Ιργαθ-s
— 657 —
ίργον
боловством); 17) зарабатывать, наживать (χρήματα Her.;
άργύριον Plat.); 18) вести торговлю, торговать (έν τη
άγορα Dem.; σώματι Dem. или από του σώματος Poiyb.):
έ. -κατά θάλασσαν Dem. вести морскую торговлю; οι ερ-
γαζόμενοι Dem. ТОрГОВЦЫ, Купцы.
Ιργαθ·ε и έέργαθ-ε эп. 3 л. sing. aor. 2 к * είργάθω.
έργ.αλεΐον, ион. έργαλήοον τό орудие, средство про-
изводства Her., Thuc., Plat., Plut.
έργάνη (α) ή 1) труженица, работница (эпитет Афи-
ны как покровительницы ремёсел) Soph., Diod., Piut.;
2) создательница, виновница (μνήμη απάντων έ. Aesch.).
έργαξ^ Theocr. дор. 2 л. sing. fut. к εργάζομαι.
έργασείω [desiderat. κ εργάζομαι] хотеть сделать,
собираться сделать: τι δ' έργασείεις; Soph, что ты наме-
рен сделать?
εργασία, ион. έργασίη ή 1)~работа, труд: έ. των τεχ-
νών Plat, профессиональный труд; ή περί την θάλατταν
Plat, и κατά θάλατταν έ. Dem. мореплавание, преимущ. мор-
ская торговля; τάς έν ύπαίθρω εργασίας έργάζεσθαι Xen.
трудиться под открытым небом; 2) обработка (σιδήρου
Her.; έρίων Plat.); 3) возделывание (γης Arph.); 4) разра-
ботка, эксплуатация (τών μετάλλων Thuc); 5) перера-
ботка, переваривание (τροφής Arst.); 6) выработка, изго-
товление, производство (ιματίων, υποδημάτων Plat.; τών
σιτίων Arst.); 7) возбуждение, причинение (της ηδονής
Plat.); 8) сооружение, возведение, постройка (τειχών
Thuc.; οικίας Plat.); 9) занятие, ремесло, промысел (έργα-
σίαι μισθαρνικαί Arst.): έ. της τραπέζης Dem. банковское
дело, ремесло менялы; κατ' έργασίην Her. в целях ре-
месла (лат. ut quaestum corporis faciat); 10) зарабаты-
вание, стяжание, приобретение (χρημάτων Arst.): έργα-
οίας ένεκα Dem. для наживы; 11) произведение, изделие
(χερός έργασίαι Pind.): ή τετράγωνος έ. Thuc. = έρμης;
12) доход (αϊ έκ της θαλάσσης έργασίαι Poiyb.; ή από
μετάλλων έ. piut.).
έργάσομα τά (sc. χωρία) удобная для обработки или
возделываемая земля хеп.
έργάσομος 2 1) удобный для возделывания (χωρία
Plat., Arst.); 2) поддающийся обработке, строительный
(λίθοι Piut.); 3) податливый (φύσις Piut.).
έργαστήρ, ^ρος о рабочий (преимущ. сельскохозяй-
ственный), землепашец Хеп.
εργαστηριακοί οί ремесленники, мастеровые, рабо-
чие Poiyb.
έργαστήρ:ον τό 1) мастерская (του κναφέος Her.):
άστε την πόλιν οιεσθαι πολέμου έ. είναι Хеп. так что
город (Эфес) мог показаться военной мастерской;
2) каменоломня или копь Dem.; 3) лавка Arph.t Luc;
4) цирюльня Piut.; 5) притон Dem.; 6) сборище, шайка
.(συκοφαντών Dem.).
έργαστοκή ή (sc. τέχνη) производственная отрасль,
ПРОИЗВОДСТВО Plat.
έργαστικοί οί мастеровые, рабочие Poiyb.
έργαστοκόν τό анат. орган переработки: τό της τρο-
φής έ. Arst. пищеварительный орган.
εργάστηκες 3 деятельный, энергичный (στρατηγός
Хеп.).
εργάτη дор. dat. к εργάτης I и II.
έργατεύομαο работать, трудиться Diod.
Ι εργάτης adj. m 1) деятельный, энергичный (στρα-
τηγός Xen.); 2) работящий, трудолюбивый (άνήρ Dem.);
3) рабочий, трудящийся (λεώς Arph.; βους piut.).
II εργάτης о 1) рабочий, ремесленник, мастер: έ.
λίθων Luc. каменотёс; έ. τών έν πολεμώ Хеп. отличный
воин; έ. τών καλών και σεμνών Хеп. творец прекрасных
и славных дел; 2) (тж. έ. γης Her., Piut. u περί την
γεωργίαν Dem.) земледелец, пахарь Soph., Eur., Xen.
έργατήσιος 2 плодородный, доходный (χώρα Piut.).
εργατικός 3 1) (лично) работающий, занимающийся
физическим трудом (ουκ αυτός έ. αρχιτέκτων Plat.);
2) трудолюбивый, деятельный (έ. και ζητητικός Plat.; τό
τών μορμήκων γένος Arst.; δούλος Piut.): έ. ποταμός Her. =
ό Νείλος.
έργατοκώς выгодно, удобно: έ. κατεσκευασμένος προς
τι Piut. хорошо приспособленный к чему-л.
έργατίνας дор. = έργατίνης Ι.
Ι έργατίνης, дор. έργατίνας, ου adj. m% f трудо-
любивый, трудящийся, трудовой (βουκαΤος Theocr.; παλά-
μαι Anth.).
II έργατίνης, ου ό работник, труженик Anth.
έργάτος, ΐδος Pind., Soph., Her. etc. / κ εργάτης I и II.
Έργίσκη ή Эргиска (город во Фракии) Dem.
Ιργμα, ατός τό НН, Hes., Aesch., Her., Anth. = έργον.
Ι ?ργ[ΐα, Λ^Οζ τό [είργω] ограда, прикрытие, защита
Arst.
II £ργμα, ατός τό Pind. = έργον.
*εργνυ|Α0 (только 3 л. sing. imp/, έέργνυ) запирать,
загонять (τινάς κατά συφεοίσιν Нот.).
έργο-δότης, ου ό работодатель, наниматель, заказ-
чик Xen.
έργο-λαβέω 1) брать на себя по заказу, обязываться
изготовить (ανδριάντας Хеп.; τό μακρόν τείχος Piut.);
2) работать из-за денег, гоняться за наживой (σοφιστής
εργολάβων Aeschin.): έ. έπί τίνα Aeschin. или κατά τίνος
Dem. действовать за плату (т. е. быть подкупленным)
против кого-л.; έ. τινι Dem. за плату служить кому-л.;
έ. εν τινι Aeschin. извлекать выгоду из чего-л., нажи-
ваться на чём-л.
έργο-λαβία ή 1) принятие заказа: προς έργολαβίαν
isocr., εργολαβίας ένεκα Diod. и απ' εργολαβίας Piut. no
заказу, за плату; 2) заработок, доход (αϊ περί τι έργο-
λαβίαι Piut.).
Ι έργο-λάβος (α) ό 1) принимающий заказ, берущийся
сделать: έ. είναι του αγάλματος Piut. принять на себя
изготовление статуи; 2) ремесленник, рабочий Plat., Piut.
II εργολάβος 2 выгодный, прибыльный Poiyb.
έργον τό 1) дело, труд, работа: έπι έργα τραπέ-
σθαι Нот. приняться за дело, за работу; πλείονος έργου
εστίν Plat, это требует большого труда, это трудно;
2) (воз)действие (οϊνου Arst.); 3) деятельность, функция