АЩл
— 50 —
αίμασοώδης
3) жгучий (λιμός Hes.); 4) сверкающий, искрящийся
(χαλκός, οίνος Нот.); 5) багровый, багряный (καπνός Нот.;
κισσός Anth.).
Α!θ·ρ&, эп. Αϊβ·ρη ή Этра {мать Тесея) Нот.,
Plut.
αίθ-ρη ή 1) чистое небо, ясная погода Нот., Eur., Arph.;
2) Anth. = αιθήρ.
αίθ*ρη-γενέτης, ου ό рождённый эфиром (эпитет
Борея) Нот.
ηγής 2 нот. = αίθρηγενέτης.
pia, ион. αίθ-ριη ή 1) чистое (безоблачное) небо,
ясная погода Her., Xen., Piut.: αιθρίας Arph., της αιθρίας
или αιθρίας ούσης Arst. в ясную погоду; 2) вольный
воздух: έν τη αίθρίη Her. и υπό της αιθρίας Хеп. на от-
крытом воздухе.
αίθ·ρ&άζω 1) прояснять (αέρα Arst.); 2) (о небе) прояс-
ниться, быть ясным Babr.
ή ион. = αιθρία.
ρκοίτέω спать на открытом воздухе Theocr.
αΐθ-ptov τό (лат. atrium) атрий, передняя (б римск.
доме) Luc.
αί&ρίος 2 1) чистый, ясный, безоблачный (άνεμος нн,
Arst.): о Ζευς άλλοκα μεν πέλει αι., άλλοκα δ' υει Theocr.
то стоит ясная погода, то идёт дождь; 2) холодный
(πάγος Soph.).
αίθ-ρος ό утренняя свежесть, утренний холод Нот.
αίθ-υγμα, ατός τό мерцание, проблеск (της προγονι-
κής δόξης Poiyb.): άμαυρόν α'ί. και δυσθέατον Piut. чуть
заметный проблеск.
atd-uca ή зоол. морская чайка Нот., Arst.
αίθ-υκτήρ, ήρος adj. стремительный (δούνακες Anth.).
αίθ·ύσσω трясти, качать, колебать (τι Anth.).
αϊθ*ω (только praes. u impf.) 1) зажигать, воспла-
менять (πυρ Her., Aesch.; λαμπάδας Eur.; перен. χόλον Anth.);
pass, гореть Нот., Pind., Her.: α'ιθέσθω πυρ Eur. пусть
разведут огонь; ερωτι α'ίθεσθαι Xen., Theocr. сгорать от
любви; 2) сжигать (ιερά θεοΓς Soph.); 3) гореть, пылать
(α'ίθουσσα φλόξ Pind.): λαμπτήρες ούκέτ' ηθον Soph, све-
тильники уже не горели.
acfrtov, ωνος, реже όνος adj. 1) пылающий, раска-
лённый (άέλιος, κεραυνός Pind.); 2) багровый (ρόος καπνού
Pind.); 3) сверкающий, блестящий (σίδηρος Нот., Piut.);
4) огненно-рыжий (δέρμα λέοντος Нот.; άλώπηξ Pind.);
5) пламенный, пылкий, горячий (ίππος Нот.; άνήρ, λημα
Aesch.); 6) жгучий, мучительный (λιμός Aesch., Piut.).
Αΐθ-ων, ωνος ό Этон (1. вымышл. имя Одиссея Нот.;
2. лошадь Гектора Нот.).
abta дор. Theocr. = εί.
αίκάλλω ласкать (κύνα Eur.): τά μεν λόγι' αικάλλει
με Arph. эти предсказания ласкают мой слух; τον δεσπό-
την αι. Arph. (о собаке) ласкаться к хозяину.
Αικανοί οι (лат. Aequi) эквы (племя в Латии)
Plut.
αΐκε дор. = αΐκα (см. εί).
αίκέλίος 2 Eur. = άεικέλιος.
