
άπ-αφίσκω (тж. med.; aor. ήπαφον) Нот., Anth. =
απατάω.
άπάχθ-ομαο Sappno = απεχθάνομαι.
άπέγνων aor. 2 κ άπογιγνώσκω.
Ι άπεδέδεκτο 3 л. sing. ppf. κ αποδέχομαι.
II άπεδέδεκτο ион. 3 л. sing. ppf. κ άποδείκνυμι.
άπέδε: 3 л. sing. impf. κ άποδέω Ι, II.
Ι άπεδεξάμην aor. med. κ αποδέχομαι.
II άπεδεξάμην ион. aor. med. κ άποδείκνυμι.
Ι άπεδέχθ·ην aor. pass, κ αποδέχομαι.
II άπεδέχθ·ην ион. aor. pass, κ άποδείκνυμι.
άπεδήδεμαί pf. pass, κ άπεσΐΚω.
άπεδήδοκα pf. κ άπεσθίω.
άπέδοκεν 3 л. sing. aor. 2 κ *άποδικεΤν II.
ά-πέδϊλθς 2 необутый Aesch.
άπέδομαο fut. κ άπεσθίω.
άπεδον τό равнина Her.
ά-πεδος 2 плоский, ровный, равнинный (χώρη Her.;
χωρίον Thuc): έν άπέδοις Xen. на равнинах.
άπέδραμεν 1 л. pi. aor. 2 κ άποδιδράσκω.
άπέδραμον aor. 2 κ άποτρέχω.
άπέδραν, ион. άπέδρην aor. 2 κ άποδιδράσκω.
άπέδρασα aor. 1 κ άποδιδράσκω.
άπεδρύφθ·ην aor. pass, κ άποδρύπτω.
άπέεργεν эп. 3 л. sing. impf. κ άπείργω.
άπέην эп. (= άπήν) impf. κ άπειμι I.
άπέ^σ: эп. 3 л. sing, praes. conjct. κ άπειμι Ι.
άπέθ-ανον aor. 2 κ αποθνήσκω.
άπ-ειΗζω отучать (τινά τινι, τινά μη ποιεΐν τι
Aeschin.; τινά ποιειν τι Piut.).
άπείδον aor. 2 κ αφοράω.
ά-πείχ)·εία ή непослушание, неповиновение Xen., Piut.
ά-πείθ'έω 1) не слушаться, не повиноваться (Aesch.,
Piut.; τινι Eur., Plat., Arst., Diod.); 2) не исполнять, нару-
шать, не быть верным (ταΤς ένεχυρασίαις Piat.).
άπείθ-ην ион. aor. 1 pass, κ άφίημι.
άπείθ'ής 2 непослушный, непокорный (στρατιώται,
ίππος Xen.; τινι Thuc., Piat.).
άπε&θ-&κώς part. pf. κ άπεθίζω.
απείρως непослушно: ά. εχειν προς τίνα Piat. не
слушаться кого-л.
άπ-εοκάζω 1) воспроизводить, изображать (τινά и τι
isocr., Plat.; διά χρωμάτων Xen. и χρώμασι Arst.): άπεικα-
σθεις προς τι Plat, являющийся образом или отображе-
нием чего-л.; 2) уподоблять (εαυτόν τινι Plat.): άπεικα-
σθεις θεώ Eur. принявший подобие бога; 3) выражать.