έκβόλομος
— 480 —
έκ-βόλομος 2 1) недоношенный (Ιμβρυον Arst.); 2) не-
годный, нелепый (έ. και διημαρτημένος Piut.).
έκ-βόλιον τό (sc. φάρμακον) средство для вытравле-
ния плода Piut.
εκ-βολον τό 1) залив, бухта, по друг. — мыс, коса
(πόντου ε. Eur.); 2) pi. обломки (ναός Eur.); 3) недоносок
(νηδύος Eur.); 4) подкидыш (κόρης Eur.).
L· -^ολος 2 выброшенный, изгнанный (οίκων Eur.).
έκ-£ράίω и έκβράσσω (о волнах) выбрасывать на
берег (χρυσέα ποτήρια έκβρασσόμενα Her.; ναΰς έκβρασΟεΐοα
Diod.): οι ^εασάπιοι, καθ' ους έξεβράσθη Piut. мессапии,
на берег которых его выбросило морем.
έκ-βροντάω Еыбивать молнией: έξεβροντήθη σθένος
Aesch. от удара молнии он лишился сил.
έκ-βρϋχάομαί 1) издавать мычание (έξεβρυχατο, sc.
Ь ταύρος Eur.); 2) перен. кричать: στεναγμόν ήδύν έκβρυ-
χώμενοι Eur. издав радостный крик.
εκ-βρωμα, ατός τό доел, выеденное, разъеденное,
перен. опилки Soph., Arst.
έκβώντας дор. Tht-c. асе. pi. part, praes. κ έκβάω.
έκ-γαμίζω выдавать замуж nt; pass, выходить за-
муж NT.
έκ-γαμίσκομαο выходить замуж nt.
έκ-γαυρόομαο восхвалять, расхваливать (τι Eur.).
έκγέγαα эп. pf. к έκγίγνομαι.
έκγεγάμεν эп. inf. pf. κ έκγίγνομαι.
έκ-γελάω 1) разражаться смехом, (за)хохотать Нот.,
нн, Hes., Xen., Arst., Piut.; 2) рокотать, клокотать (κΰμα
έκγελών Plat.); 3) с шумом вырываться, бить ключом
(έκγελα φόνος Eur.).
έκ-γενέτης 2 Eur. == εκγονος.
έκ-γενής 2 лишённый рода, безродный, отвержен-
ный (Soph.—ν. Ι. κ εγγενής).
έκ-γίγνομαο, ион. έκγ£νομα& (γι) (fat. έκγενήσομαι,
aor. έξεγενόμην, /?/. έκγέγονα — эп. έκγέγαα) 1) (у или
от кого-л.) рождаться (τίνος Horn., Hes. u τινι Нот., НН,
Her.): Ελένη, Διός έκγεγαυια Нот. Елена, дочь Зевса;
εκ τίνος έκγενέοθαι Piut. произойти вследствие чего-л.;
2) уходить (χρόνου έκγεγονότος πολλού Her.): έκγενέσθαι
του ζην Xen. расстаться с жизнью; 3) iwpers. έκγίγνεται
(έκγίνεται) можно, позволено: ούχ οι έξεγένετο 'Αθηναί-
ους τιμωρήσαοθαι Her. ему не удалось наказать афи-
нян; ει, γαρ έκγένοιτ' ίδεΓν . . .! Arph. о, если бы мне
довелось увидеть. . .!; και πολλάκις έκγενόμενον αύτω. . .
isocr. и хотя он часто имел возможность...; ούδ' έμέ
βουλεύσασΟαι έξεγένετο, είτ' έξοιστέον (τό γραφέν) εις τό
φως, ει τε μή Plat, мне не приходилось даже задумы-
ваться над вопросом, издавать ли это сочинение, или
нет; 4) рождать, производить на свет (ποδάγρα, ην Έρι-
νύς γαστρός έξεγείνατο Luc).
έκ-γλύφω (υ) 1) выдалбливать: έξεγλυμμένος Plat, во-
гнутый; 2) med. высиживать (όφεις έξεγλύψαντο τα ώά Piut.).
