λατομία:
— 1014 —
λαχνάεος
λατομία: αϊ каменоломня Anth., piut.
λατομικός 3 камнебитный, камнетёсный (σίδηρος
Diod.).
λατρεία ή 1) служба, труд (έπίπονον έχειν λατρείαν
Soph.; παν έργον και πασά λ. piut.); 2) служение, почи-
тание, культ (θεών Plat.; ΦοιβεΤαι λατρεΐαι Eur.; λατρείαν
προφέρειν τω θεω NT); 3) житейские обязанности (οι
απολυθέντες της έν τω βίω λατρείας Piut.); 4) слуга, раб
Pind.
λάτρευμα, ατός τό 1) Soph. =.λατρεία 1; 2) pi. Eur. =
λατρεία 2; 3) слуга, раб (λ. τίνα γαθεν έξορίζειν Eur.).
λατρεύω 1) нести службу, служить (τινί soph., Eur.,
Xen., реже τινά Eur.); 2) (об обязанностях) нести, вы-
полнять (καλόν πόνον Eur.); 3) перен. служить, быть
преданным, подчиняться (τοΤς νόμοις Хеп.; ήδονη Luc);
4) служить, поклоняться (τω κάλλει isocr.; τω θεω NT).
λάτρίος 3 выплачиваемый слуге, заработный (μισ-
θός Pind.).
λάτρις, οος ό и ή 1) слуга (служанка), раб (рабыня)
(δωμάτων τινός Eur.); 2) посланник (посланница), вестник
(вестница) (Έρμης δαιμόνων λ., ή θεών λ. ΤΙρις Eur.);
3) жрец (жрица) (ή 'Απόλλωνος λ., sc. Κασάνδρα Eur.).
λάτρον τό плата за службу, (вообще) вознаграждение,
плата: λάτρων άτερθεν Aesch. безвозмездно.
Λάτυμνον (α) τό Латимн (гора близ Кротона)
Theocr.
λα-τύπη (ΰ) ή [λαας] 1) осколок камня piut.; 2) гипс
или известь piut.
λά-τύπος (ΰ) ό каменотёс Soph., Anth.
Αατώ, ους ή дор. = Λητώ.
Λατωίς, ΐδος ή дор. = Λητωΐς.
Λατφος 3 дор. = Λητωος.
λαυκάνίη ή глотка, горло Нот.
λαύρα, эп.-ион. λαύρη ή 1) улица или переулок
(οδός ές λαύρην Нот.; sc. της πόλιος Her.); 2) проход
в лощине, ущелье Theocr., Piut.; 3) сток для нечистот
(κοπρώνες και λαΰραι Arph.).
Λαύρ(ε):ον τό Лаврий (гора в южн. Аттике, с се-
ребряными рудниками) Her., Thuc.
Λαυρ(ε)&ωτ&κή ή Лавриотика, область горы Λαύ-
ρειον piut.
Λαυρ(ε)οωτ&κός 3 с горы Лаврий, лаврийский
(γλαυκές Arph.).
λαύρη ή эп.-ион. = λαύρα.
Лаорь- ν. /. = Λαυρει-.
Λαύρων, ωνος ό Лаврон (город в вост. части Тар-
раконской Испании) piut.
λαφυγμός ό прожорливость, обжорство Arph., Anth.
λαφύκτης, ου ό обжора, лакомка Arst.
λαφυρ-αγωγέω тж. med. уносить в виде добычи,
грабить (τι Piut.).
λάφυρο ν (α) τό (преимущ. pl.)\) добыча, награблен-
ное: λ. ποιεΤν Poiyb. захватывать добычу; λ. άγειν Poiyb.
уносить добычу; άρετας λάφυρα Soph, добытое добле-
стью, т. е. с бою; 2) разграбление: έπικηρόττειν λ.
κατά τίνος Poiyb. объявить о предании кого (чего)-л.
разграблению.
λαφϋρο-πωλεΐον τό место сбыта добычи (награб-
ленного) Poiyb.
λαφϋρο-πωλέω 1) продавать (военную) добычу Хеп.;
2) продавать в виде военной добычи (λείαν Poiyb.; αιχ-
μαλώτους Diod.).
λαφϋρο-πώλης, ου ό продавец военной добычи,
уполномоченный по продаже награбленного Xen., Piut.
λαφύσσω, атт. λαφύττω 1) (о животных) жадно
поедать, пожирать (αίμα και έγκατα πάντα Нот.; πολλά
Luc); 2) (об огне) пожирать, сжигать, уничтожать (θύ-
ματα πάντα Anth.).
Λαφύστοος ό Лафистий, «Пожиратель» (эпитет Зев-
са по имени его храма на Ααφύστιον δρος в Бео-
тии, к зап. от Копаидского озера, где в древности,
совершались человеческие жертвоприношения) Her.
λαφύττω атт. = λαφύσσω.
λαχαίνω копать, рыть (ср. λαχή).
λαχανεύομαί собирать овощи или зелья Luc.
λάχανη-λόγος ό собирающий овощи, огородник,
зеленщик Anth.
λαχανίζω быть вялым, чувствовать истому Suet.
λαχάνίον (χα) τό маленький овощ Diog. l.
λαχανισμός ό сбор овощей (έπι λαχανισμόν έξελ-
θεΐν Thuc).
λάχανον (λα) τό 1) тж. pi. огородное растение,
овощ, зелень Arph., Plat, etc.; 2) pi. овощной рынок Arph.
(έν τοΤς λαχάνοισι περιέρχεσθαι Arph.).
λαχανό-πτερος 2 с крыльями из зелени, т. е. с ли-
стьями вместо крыльев Luc.
λαχανο-πωλήτροα ή Arph. =λαχανόπωλις.
λαχάνό-πωλος, ΐδος ή продавщица овощей, зелен-
щица Arph.
λαχαν-ώδης 2 овощной, огородный: τα λαχανώδη
Arst. овощи, зелень.
Λαχάρης, ους (α) ό Лахар (фиванец, захвативший
власть над Афинами во время осады их Деметрием
в 296 г. до н. э.) Piut.
λάχε эп. (= έλαχε) 3 л. sing. aor. к λαγχάνω.
λαχεία (λα) adj. f [предполож. = έλαχεια, / κ έλα-
χύς] маленькая, небольшая (νήσος, ακτή Нот.).
λαχεΐν inf. aor. 2 κ λαγχάνω.
λάχεις, c©ς ή [λαγχάνω] судьба, рок Her.
Λάχεσος, εως, ион. οος ή Лахесис (вторая из трёх
Μοιραι, определявшая судьбу каждого человека) Hes.
λαχή ή [λαχαίνω] ров, яма, ν. Ι. λάχη ή [λαγ-
χάνω] удел, участь, жребий: τάφων πατρώων λάχαι ила
λαχαί Aesch. удел (детей Эдипа) — отцовские могилы.
Λάχης, ητος (редко ου) ό Лахет (сын Меланопа,
афинский полководец времён Пелопоннесской войны,
пал в сражении при Мантинее в 418 г. до н. э:, его име-
нем назван диалог Платона «о мужестве»).
λάχμος ό Нот. ν. Ι. = λάχνος.
λαχνάεος, άεσσα, άεν дор. = λαχνήεις.