Εύρώπα
— 708 —
εδσοοα
Εύρώπα do/?. = Ευρώπη.
Εύρωπεύς, έως adj. m Her. = Εύρώπιος.
Ευρώπη, дор. Εύρώπα ή Европа (1. дочь Океана
Hes.; 2. дочь Феника или Агенора и Телефаессы, родив-
шая от Зевса-быка Миноса, Радаманта и Сарпедона
Batr., Her., Plat.; 3. часть Света НН, Her. etc.).
ΕύρωπήΙΌς 3 Her. = Εύρώπιος.
Εύρωπία, ας ή (sc. γη) Европа (часть света) Soph.,
Eur.
Εύρώπιος 3 европейский (Εύρωπία γη Eur.).
εύρ-ωπός 3 широкий, обширный (χάσμα Eur.).
Εύρωπός или Εδρωπος ή Эвроп (1. город в Карий
Her.; 2. город в Македонии Thuc; 3. город в Сирии Luc).
εύρώς, ώτος ό 1) плесень Theocr.; 2) перен. гниение,
тлен Eur., Plat., Arst., Plut.
εύ-ρωστία ή сила, крепость (εύ. και μέγεθος Arst.;
ευ. της ψυχής Piut.).
εδ-ρωστος 2 сильный, крепкий (το σώμα Хеп. и τω
σώματι isocr.; την ψυχήν Arst. и τη ψυχή Piut.).
εύ-ρώστως с силой, сильно, решительно (παρατάσσειν
Хеп.; δια των πολεμίων ώθεΐσθαι Piut.).
Ευρώτας ό Эврот (главная река Лаконии) Pind., Eur.,
Thuc, Хеп. etc.
εύρωτοάω покрываться плесенью, загнивать (οι πα-
λαιοι και εύρωτιώντες νεκροί Luc): βίος εύρωτιών Arph.
жизнь в грязи.
έΰς, η έδ, эп.-ион. тж. ήδς, η ήδ (эп. gen. έηος и
*έηος, асе. έΰν и ήΰν, ήΰ, gen. pi. η έάων и έάων с а) слав-
ный, доблестный (παΤς Άγχίσαο, άνήρ Нот.; παΐς Ίαπε-
τοΓο Hes.). — См. тж. έάων.
εδσα дор. Theocr. part, f Κ ειμί.
εδσα aor. κ ευω.
εύ-σαρκ£α ή мясистость, (телесная) полнота Arst.
εδ-σαρκος 2 мясистый, полный (ευχροός τε και ευ.
Хеп.; δια την εύτροφίαν Arst.),
ευσέβεια ή тж. pi. 1) благочестие, благоговение
(Ζηνός Soph.; προς θεούς Plat., Dem., εις θεούς Plat, и περί
θεούς Plat., isocr.): προς εύσέβειαν Soph, no благочестию,
из благочестивых чувств; μιαίνων εύσέβειαν "Αρης Aesch.
Арей, для которого нет ничего святого; 2) почтение,
глубокое уважение (εις γονέας Plat.); 3) (тж. δόςα εύσε-
βείας Хеп.) слава сыновней или дочерней любви (εύσέ-
βειαν φέρειν έκ πατρός Soph.).
ευσεβές τό Soph., Eur., piat., pi. Dem. = ευσέβεια.
εύ-σεβέω 1) быть благочестивым, окружать благо-
говейным почитанием (θεούς Aesch.): εύ, περί θεούς Piat.
и προς θεούς Anth., тж. εύ. τα προς θεούς Soph., isocr. и
τα περί θεούς isocr. чтить богов, быть набожным;
2) чтить, уважать (εις τίνα Soph., Eur. u περί τίνα Eur.;
τι ντ).
εύσεβέως ион. — εύσεβώς.
