καταλλακτικός
— 896 —
καταλύω
κατ-αλλακτικός 3 1) примиряющий Arst.; 2) склон-
ный к примирению Arst.
κατ-αλλάσσω, атт. καταλλάττω (aor. 1 pass.
κατηλλάχθην, aor. 2 pass, κατηλλάγην) 1) тж. med.
(о деньгах) обменивать (το λοιπόν χρυσίον piut.; med. το
χρυσίον έπί ταΐς τραπέζαις Dem.); 2) обменивать, ме-
нять: καταλλάττεσθαί τι προς τι Plat., Arst. или αντί τί-
νος Plat, менять что-л. на что-л.; τον βίον προς μικρά
κέρδη καταλλάττεσθαί Arst. рисковать жизнью из-за пу-
стяковых выгод; 3) примирять, мирить (σφέας Her.; αύ-
τους προς αλλήλους Arst.; τινά έαυτω ντ): καταλλαχθηναί
■τινι χόλου Soph, примириться с кем-л.; 4) (о враждеб-
ных чувствах и действиях) оставлять, прекращать (τάς
έχθρας και τους πολέμους, την εχθρην τινί Her.).
κατ-άλλγ)λα adv. 1) одновременно (κ. Μακεδόνων
|χέν από της 'Ρωμαίων φιλίας, Λακεδαιμονίων δε της
των 'Αχαιών συμπολιτείας άποστάντων Poiyb.); 2) после-
довательно (αϊ κ. γενόμεναι πράξεις Poiyb.).
κατ-άλληλοι 2 расположенные друг против друга,
друг Другу соответствующие или друг с другом симме-
тричные (οι πόροι Arst.).
κατ-αλλήλως друг о друге, взаимно: τα κ. λεγό-
μενα Arst. взаимно определяющиеся высказывания.
κατ-αλοάω 1) растаптывать, раздавливать (τη ρύμη
τη τών ίππων τους πίπτοντας Xen.); 2) поражать, ранить
(σκυφφ χρυσω την όφρύν κατηλοημένος Luc.) 3) умерщв-
лять, убивать (τους όμηρους Aeschin., Piut.).
κατα-λογάδην (γα) adv. в форме разговора, разго-
ворным языком, т. е. в прозе, прозой (επαίνους συγγρά-
φειν Plat.; γράφειν Piut.): τα κ. γράμματα isocr. и γεγραμ-
μένα Piut. произведения в прозе.
κατα-λογ$ύς, έως ό [καταλέγω Ι] составитель спи-
сков (граждан, привлекаемых к выполнению различ-
ных повинностей) Lys.
*κχταλογέω ион. = κατηλογέω.
κατα-λογή ή [καταλέγω Ι] почтительный приём,
уважение (καταλογήν ποιεΐσθαι την άρμόζουσαν Poiyb.—
ν. Ι. καταδοχή).
κατα-λογίζομαο 1) причислять, относить (к числу),
считать (в числе) (έν τοΤς άδίκοις τους αχάριστους κ.
Xen.); 2) приписывать, вменять (το ευεργέτημα τι προς
τίνα Dem.): κ. τι έν άρετη τινι Aeschin. относить что-л.
на счёт чьей-л. добродетели; 3) исчислять, сосчитывать,
подсчитывать (το αυτών πλήθος και τους περιοικοΰντας τον
Πόντον Xen.).
κατά-λογος ό [καταλέγω Ι] 1) перечень, список
(προγόνων Plat.): καταλεκτέος κ. Plat, необходимо соста-
вить список; κ. νεών Arst. перечень кораблей (тради-
ционное название стихов 484—779 II песни Млиадыъ)\
2) учётный список (граждан, привлекаемых к отбыва-
нию той или иной повинности) (στρατιάς και πληρω-
μάτων έρετικών Piut.): καταλόγους ποιεΤσθαι Thuc. со-
ставлять наборные списки, производить набор; οι έκ του
καταλόγου Thuc. или οι έν τω καταλόγω Xen. внесённые
в наборные списки, военнообязанные; οι εξω του κατα-
λόγου Xen. лица, не внесённые в наборные списки; οι
υπέρ τον κατάλογον Dem. лица, освобождённые (по воз-
расту) от воинской повинности; έκ καταλόγου στρατευό-
μενος Xen., Arst. сражающийся в рядах армии, начиная
с призывного возраста; 3) список членов βουλή (έκ τοο
καταλόγου έξαλείφειν Xen.).
