γέννημα
— 319 —
γεραραι
γέννημα, ατός το 1) дитя, отпрыск soph.; 2) поро-
ждение, произведение, создание Plat.: της χώρας γεννή-
ματα Poiyb. произведения почвы; 3) натура, характер
(γ. ώμόν Soph.); 4) производящее начало, источник, тво-
рец (ομοιωμάτων Plat.); 5) произведение на свет, сотво-
рение (τα Διός γεννήματα Aesch.).
γέννησίς, дор. γέννασος, εως ή произведение на
свет, порождение, создавание или создание Eur., Plat., Arst.
γεννήτειρα ή родительница Plat.
γεννήτης, ου ό родитель, глава семейства, геннет
(из 30 геннетов состоял γένος, из 30 γένη — φρατρία,
из 3 φρατρίαΐ —φύλη) Plat., Isae., Dem., Arst.
γεννητής, ου ό родитель, отец Arst.; pi. родители
Soph., Plat.
γεννητικός 3 1) производящий, рождающий, плодо-
витый (τα θελεΓα ζώα, δύναμις της ψυχής Arst.); 2) дето-
родный (μόριον Arst., Diod. и μόρια Plut.).
γεννητός, дор. γεννατός 3 1) рождённый (θεοί piut.);
перен. смертный (γ. vtai επίγειος Luc); 2) природный,
родной (είτε γ. είτε ποιητός υιός Plat.); 3) рождающийся,
возникающий (αίτια γεννητά και φθαρτά Arst.).
γεννήτωρ, Ορος ό Aesch., Eur., Plat., Plut. = γεννητής.
γεννίκός 3 1) благородный (ήθος Plat.); 2) отличный,
могучий (κρέας Arph.).
γεννίκώς мужественно, отважно Arph., Luc.
γενοίατο эп.-ион.-поэт. 3 л. pi. aor. opt. к γίγ-
νομαι.
γενόμάν и έγενόμαν дор. aor. 2 к γίγνομαι.
γένος, εος, ион. ευς (ν. Ι.) τό 1) рождение, происхо-
ждение (όμόν γ. ήδ' ία πάτρη Mom.): γένει πολίτης Dem.
природный гражданин, т. е. коренной; αϊ κατά γ. βασιλεία ι
Arst. наследственная царская власть; γ. είναί (εκ) τίνος
Нот. происходить от кого-л.; γ. της Σκύρου Soph, родом
из Скироса; τό γ. έξ 'Ελέας Plat, родом из Элей; ποδα-
πός τό γ. εΐ; Arph. откуда ты родом?; γένει ύστερος Нот.
самый младший; 2) род, семья (αίμα τε και γ. Нот.):
οι έν γένει Soph, родные, родственники; οι εξω γένους
Soph, чужие; γένει προσήκειν τινί Хеп. приходиться род-
ственником кому-л.; είναι εγγύτατα γένους Aesch. и γένει
έγγυτάτω Dem. находиться в ближайшем родстве; 3) от-
прыск, потомок или потомство (θεΐον, δΐον, βασιλήϊον
Нот.; εκείνοι και τό γ. τό άπ' εκείνων Thuc): γένους
έπάρκεσις Soph, поддержка со стороны детей; 4) род,
племя (Δωρικόν Her.): χρύσεον γ. ανθρώπου Hes. золотой
век человечества; иногда описательно·, τό μαντικόν γ.
Soph. = μάντεις; τό φιλόσοφον γένος Plat. = φιλόσοφοι; γ.
αδάμαντος Hes. = άδάμας; 5) тж. pi. знатное происхо-
ждение (γένη και πλούτοι Plat.): δθι τοι γ. εστί Нот.
ибо ты знатного рода; οι από γένους Plut. знатные люди,
знать; 6) пол (γ. άρρεν, θήλυ Arst.); 7) биол. (в зависи-
мости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс;
вид; разновидность, порода (ιχθύων, εντόμων, ίππων, γ.
τι βοών Arst.); 8) лог. род (ή δια των γενών διαίρεσις Arst.):
τα είδη μετέχει των γενών Arst. виды причастны, т. е.
