έρέθ-ίσμα
— 659 -
Ιρί
πολέμιον Piut.); 3) сердить, возмущать (Μούσας Soph.);
4) возбуждать, волновать (φρένας Aesch.; την γευσιν
όσμαΤς Piut.); 5) приводить в движение (χορούς Eur.):
πνεύμα ήρεθισμένον Eur. ускоренное (от быстрой ходьбы)
дыхание, одышка; 6) вызывать, разжигать (το φονικόν
και θηριώδες Piut.): έ. τινά Нот. разжигать чьё-л. любо-
пытство; 7) раздувать (φέψαλος έρεθιζόμενος ριπίδι Arph.);
8) растравлять, бередить (Ιλκος ήρεθισμένον Poiyb.);
9) манить, звать (κρήνη ερεθίζει Anacr.).
ερέθισμα, ατός τό побудительное средство, возбу-
ждение: χορών ερεθίσματα Arph. взаимное перекликание
или перепляс хоров.
έρέθ-ω [causat. к ερίζω] (только praes. и impf.)
1) раздражать, сердить (όνειδείοις έπέεσσίν τίνα Нот.);
2) терзать, мучить (όδύναι, αϊ μ'.έρέθουσι Нот.); 3) воз-
буждать, разжигать (έρωμανίην τινός Anth.); 4) приво-
дить в движение, начинать: έ. αύδάν Theocr. запеть песнь.
έρείδω (эп. impf. ερειδον; aor. ήρεισα; pass.: pf. έρή-
ρεισμαι и ήρεισμαι, ppf. ήρηρείμην) 1) упирать (ασ-
πίδα έπί πύργω Нот.; τι προς την γην Plat., Poiyb. и έπί
γης 'Plat.); 2) med.-pass. опираться (εγχει, έπί μελίης,
χειρί γαίης Нот.; βάκτρω Eur.); 3) med.-pass. упираться
(τοίς προσθίοις σκέλεσι Piut.): τοΤσι γούνασι έρηρεισμένος
Нот. коленопреклонённый; 4) напрягать: λοιπόν ερειδετάν
γνώμαν Theocr. подумай об остальном; 5) med.-pass. на-
прягаться: μηκέτ' έρείδεσθον Нот. не напрягайтесь боль-
ше, т. е. прекратите борьбу; 6) подпирать, поддержи-
вать (ώμοιν τι Aesch.); 7) укреплять, устанавливать,
ставить (λίθον έπι τοίχω, υ. Ι. τοίχω Theocr.): λαε
ήρηρέδαται δύο Нот. (с обеих сторон) врыты два камня;
8) (в качестве залога или ставки) ставить (ευβοτον
άμνόν Theocr.); 9) сажать, усаживать (τινά εις εδραν Eur.);
10) приставлять, прикладывать, прислонять (δόρυ προς
τείχος Нот.; κεφαλήν προς την γην Arst.): θρόνοι περί
τοΐχον έρηρέδατο Нот. седалища были расставлены вдоль
стены; 11) прижимать (προς στέρνα τινά Eur.): άλλήλη-
σιν έρείδεσθαι Нот. сбиваться в кучу; έ. πλευρόν άμφι-
δέξιον Soph, охватить с обеих сторон, т. е. (крепко)
обнять; ασπίς άρ' άσπίδ' ερειδε, κόρος κόρυν, άνέρα δ'
άνήρ Нот. щит примыкал к щиту, шлем к шлему, че-
ловек к человеку; ερειδε, μη παύσαιο έσθίων! Arph. на-
жимай, ешь без устали!; 12) вкладывать, класть (τινά
ές χείρας τίνος Theocr.); 13) напирать, надвигаться, устрем-
ляться (νέφος έπί την γην έρεΐσαν Piut.): νόσος έρείδει
Aesch. болезнь угрожает; 14) (яростно) обрушиваться,
нападать (βελέεσσιν Нот.; κατά τίνος и εις τίνα Arph.):
ναυαγίαις έρειδόμενος Pind. терпящий кораблекрушение;
15) pass, падать: ύπτιος ουδει έρείσθη Нот. он навзничь
повалился на землю; ουδεΐ σφίν χαΤται έρηρέδαται Нот.
гривы у них (коней) ниспадали на землю; 16) втыкать,
вонзать (άγκυραν χθονί Pind.; πλευραις έγχον Soph.):
εγχος δια θώρηκος ήρήρειστο Нот. копьё пробило бро-
ню; 17) протыкать, пронзать (τόξω τινά Pind.); 18) по-
гружать (τον πόδα εις πηλόν Pint); 19) устремлять, впе-
рять (offcjwx ek γην Eur.); 20) наносить (άνταίαν πληγή?