καταλέεο, ν. Ι. καταλούει 2 л. sing, praes. κ κατα-
λούομαι.
κατά-λο^πον τό остающаяся часть, остаток piut.
κατά-λοοπος 2 остающийся, остальной, прочий piut.,
Arst., NT.
κατ-αλοκίζω расцарапывать, терзать, рвать (ονυξι
Eur. — in tmesi).
καταλοόεί ν. Ι. = καταλόει.
κατα-λοόομαο (2 л. sing, καταλόει) лить как воду
(в купальне), т. е. бросать на ветер, расточать, прома-
тывать (τον βίον Arph.).
κατα-λοφάδεια и καταλοφάδια (αδ) adv. на затыл-
ке , на шее: (έλαφον) κ. φέρων Нот. неся на шее (убитого)
оленя.
κατα-λοχίζω воен. 1) производить разбивку, разде-
лять (εις τάςεις Diod.; εις άγέλας Piut.); 2) распределять
(εις τους όπλίτας Piut).
κατα-λοχ&σμός ό разбивка на лохи, распределение
по лохам Piut., Luc.
κατά-λυμα, ατός τό (жилое) помещение, жилище,
ЖИЛЬё Poiyb., NT.
κατα-λϋμαίνομαι разрушать, уничтожать (τα σώμα-
τα, οίκον Xen.; τάς όροφάς πυρί Poiyb.).
καταλύσιμος 2 (υ) устранимый, искоренимый (xoncov
ου καταλύσιμον Soph.).
κατά-λΰσος, εως ή 1) распадение или свержение,
ниспровержение (της παρούσης πολιτείας Plat.; της άρχης,
του δήμου Xen.; της ολιγαρχίας Arst.; της δυναστείας, του
τυράννου Poiyb.); 2) изгнание (τών τυράννων έκ της Ελ-
λάδος Thuc); 3) падение, уничтожение, гибель (της άρε-
της Xen.); 4) прекращение, окончание (πολέμου Thuc,
Xen., Piut.); 5) окончание, конец (του βίου Plat.); 6) рос-
пуск, увольнение (στρατιάς Xen.; τριήρους Dem.); 7) тж.
pi. отдых, отдохновение: οϊκων καταλύσεις Eur. предо-
ставление приюта, гостеприимство; κατάλυσιν ποιείσθαι
Poiyb., Piut. сделать привал, остановиться для отдыха;
8) пристанище, тж. постоялый двор, гостиница (έν απορία
γιγνομένους καταλύσεσιν δέχεσθαι Plat.): ξένοις κατάλυ-
σιν ποιεΤν Plat, устроить пристанище для гостей.
κατα-λύτης, ου (ΰ) ό постоялец, заезжий, гость
Poiyb., Plat.
κατα-λύω (pass.: fut. καταλυθήσομαι, pf. καταλέλυ-
μαι) 1) развязывать, распрягать (ίππους Нот.); 2) отвя-
зывать, т. е. снимать (τό σώμα, sc. του άνακρεμαμένου
Her.); 3) сносить, разрушать (πολιών κάρηνα Нот.; πόλιν,
τείχη Eur.; ναόν ντ); 4) ломать, сокрушать (Διός την
δύναμιν Arph.; τό κράτος της βουλής piut.); 5) ниспро-
вергать, подрывать (την δημοκρατίαν Arph.; τό πλήθος
Lys.; την πολιτείαν Dem.): ει μη εξει τα επιτήδεια ή