(αι) ή напор, натиск: τόξων ά. και ακόντων Нот.
град стрел и копий.
2 Aesch., Soph. = άεΐκής.
(κϊ) ή 1) тле. pi. жестокое обращение, истяза-
ние, насилие, избиение Aesch., Soph., Plat.: ό της αίκίας
νόμος Dem. закон о нанесении побоев; 2) бедствие, не-
счастье Thuc.
αικίζω преимущ. med. дурно обращаться, притеснять
(τινά Aesch., Xen., isocr.): άφικόμενος έδέθη και ήκίσθη
Lys. когда он приехал, он был посажен в тюрьму и под-
вергнут истязаниям; εις τό σώμα αίκισθήναι πληγαΤς
Arst. подвергнуться избиению; αι. πασαν φόβην ύλης Soph.
(о буре) срывать всю листву с леса; εστία ήκισμένη Eur.
разрушенный домашний очаг; αίκίσασθαί τίνα τά έσχατα
Xen. подвергнуть кого-л. самым страшным насилиям.
α'ίκοσμα, ατός τό 1) насилие, истязание Aesch., Lys.;
2) увечье, рана: ούλόμενα αίκίσματα Eur. смертельные
раны.
αικοσμός ό Dem., Piut. = αΐκισμα 1.
ί-ϋκτος 2 неприступный (нн — υ. Ι. κ δδ' εκτός).
άϊκώς, стяж. αίκώς позорно, с бесчестием Нот., Soph.
Αίλοανός ό (лат. Aelianus) Элиан (1. грен, писатель*
живший в Риме в первой пол. I в. н. а., автор посвящен-
ного императору Адриану сочинения Περί στρατηγικών
τάξεων Ελληνικών; 2. Клавдий, из Пренесты, софист
и ритор эпохи Северов, автор частично сохранившихся
Ποικίλη ιστορία и Περί ζώων).
Ι αϊ-λΐνος ό жалобная песня, причитание Trag.
II αϊλΐνος 2 Жалобный, СКОрбныЙ Eur., Anth.
αίλουρος, ион. αίέλουρος ό и ή кот, кошка Her.,
Arph., Arst., Plut., Sext.
αίμα, ατός τό 1) кровь, pi. потоки крови нот., Pind.,
Trag., Xen., Plat., Arst., Piut: τό αι. τών κοχλίδων Luc. пурпур-
ный сок улиток; 2) кровопролитие, убийство: πράκτορες
αίματος Aesch. мстительницы за убийство; αίματος или
αιμάτων δίκαι Aesch., Plat, обвинение в убийстве; τό δυσέρισ-
τον αι. Soph, кровопролитный раздор; αί. и έφ5 αίματι
φεύγειν Eur., Dem. подвергнуться изгнанию за убийство;
3) кровное родство, родня, род (γενεή και αί. Нот.):
είναι της γενεης или εξ αίματος Нот., έν αίματι Aesch. и
αφ' αίματος τίνος Soph, принадлежать к чьему-л. роду
или быть в кровном родстве с кем-л.; ό προς αίματος
Soph, кровный родственник; 4) прямой потомок, отпрыск
(Περσήϊον αί. Theocr.).
αίμα-κορία и αίμακουρία [κορέννυμι] ή преимущ.
pi. кровавые возлияния на могиле Pind., Piut.
αίμακτός 3 смешанный с кровью, кровавый (ρανίδες
Eur.).
αί{ΐαλέος 3 окровавленный (κοπίδες Anth.).
αίμάς, άδος ή струя крови, кровотечение (έλκέων
Soph.).
αίμασοά ή 1) pi. терновник (αίμασιάς λέγειν Нот.);
2) pi. изгородь, плетень Theocr.; 3) каменная ограда, стена
Her., Thuc, Dem., Polyb., Plut.
ς 2 в виде изгороди (περίπολος Plat.).