Eur.); 21) выталкивать из себя, произносить единым ду-
хом (όρμαθούς μελών τέτταρας Arph.): έπος προς έπος
έρείδεσθαι Arph. осыпать друг друга (бранными) словами.
έρείκη и έρίκη (ϊ) ή древовидный вереск (Erica
arborea L.) Aesch., Theocr., Piut.
έρείκω (aor. 1 ήρειξα, aor. 2 ήρΐκον; pf. pass, έρή-
ριγμαι) 1) разрывать, раздирать (άροτηρες ήρεικον χθό-
να Hes.; πέπλον Aesch.); 2) пробивать: έρεικόμενος περί
δουρί Нот. пробитый копьём; 3) ломать, разбивать (ναυς
Aesch.); 4) толочь, молоть, размалывать (πίσους Arph.;
κύαμοι έρηριγμένοι Arst.); 5) (только в aor. 2) треснуть,
разбиться: ήρικε κόρυς περί δουρος άκωκη Нот. треснул
шлем под ударом (доел, вокруг) наконечника копья.
Ipeco эп. imper. к ερομαι.
έρεοοί οι предполож. ругатели, наглецы (Theocr.—υ. L
άρείω).
έρείομεν эп. 1 л. pi. conjet. κ έρέω Ι.
έρείποα τά (преимущ. pi.; sing, только Arst.) 1) раз-
валины (τειχέων, οικημάτων Her.; δόμων Eur.; οικίας Arst.;
Καρχηδόνος piut.); 2) обломки (ερείπια ναυτικά Aesch.);
3) обрывки, лохмотья (πέπλων Eur.; χλανιδίων Soph.);
4) остатки: έν έρειπίοις νεκρών Soph, на груде трупов.
έρείπω (aor. 1 ήρειψα, aor. 2 ήρΐπον; pass.: aor.
ήρείφθην, pf. ήρειμμαι и έρήριμμαι, ppf. ήρείμμην и
έρηρίμμην) 1) разрушать (δχθας καπέτοιο ποσσίν Нот.;
τείχος Нот., Хеп.; πόλιν Soph.; προμαχεώνα Her.; τάς πλεί-
στας τών οικιών Piut.); 2) уничтожать, истреблять (γένος
τι Soph.); 3) med.-pass. (с aor. ήρΐπον — эп. тж. εριπον)
падать, валиться (έξ όχέων Нот.; ήριπε γυιωθείς Hes.):
έρείπεσθαι εις τίνα Piut. падать на что-л.; έρειφΟείς εν
τινι Soph, распростёртый на чём-л.; γνύξ εριπε Нот. он
упал на колени; ήριπε δ' ως δτε τις δρυς ήριπεν Нот.
(Асий) рухнул словно некий дуб; μάλα μέγας έρείπεται
κτύπος Soph, обрушивается страшный удар; 4) med. на-
падать, бросаться (εις τίνα Plat).
έρεισμα, ατός τό 1) опора, подпора (σκήπτρα χειρός
ερείσματα Eur.); 2) основание (Αθηνών Soph.); 3) оплот
(της Ελλάδος Pind., Luc); 4) pi. основания, устои (έν
οίκοδομήμασιν Plat.; τά πίπτοντα ερείσματα Arst.): άμμά-
των ερείσματα Eur. крепкие узы; 5) остов, костяк (ε. σελά-
χών μαλακώτερον Arst.).
έίψί 2 развалившийся, рухнувший (στέγος Eur.).
2 разрушающий стены (δωμάτων Aesch.).
β οι эрембы (одна из африканских народно-
стей) Нот.
έρεμνός 3 1) тёмный, чёрный (γαΐα Нот., Hes.; νύζ
Нот.; αίμα Soph.; Άιδου μυχοί Eur.); 2) тёмный, невнят-
ный, неясный (φάτις Soph.).
Ιρεξα aor. 1 κ ρέζω.
*έρέομα& эп. praes. med. κ έρέω L
έρεους, α, ουν шерстяной (έσθής piat).
έρέπτομαο есть, пожирать (λωτόν, πυρόν Нош.; pot*
ρον Anth.; арон. τά τών εχόντων άνέρων Arph.).
έρέπτω (поэт. impf. έρεπτον) покрывать, увенчивать
(στε(ράνοισί ttva )