εύ-σεβής 2 1) благочестивый, набожный Pind., Trag.,
Her., Plat.: εύ. χείρα Aesch. праведный в (своих) деяниях;
ευσεβείς έ; ευσεβών soph, праведные (дети) праведных
(родителей), т. е. законные дети; ό των ευσεβών χώρος
Plat, место праведных (в царстве теней); 2) почтительный
(προς τίνα Aesch. и εις Ttva Eur.); 3) священный (χρη-
στήριον Eur.).
εύσεβία Pind., soph. = ευσέβεια.
εύ-σεβώς, ион. εύσεβέως благочестиво, праведно
Pind., Xen., Piat., Dem.: εύ. έχει Soph, пристало, подобает,
надлежит.
εδ-σελμος, эп. έδσσελμος 2 снабжённый хорошей
палубой, покрытый крепкими досками (ναυς Нот., stesi-
chorus ар. Plat., Eur.).
εδ-σεπτος 2 [σέβω] почтенный, священный (άγνεία
λόγων έργων τε Soph.).
εδ-σημος 2 1) служащий хорошим предзнаменова-
нием (φάσμα Eur.); 2) явственный, ясный, отчётливый
(βοαί Soph.; περιγραφή Poiyb.; χρηστών και πονηρών διά-
κρισις Piut.); μη ευσημον λόγον διδόναι NT произносить
невразумительные речи; 3) хорошо видимый, заметный
(το πλοΐον Aesch.): καπνω άλουσα ευ. πόλις Aesch. по дыму
(пожаров) видно, что город взят.
εύσήμως ясно, отчётливо (μετρειν τι Piut.): του μάλ-
λον εύ. εχειν Arst. для большей ясности.
εδ-σηπτος 2 легко подвергающийся гниению (περίτ-
τοσις Arst.; τα δμβρια ύδατα Piut.).
εύ-σθ·ενέω быть сильным, крепким Eur., Arst.
εύ-σθ·ενώτατος 3 [superl. κ * ευσθενος или к поздн.
εύσθενής] очень сильный, могущественный (κράτος Luc).
εύ-σίπυος 2 (ΐ) полный муки или хлеба (χείρες Anth.).
εδ-σκαλμος 2 с крепкими уключинами, т. е. крепко
сколоченный (ναυς Anth.).
εύ-σκάνδοξ, οκος adj. изобилующий кервелем (πρη-
ών Anth.).
εδ-σκαρθ-μος, эп. έδσκαρθ-μος 2 быстро скачущий,
резвоногий (ί'πποί Horn.; Πάν Anth.).
εύ-σκέπαστος 2 дающий хорошее убежище, хорошо
защищающий (ή πυκνότης της ξυγκλήσεως Thuc).
εδ-σκεπτος 2 легко поддающийся исследованию, не-
трудный (σκέψις Plat.).
εύ-σκευέω быть тщательно снаряжённым, быть хо-
рошо подготовленным: ούτω μεν εύσκευοΰμεν Soph, вот
я и готов.
εύ-σκίαστος 2 погружённый в густую, т. е. вечную
тень (κοίτη Soph.).
εδ-σκίος, эп. έδσκοος 2 1) покрытый густой тенью,
тенистый (άλσος Theocr.); 2) находящийся в тени (οικία
Хеп.); 3) погружённый в мрак (Άχέροντος άκτά Pind.).
Ι ε5-σκοπ«ς, эп. έδσκοπος [σκοπέω] 1) далеко ви-
дящий, зоркий (Άργεϊφόντης Нот.); 2) издали замет-
ный, хорошо видный (τόπος Arst.; κεραΤαι Piut.): έν εύσκό-
ποισιν Arph. на видном месте; 3) (о местностях) даю-
щий широкий кругозор: τα εύσκοπώτατα Хеп. лучшие
для наблюдателя пункты.
II εδ-σκοπος, эп. έδσκοπος 2 [σκοπός] бьющий без
промаха, меткий ("Αρτεμις Нот.; τόξα Aesch.; 'Ηρακλής
Theocr.).
εδ-orota ή благосостояние, благоденствие Soph.