άμολγαΐος
— 99 —
άμπέχω
μεταβολής не подверженный изменениям; των κάτωθεν
ά. θεών Soph, не допущенный к подземным богам, т. е.
лишённый погребения; ύβρεως ά. Plat, лишённый на-
глости; 2) обездоленный, несчастный (άμοιροι και
ευμοφοι Plat.).
άμολγαΐος 3 и 2 (α) 1) приготовленный на молоке,
по друг, из наилучшей муки (μάζα Hes.); 2) набухший
молоком (μαστός Anth.).
άμολγεύς, έως Ο ПОДОЙНИК Theocr., Anth.
<Χ[λΟλγΐθν τό небольшой ПОДОЙНИК Theocr.
άμολγός (α) ό тьма, мрак (νυκτός Нот., Aesch., Eur.).
ί-μ©μφ©ς 2 1) не заслуживающий порицания, без-
упречный Aesch.; 2) которому не в чём упрекать Aesch.
άμόργη ή Piut. = άμόργης.
άμόργης, ου о отстой оливкового масла Arst.
άμόργΐνα τά (sc. ιμάτια) одежды из аморгосского
льна Aeschin.
άμόργΤνος 3 (α) сотканный из аморгосского льна
(χιτώνια Arph.).
άμοργίς, ίδος ή аморгосский лён Arph.
άμοργός 2 отражающий: άνεμων ά. Emped. защищаю-
щий от ветров.
"Αμοργός ή Аморгос {остров из группы Спорад,
родина поэта Симонида) Piut.
δμορος 2 Soph., Eur., Anth. = άμοιρος.
άμορφέστατος Her. superl. κ άμορφος.
άιμορφία ή 1) бесформенность, аморфность (άσχη-
(χοσύνη και ά. Arst.); 2) безобразие, уродливость Eur., Arst.,
Piut., Luc.
ά-μορφος 2 1) некрасивый, безобразный, уродливый
(γυνή Her.; σώμα, στολή Eur.; μύθος Plat.): καμών άμορ-
φότερος Хеп. подурневший от болезни; 2) бесформенный
(είδος Plat.; sc. υλη Arst.; κυήματα Piut.): ά. τίνος Plat, не
принявший форму чего-л.
ά-μόρφωτος 2 неоформленный, бесформенный (υλη
Plat.).
δμος дор. = ήμος.
άμός или άμός 3 (α) дор. = τις (только β ούδ-αμοί,
ά[χη и т. п.).
άμός α άμός 3 (α) эп.-эол. = ημέτερος и έμός.
άμος ό Sappho == άνεμος.
άμοτον (a) adv. доел, бешено, яростно, перен. чрез-
вычайно ала беспрестанно Нот., Hes.
άμοτος 2 (α) бешеный, яростный (Ο-ήρ Theocr.).
άμοΰ, amm. άμοΰ adv. где-л.: ά. γέ που Lys. куда-л.,
кое-куда.
άμουργός ν. Ι. = άμοργός.
άμουσία ή необразованность, невежественность, не-
культурность, тж. безвкусица, грубость Plat, Eur., Piut.
ά-μοοσος 2 1) чуждый музам, т. е. непричастный
к искусствам, необразованный, непросвещённый, неве-
жественный (ά. και αγράμματος Plat.; ά. και άτεχνος
Piut.); 2) безвкусный, грубый (ηδονή Piat.; ωδαί Eur.).
άμούσως невежественно, некультурно, тж. безвку-
сно, грубо Plat., Piut.
άμοχθ-εί и άμοχθ·ί adv. без усилий, без труда Aesch.,
Eur., Luc.
άμοχθ·ήτως Babr. = άμοχθ-εί.
άμοχθ'ί adv. = άμοχθεί.
ά-μοχθ-ος 2 1) не утомлённый Хеп.; 2) не знающий
трудов, бездеятельный, безмятежный (βίος Soph.); 3) лени-
вый, вялый (καρδία Pind.).
άμπ- эол. = άμφι-.
άμ-πα- поэт. = άνα-πα-.
άμ-Tcet- поэт. = άνα-πει-.
άμπελ-άνθ·η ή цвет винограда Luc.
άμ,πελεών, ώνος ό Theocr. = άμπελών.
αμπέλινος 2, редко 3 1) виноградный (καρπός, οίνος
Her.; φύλλα Arst.; βακτηρία Poiyb.; κλήματα Piut.); 2) ирон.
преданный вину, хмельной (γρηϋς Anth.).
άμπέλ&ον τό Arph. demin. κ άμπελος.
άμπελίς, ίδος ή 1) demin. κ άμπελος Arph.; 2) пред-
полож. мухоловка (птица — Muscicapa или Butalis gri~
sola) Arph.
άμπελο-γενής 2 возникший от виноградной лозы
(sc. φυτόν Arst.).
άμπελόεος (нот. тж. /), όεσσα, όεν изобилующий
виноградниками (Επίδαυρος Нот.; πεδίον Pind.).
άμπελο-εργός ό Anth. = αμπελουργός.
άμπελο-μοξία ή сплетение или скрещение с вино-
градными лозами Luc.
άμπελος ή виноградная лоза, виноград Нот., нн,
Pind., Trag., Thuc, Хеп., Plat, Arst., Piut.
"Αμπελος ό Ампел (мыс на южн. оконечности п-ова
Ситония в Халкидике) Her.
άμπελουργεΐον τό Aeschin. = άμπελών.
άμπελουργέω 1) обрабатывать виноградник(и) Luc:
οι άμπελουργουντες Piut. виноградари; 2) перен. обирать,
Грабить (την πόλιν Aeschin.).
αμπελουργία ή Luc. = αμπελουργική.
άμπελουργοκή ή (sc. τέχνη) виноградарство Piat.
άμπελ-ουργός ό виноградарь Arph., piut.
άμπελό-φΰτος 2 засаживаемый виноградниками (sc.
χώρα Diod.).
άμπελοφύτωρ, ορός (Ο) ό насадитель виноградных
лоз (эпитет Диониса) Anth.
άμπελών, ώνος Ο ВИНОГрадник Aeschin., Diod., Piut
άμπέμπω Aesch., Pind. = αναπέμπω.
άμπεπαλών эп. part. aor. 2 κ άναπάλλω.
άμπεπαρμένος Arph. part. pf. pass, κ άναπείρω.
άμπερές только в выраж. διά δ' ά. = διαμπερές Ι Нот.
άμ-πετ- = άνα-πετ-.
άμπεχόνη ή одеяние, одежда Хеп., Piat., Arst., Luc
άμπέχονον τό Theocr. = άμπεχόνη.
άμπ-έχω и άμ,πίσχω, поздн. Anth. άμφέχω (aor.
ήμπισχον; med.: imp/, ήμπειχόμην, aor. 2 ήμπεσχόμην)
1) окружать, облекать, покрывать (νώτα και ώμους τινί
Нот.): ά. τινί τι Eur. накидывать что-л. на что-л., по-
крывать что-л. чём-л.; πρόσωπα ά. Soph, закрывать лицо
(от солнца); σκότος άμπίσχων Eur. окружающая (нас)