подчинены родам; 9) грам. род (τα γένη των ονομάτων
άρρενα και θήλεα και σκεύη Arst.); 10) филос. элемент,
стихия (τα τέτταρα γένη Plat.).
γενούστης, ου ό piat. υ. Ι. = γεννητής.
Ι γέντο эп.-дор. (= έγένετο) 3 л. sing. aor. 2 κ γίγ-
νομαι.
II γέντο (3 л. sing. aor. от неупотреб. inf.) взял,
схватил (χειρί ραιστήρα Нот.).
γένυς, υος ή (gen. pi. γενύων и γένΰν, асе. γένυα;
и γένϋς) тж. pi. 1) (у животных) нижняя челюсть
(των σιαγόνων τό όπίσθιον γ., sc. εστίν Arst.); 2)npe-
имущ. pi. челюсти (θοάζειν σΤτα γένυσι Eur.); 3) тж. pL
передняя часть лица, т. е. подбородок, щёки, губы (στό-
μα και γ. Eur.); 4) (у животных) морда (δράκοντος Pind.);
5) щека (φίλημα παρά γένυν τιθέναι Eur.); 6) секира,
топор (άμφήκης Soph.).
γεοεοδής 2 Piat., Arst. = γεώδης.
γεόομαε, заноситься землёй, превращаться в сушу
(έγεώθη του κόλπου πας ό τόπος Diod.).
γεο-πονία ή земледелие, обработка земли Arst.
γέρα, эп. γέρα (стяж. к γέραα) асе. к γέρας.
γεράεσσί(ν) Hes. (= γέρασι) dat. pi. κ γέρας.
γεραιά ή старая женщина, старуха Нот.
Ι γεραοός 3 1) старый, почтенный (άττα Нот.; προ-
πάτωρ Pind.); 2) древний (Πριάμου πόλις Aesch.); 3) стар-
ческий (σώμα Soph.; χείρ Eur.).
II γεραίός ό старец, старик Нот., Plut.: οι γεραίτερο:
Arst. люди постарше, Хеп., Plat, старейшины.
γεραίό-φλοίος 2 со сморщенной кожицей, сморщен-
ный (σΰκα Anth.).
γεραιό-φρων, όνος adj. умудрённый годами, опыт-
ный (Aesch. — υ. Ι. к γεραρός φρόνων).
γεραοραί αϊ Dem. υ. Ι. ==γεραραί.
γεραίρω 1) оказывать уважение, почтительно одарять
(τινά άγαθοΤσι Нот.); 2) радушно угощать (τινά νώτοι-
σιν ύός Нот.); З) благоговейно чтить (βωμούς έορταΐς Pind.;
τεθνηκότα έναγισμοίς Plut.); 4) прославлять (ματρόπολιν
Pind.; τινά ως κρείττονα Piut.); 5) награждать (δώροις και
πάσαις τιμαΐς Хеп.); 6) украшать, радовать (χοροί έγέ-
ραιρον οίκους Eur.); 7) праздновать, справлять (τά θεοί-
νια τω Διονύσω Dem.).
Γεραίστιος Зм2 герестский Eur.: Γ. Κρόνου παΐ:
Arph. = Ποσειδών.
Γεραοστός ό Герест (мыс и город на южн. оконеч-
ности Эвбеи) Horn., Her.
γεράν-δρυον τό ствол старого дерева, старое дерево
Plut., Anth.
Γεράνεοα, ν. Ι. Γερανία ή Герания (горная цепь в
Мегариде) Thuc, Piut.
γερανο-βοτέα, υ. Ι. γερανοβωτία ή журавлиная
ферма Piat.
γερανός ή 1) журавль (Grus cinerea) Нот., Hes., Arph.,
Arst.; 2) «журавль» (род пляски) Piut., Luc.
γεραός 3 soph. = γεραιός Ι.
γεραραί, ν. Ι. γεραιραί αϊ «старицы» (жрицы Дио
ниса в Афинах) Dem.