εκ-γονον τό преимущ. ρ Ι. 1) дети, потомки (της Τη-
θύος εκγονα Aesch.); 2) плоды, произведения (χδονός Soph.;
ζωγραφιάς Plat.).
Ικ-γονος ό и ή потомок, дитя, сын или дочь Нот.,
Aesch., Eur., Her., Poiyb.: εκγονοι παΤόές τ' έκγόνων Plat,
потомки и дети потомков.
έκ-γράφομαο 1) переписывать себе (ρήσιν Arph.);
2) велеть переписать (συνθήκας Dem.).
έκ-γυμνόω совершенно обнажать Babr.
έκ-2ακρύω 1) начинать плакать, разражаться сле-
зами, аог. (έξεδάκρϋσα) зарыдать Soph., Eur., Piut.; 2) ис-
точать сок (τα φυτά έκδακρύοντα Piut.).
έκ-δάνείζω ссужать под проценты, отдавать в рост
(χρήματα Arst.; sc. άργύριον Anth.).
έκ-δαπάνάω- расходовать до конца, растрачивать
(χορηγίαι έκδεδαπανημέναι Poiyb.): έκδαπανη^ήεσδαι
υπέρ τίνος перен. NT отдавать себя целиком для ко-
го-л.
εκ-δεοα ή [δέω II] задолженность, недобор, недо-
имка (των φόρων Thuc; ή γεγονυΤα ε. Dem.—ν. Ι. ένδεια).
έκ-δείκνϋμο 1) показывать, обнаруживать (τό μισός
τίνος Soph.; φρένα δικαίαν, med. εθος τόδε Eur. — ν. Ι.
εκλέγομαι); 2) указывать, сообщать (τινι ει...Soph.—
υ. Ι. δείκνυμι).
έκ-δειματόω устрашать, пугать (τίνα Plat.).
έκ-δεκατεύω уплачивать десятину: έ. τινι την ούσί-
αν Diod. отчислять в чью-л. пользу десятую долю свое-
го имущества.
έκδέκομαι ион. = έκδέχομαι.
έκδέκτωρ, ορός ό принимающий на себя, т. е. за-
меститель (άντίδουλος και πόνων έ. Aesch. ap. Piut.).
εκ-δεξος, εως ή принятие на себя, наследование
(της βασιληΐης Her.).
έκ-δέρω (aor. έξέδειρα) Ι) (о коже) снимать, сди-
рать (βύρσαν Eur.); 2) снимать кожу (с кого-л.), обди-
рать (Μαρσύαν Xen.; Μαρσύας έκδαρείς Piut.; τινά ζώντα
έκδειραι Piut.); 3) перен. «спускать шкуру», драть, из-
бивать до полусмерти (τινά Arph.).
έκ-δεσμεύω связывать: έ. την πίστιν εις αλλήλους
Poiyb. поклясться во взаимной верности.
εκ-δετος 2 привязанный (έξ ι'ππων Anth.).
έκ-δέχομαί, ион. έκδέκεμαι 1) принимать (τί τινι
Нот. и τινά τινι Aesch.): πανόν έκδέξασθαι Aesch. принять
огненный сигнал, т. е. зажечь ответный сигнальный
огонь; 2) принимать по наследству, наследовать: παις
παρά πατρός έκδεκόμενος την αρχήν Her. в порядке пе-
рехода власти от отца к сыну; 3) принимать на себя,
приписывать себе (πάντα αμαρτήματα Dem.); 4) прини-
мать на себя, предпринимать (πόλεμον Plat.); 5) перени-
мать, наследовать, продолжать: οι Μήδοι μεν ύπεξήϊ-
σαν, οι δε Πέρσαι έκδεξάμενοι έπήϊσαν Her. мидяне от-
ступили, а на их место вступили персы; έκ των πλόων
έκδέκεται περίοδος της λίμνης Her. продолжением пла-
вания служит объезд озера, т. е. проплыв (реку),
приходится объезжать озеро; ή από της Περσικής
έκδεκομένη Άσσυρίη Her. Ассирия, непосредстьенно
граничащая с Персией; ώσπερ σφαΤραν έκδεξάμενος
τον λόγον Plat, взяв в свою очередь слово, точно