β-εοφόρητος
— 779 —
θ-εραπήΐα
II θ·εοφόρητος ό теофорет (несущий изображение
бога в религиозном шествии) Luc.
fl-so-φορήτως боговдохновенно (έπιλέγειν Piut.).
*θ·εοφορία, ион. θ-ευφορίη ή Anth. = θεοφόρησις.
fl-so-φόρος 2 1) несущий бога (πόδες Aesch.); 2) грам.
содержащий имя бога (ονόματα, напр. Διομήδης, Διόδω-
ρος). ^
θ·εό-φορ©ς 2 ниспосланный богами (δύαι Aesch.).
θ-εο-φραδής 2 возвещающий божественную волю,
пророчествующий, вещий (sc. άνήρ Anth.).
Θεοφράστειος 2 теофрастов(ский) Diog. l.
Θεόφραστος ό Теофраст (родом из Эфеса на о-ве
Лесбос, философ и учёный, ок. 372 — 287 гг. до н. э.,
ученик Платона и Аристотеля, автор «Ηθικοί χα-
ρακτήρες», «Περί φυτών αίτιων», «Περί φυτών ιστορίας»
и др.).
θ·εό-φρων 2, gen. ©νος благочестивый или ода-
рённый божественной мудростью (κούρος Pind.).
Θεράμβως, ω ή Терамбо (город на зап. оконечно-
сти п-ова Паллена в Халкидике) Her.
(ρα) ή служанка, прислужница Her., Xen.
τό молоденькая служанка, служа-
НОЧКа Men., Piut., Luc.
(Ηραπαινίς, ίδος ή Piat., Men. = θεράπαινα.
θεραπεία, ион. θ·εραπηίη ή тж. pi. 1) религиоз-
ное служение, почитание, культ (θεών τε και δαιμόνων
και ηρώων Plat.; περί τους θεούς isocr.): άγυιάτιδες θερα-
πεΐαι Еиг. культ Аполлона-Агиея (покровителя улиц)',
την θεραπείαν άποδιδόναι τοις θεοΐς Arst. поклоняться
богам; 2) уважение, внимание (γονέων Plat): πάσαν θερα-
πείαν θεραπεύειν Plat, окружать глубоким почитанием;
θ. του κοινού fhuc. уважение к народу; έν πολλή θερα-
πεία εχειν Thuc. относиться с большим уважением;
3) уход, забота, попечение (του σώματος Plat., Arst.; της
ψυχής, ίππων Plat.): παΤδες πολλής ετι θεραπείας δεόμε-
vot Lys. дети, очень ещё нуждающиеся в попечении;
4) уход, выращивание (τών καρπών Plat*); 5) забота,
приготовление (τών ποπάνων και έψημάτων Plat.): έν
έσθήτι και θεραπεία ού τή τυχούση Хеп. в необычайно
пышном наряде; 6) врачебный уход, лечение (τών καμ-
νόντων Plat.): αϊ περί τό σώμα νοσημάτων πολλαί θερα-
πεΐαι isocr. многие способы лечения телесных болезней;
7) свита, охрана (ή ιππική θ. Хеп.): ό έπί τής θεραπείας
Poiyb. начальник корпуса телохранителей; 8) прислуга,
слуги (καθιστάναι τινά έπί τής θεραπείας αύτοΰ NT).
θεράπευμα, ατός τό 1) почитание, культ (θεού
Plat.); 2) услуга, любезность, внимание: ξενικά θεραπεύ-
ματα Plat, предупредительное отношение к чужеземцам;
3) забота, уход, попечение: τό σώμα (έχει) και τά θε-
ραπεύματα και τά πατήματα Plat, тело сохраняет (при-
знаки) как забот (о нём), так и страданий; 4) лечение:
τά θεραπεύματα Arst. способы лечения; 5) почтительное
отношение, учтивость Piut.
θ-εραπεΰον τό ( = θεραπεύοντες) собир. льстецы (τό θ.
ύπερφρονείν Thuc).
θ·εραπευτήρ, ijpog ό Xen., Piut. = θεραπευτής.
