κρυφαΐος
— 988 —
κτεινέμενα&
ρφ 3 и Luc. 2 скрытый, тайный (πλούτος Pind.;
πένθη Aesch.; δόλος Eur.; λόχος Piut.).
κρΰφαίως скрыто, тайно (δρασμον εύρίσκειν τινά Aesch.).
κρυφείς part. aor. 2 pass, κ κρύπτω.
κρΰφ^ или κρυφή, дор. κρΰφφ adv. тайком, втайне:
κ. κεύθείν (το έργον) Soph, сохранить замысел втайне;
τα κ. γενόμενα υπό τίνος NT чьи-л. тайные дела.
κρΰφη-δ6ν adv. Нот. = κρυφή.
κρύφιος 3 а 2 (ΰ) скрытый, тайный (ψαφοι Pind.; λέ-
χος Soph.; sovai Eur.): κ. οικουρών δφις Soph, змей, тай-
ный страж (Хрисского храма); κρύφιοι όαρισμοί Hes.
уединённые беседы.
κρυφίως скрыто, тайно Luc.
κρύφος и κρυφός (ΰ) ό сокрытие: κρύφον θέμεν τινός
Pind. сокрыть что-л.
κρύφω (ΰ) (только praes. u impf.) Anth. = κρύπτω.
κρυψΐ-μέτωπος ό (sc. κρατήρ) кубок с большим
раструбом (доел, закрывающий чело) Luc.
κρυψί-νοος, стяж. κρυψίνους 2 (ι) скрывающий
свои мысли, скрытный Хеп.
κρύψ-οππος 2 шутл. (по созвучию с Χρύσιππος)
скрытый лошадью Diog. L.
κρύψος, εως ή (дор. асе. pi. κρύφιας) 1) скрывание,
сокрытие, прятание: κρύψει συ κρύψιν, ην σε κρυφθηναι
χρεών Eur. спрячься так, как ты должен спрятаться;
2) исчезновение, иссякание (ύδατος Piut.); 3) затмение
(ηλίου piut.); 4) рит. искусство скрывать свою основную
мысль Arst.
κρΰ-ώδης 2 морозный, ледяной (δύναμις Piut.; νιφά-
δες Anth.).
Κρωβύλη ή Кробила (местность во Фра/сии) Dem.
κρώβυλος или κρωβύλος ό 1) хохолок, чуб на ма-
кушке (причёска греков архаической эпохи) (κρωβύλον
άναδεΐσθαι των έν τη κεφαλή τριχών Thuc); 2) (на
шлеме) пучок из конских волос, султан (κράνη έχοντα
κατά μέσον κρώβυλον Хеп.).
κρωβυλ-ώδης 2 похожий на чуб (πλοκή Luc).
κρωγμός ό карканье (κολοιών Anth.).
κρώζω 1) каркать (κορώνη κρώζει Hes., Arph. etc.);
2) (о других птицах) кричать (κύκνοι κρώζουσιν Luc);
3) (о телеге) скрипеть, визжать Babr.; 4) перен. каркать,
делать дурные предсказания: συ μεν οίδ' δ κρώζεις Arph.
знаю я, о чём ты каркаешь.
Κρώμνα ή Кромна (город в Пафлагонии) Нот.
Κρώμνος ό и ή Кромн (1. город в южн. Аркадии
Хеп.; 2. город в Арголиде piut.).
Κρωπεοά или Κρωποά ή Кропия (дем в атт. филе
Λεοντίς) Thuc.
κρωσσίον τό кувшин (όμβροδόκον Anth.).
κρωσσός ό 1) кувшин, жбан (κρωσσοΓς χοάς χέασθαι
Soph.; κρωσσοί και πύελοι Piut.); 2) погребальная урна
(κ. πένθιμος .Anth.).
Κρώφο τό indecl. Крофи (одна из двух гор, между
которыми якобы находятся истоки Нила) Her.
эп. inf. aor. 2 к *κτημι.
κτάμένος эп. part. aor. 2 med. κ *κτημι.
κτάνέω эп.-ион. fut. κ κτείνω.
κτανθ·είς Anth. part. aor. pass, κ κτείνω.
κτάντας, α ό дор. убийца Anth.
κτάομαι, ион. κτέομαο (ион. pf. εκτημαι, ppf. έχε-
κτήμην и κεκτήμην — ион. έκτήμην, fut. 3 κεκτήσομαι
и έκτήσομαι, inf. pf. έκτήσθαι, conjet. κέκτωμαι, opt.
κεκτήμην; pass. aor. έκτήθην; adj. verb, κτητός) 1) при-
обретать, наживать (κτήματα, οίκηας Нот.; φίλους Soph.;
εταίρους Eur.; είρήνην piut.; τι δια χρημάτων NT): πολ-
λάκις δοκεΐ τό φυλάξαι τάγαθ-ά του κτήσασθαι χαλεπώ-
τερον είναι Dem. часто кажется, что уберечь добро
труднее, чем нажить; κ. βίον άπό τίνος Her. извлекать
средства к жизни из чего-л.; χάριν κτήσασθαι από α
εκ τίνος Soph, или παρά τίνος Хеп. заслужить чью-л. бла-
годарность; κτήσασθαί τίνα πολέμιον Хеп. нажить себе
врага в ком-л.; κτήσασθαι κακόν λόγον προς τίνος Eur.
заслужить осуждение у кого-л.; 2) приживать, поро-
ждать (παιδας έκ γυναικός Eur.); 3) (в pf., ppf., fat. 3)
иметь, владеть, обладать: τό κεκτησθαι τάγαθά και τό
χρησθαι αύτοΤς Plat, обладание благами и пользование
ими; άπειπεΐν δπλα μη έκτησθαι Her. запретить (кому-л.)
иметь оружие; φωνήν βάρβαρον κεκτημένος Aesch. гово-
рящий на чужом языке; τινά σύμμαχον κεκτημένος Eur.
имеющий кого-л. в качестве союзника; (τα χρήματα)
και κτώμενους ευφραίνει, και κεκτημένους ποιεΐ ζην Хеп.
богатство радует приобретающих (его) и даёт возмож-
ность жить обладающим (им); έτερον μεν τι τό κεχτη-
σθαι την έπιστήμην, έτερον δε τό εχειν Plat, одно дело
обладать знанием, другое — иметь его (обладать — в знач.
приобрести — можно и ложным знанием, а иметь, по
мнению Платона, можно лишь истинное)', о κεκτημέ-
νος Trag. владелец, хозяин, тж. повелитель, господин; ή
κεκτημένη Arph. госпожа; οι κτώμενοι Arst. состоятель-
ные люди, имущие; κτηθεΐσα Eur. служанка, рабыня;
4) навлекать на себя (κακά, όργάν τίνος Soph.; ξυμφοράς
Eur.): κτήσασθαι αύτω θάνατον Soph, найти (долгождан-
ную) смерть; κτήσασθαι εχθραν προς τίνα Thuc. навлечь
на себя чью-л. вражду; κτήσασθαι δυσσέβειαν Soph, на-
влечь на себя упрёк в нечестивости; ό κεκτημένος τον
φθόνον Plat, завистник.
κτάς, κτασα, κτάν part. aor. κ κτείνω или *κτή{χι.
κτάται inf. aor. 2 med. κ *κτήμι.
κτασθ·α& inf. praes. κ κτάομαι.
κτέάνον τό (преимущ. pi.) достояние, состояние,
имущество Hes., Pind., Trag., Theocr., Luc.
κτέαρ, κτέατος τό (преимущ. dat. pi. κτεάτεσσι с α)
Нот., Pind., Anth. = κτέανον.
κτεάτε&ρα (ατ) ή владетельница, обладательница (νύς
μεγάλων κόσμων κ. Aesch.).
κτεάτεσσιν dat. pi. κ κτέαρ.
κτεατίζω (act. только aor. κτεάτισσα, med. praes.
и pf.) приобретать, добывать (δουρί κούρην Нот.; med.
τι нн).
κτεινέμεναο Hes. inf. κ κτείνω.