θεραπευτής, ου ό 1) почитатель, поклонник, тж.
(священно)служитель (θεών Plat.); 2) пекущийся, строгий
исполнитель (όσιων τε και ιερών Plat.); 3) слуга, при-
служник, придворный, член свиты (Άρεως Plat.; οι
άμφί τίνα θεραπευταί Xen.); 4) ухаживающий, заботя-
щийся (σώματος Plat.): θ. τών καμνόντων Plat, ухаживаю-
щий за больными или лечащий больных.
θ-εραπευτική ή (sc. τέχνη) Plat. = θεραπεία.
θεραπευτικός 3 1) предупредительный, услужливый
(τών φίλων Xen.); 2) глубоко преданный, ревностно по-
читающий (τών θεών Plat.); 3) покорный, подобостраст-
ный, заискивающий (τών δυνατών, όχλων, του πλήθους
piut.); 4) нуждающийся в уходе (εςις Arst.).
θ·εραπευτοκώς 1) преданно, почтительно (γράφειν
Piut.); 2) заботливо, тщательно (χρήσθαι τή παρρησία Piut.).
θ'εραπευτός 3 1) воспитуемый, поддающийся выра-
ботке (αρετή Plat.); 2) исцелимый (πάθος Arst.).
θεραπεύω 1) служить, быть в услужении (τινί
Нот.); 2) культ, поклоняться, служить, чтить (θεούς
Hes., Arst.): θ. τους ναούς Еиг. прислуживать в храмах;
θ. τά ιερά Her. совершать богослужения (в храмах);
θ. τάς θήκας Plat, чтить (память) умерших; θ. ήμέρην
τινά Her. праздновать какой-л. день; 3) почитать, ува-
жать (τους γονέας, πατέρας τε και μητέρας Plat.); 4) нести
службу, служить, прислуживать (τους δέσποτας Plat.);
5) угождать, угодничать, заискивать (τό πλήθος Thuc);
6) подкупать (τινά χρημάτων δόσει Thuc; τινά έπαίνω
Arst.): θ. την άνοιξιν τών πυλών Thuc подкупом добиться
открытия ворот ( = пропуска); 7) добиваться: θ. τό ξυμ-
φέρον Thuc преследовать корыстную цель; θ. καιρόν
Poiyb. улучить момент; θ. γυναίκα Хеп. добиваться рас-
положения женщины, ухаживать за женщиной; τάς θύ-
ρας τινός θ. Thuc неотступно стоять у чьих-л. ворот
(в качестве просителя), обивать пороги; 8) потворство-
вать, потакать: ήδονήν θ. Хеп. предаваться удоволь-
ствиям; 9) заботиться (τους ανθρώπους Xen.·); 10) воспи-
тывать, упражнять, приучать (τινά εις άρετήν Plat.);
И) окружать врачебным уходом, лечить или излечи-
вать (τους τετρωμένους Хеп.; τά νοσήματα Plat.; τους νο-
σοΰντας Arst.; πολλούς από νόσων NT): θ. τήν δυστυχίαν
Luc утолить горе; θ. τάς υποψίας Piut. устранить подо-
зрения; ιατρέ, θεράπευσον σεαυτόν погов. NT врачу, ис-
целися сам; 12) поддерживать в хорошем состоянии,
лелеять, холить (σώμα και ψυχήν Plat.): θ. ίππους Plat,
ухаживать за лошадьми, разводить лошадей; θ. δένδρον
Her. выращивать дерево; θ. γήν Хеп. обрабатывать зем-
лю; 13) приводить в порядок, чинить: θ. τά πονοΰντα
μέρη τής νεώς Diod. ремонтировать изношенные части
корабля; 14) иметь попечение, прилагать старания, за-
ботиться (μή ποιεΐν τι Thuc): θ. τό παρόν Soph, оказы-
вать необходимую помощь; θ. τον ναυτικόν Thuc забо-
титься о флоте, увеличивать морское могущество.
θ·εραπήϊα τά целительные средства: θ. νούσων Anth.
лекарства от болезней.