έποστρεφώς
— 638 —
έπισυντίθ-ημι
piut.): δεΰρ' έπίστρεψον κάρα Eur. поверни сюда голову,
т. е. взгляни сюда; 2) med. оглядываться, озираться
(επιστραφείς και ίδόμενος Her.); 3) склонять к иному
мнению, переубеждать (πολλούς Luc; ένίους Piut.); 4) med.
принимать другой оборот, (из)меняться (δόξα τήδε επε-
στράφη Soph.); 5) поворачиваться (δεΰρο Arph.): έπιστρέ-
ψας ηκεν ιόν Soph, он обернулся и пустил стрелу; 6) воз-
вращаться: άφικόμενοι ές Βέροιαν κάκειθεν έπιστρέψαν-
τες Thuc. прибыв в Берею и вернувшись оттуда; 7) об-
ращать в бегство (τινά Xen.); 8) тж. med.-pass, заходить,
прибывать (κατ' άλσος Aesch.; εις χώραν Xen.): πόθεν γης
τήσδ' επεστράφης πέδον; Eur. откуда занесло тебя в этот
край?; κατ' άλσος έ. Aesch. заходить в рощу; 9) med.
бродить, проходить, обходить, тж. посещать (πάντη Нот.;
γαΐαν Hes.; ορέων κορυφάς Anacr.): θεοδ νιν κέλευσμα επε-
στράφη Eur. веление божества настигло её; 10) med.
обращаться мыслью, обращать внимание, заботиться
(έπ' ούδενι τούτων Dem.; των ανθρωπίνων Piut.): τίνος
πράγματος χάριν τούδε έπεστρέφοντο; Soph, по какой
причине (Атриды) вспомнили о нём?; 11) крутить, скру-
чивать: έ. έπισκύνιον Anth. морщить лоб; οίς έπέστραπ-
ται το τρίχιον Arst. те, у которых вьются волосы;
12) перен. накручивать, натягивать, напрягать: λέγειν
μάλλον έπεστραμμένα (sc. επη) Her. говорить с большим
возбуждением; 13) настаивать, требовать: έ. τήν πίστιν
Soph, требовать залога верности, ручательства.
έπιστρεφώς, ион. έπιστρεφέως 1) возбуждённо, стра-
стно (εϊρετο Her.); 2) искусно, тщательно (φάναι Aeschin.).
* έπι-στρόγγολος 2 закруглённый, округлый (Arst.—
υ. Ι. κ στρογγυλός).
έποστροφάδην (α) adv. 1) (поворачиваясь) во все
стороны, вокруг (себя): κτεΤνε δ' έ. Нот. и стал (Диомед)
убивать направо и налево; 2) туда и сюда, взад и впе-
рёд (βαδίζειν нн).
έπι-στροφή ή 1) приведение в круговое движение,
вращение (της του ατράκτου δίνης Plat.); 2) свивание,
скручивание (έπιστροφαί των σχοινιών Plat.); 3) воен.
тж. pi. поворот {для атаки), нападение (с фланга или
с тыла), обход (δαΐων ανδρών Soph.); pi. нападение со
всех сторон, перен. непрерывные удары (μυρίων κακών
Soph.): ύπεκφεύγειν τήν έπιστροφήν ές τήν εύρυχωρίαν
Thuc. избежать нападения бегством в открытое море;
4) исход, результат Poiyb.; преимущ. дурной оборот,
плохие последствия: δπως μη τις έ. γένηται Thuc. чтобы
чего-л. не вышло (дурного); 5) пребывание, тж. местопре-
бывание, пристанище: πατρώων δωμάτων έπιστροφαί
Aesch. жизнь в отчем доме; ξενότιμοι έπιστροφαί δωμά-
των Aesch. долг гостеприимства; βούνομοι έπιστροφαί
Aesch. пастбища; Έλλην πεφϋκώς, οισιν ουκ έπιστροφαί
Eur. ты зллин, (а) таким не место (здесь); 6) вниматель-
ное отношение, внимание, забота (άξιος επιστροφής Xen.):
έπιστροφήν ποιεισθαι Arst., Dem. {тж. θέσθαι Soph, или
h/etv Piut.) уделять внимание, заботиться (τινός Eur.,
Sext., πρό τίνος Soph, и περί τίνος Piut.); 7) обхождение
(с кем-л.), знакомство: πάντες, ων έ. τις ην Eur. все
сколько-нибудь вращавшиеся (среди людей), т. е. имею-
щие кое-какой житейский опыт {по друг, заслуживаю-
щие какого-л. внимания); 8) наказание (επιστροφής και
κολάσεως άξιος Poiyb. — ср. 6).
έπίστροφος 2 1) вращающийся (в кругу людей), т.е.
общительный: έ. ην ανθρώπων Нот. (Одиссей) любил бы-
вать среди людей; 2) приводящий в действие, виновник
(τίνος Aesch.).
έπς-στρώννϋμο ( = έπιστορέννυμι) расстилать, раски-
дывать: έ. τή γή νιφετόν Luc. устлать землю снегом.
έπο-στρωφάω тж. med. 1) обходить, посещать (πό-
ληας Нот.); 2) приезжать, прибывать: πόθεν γης τήσό°
έπιστρωφα πέδον; Eur. откуда приходишь ты в этот
край?; 3) возвращаться (δώμα Aesch.); 4) перен. (о забо-
тах) посещать, удручать (άνήρ δντε έπιστρωφώσι μέ-
ριμναι нн).
έπι-στύλίον (0) τό αρχ. эпистиль, архитрав piut.
έπίατω soph., Xen. imper. sing, κ έπίσταμαι Ι.
έπο-σϋκοφαντέω (сверх того или также) клеветать
(τίνα Piut.).
βάω Arst. = έπικυΐσκομαι.
εως ή эписиллепс, суперфетация,
вторичное зачатие {после зачатия и до рождения пер-
вого плода) Arst., Piut.
έπί-συμβαίνω 1) (непредвиденным образом, неожи-
данно) случаться, возникать или привходить Arst., Sext.;
2) (вслед за чем-л.) образовываться, рождаться Sext.
έπί-συμμαχία ή оборонительно-наступательный со-
юз, коалиция (Dem.; Xen. — υ. Ι. κ έπιμαχία).
έπί-σονάγω (α) 1) собирать (οι έπισυνηγμένοι των
μισθοφόρων Poiyb.); 2) сгущать (αήρ συναχθείς Piut.).
έπο-συνάγωγή ή собрание, сборище ντ.
έπο-συναλοιφή ή грам. эписиналефа, синизесис
{слияние двух гласных).
έπι-συνάπτω 1) связывать, завязывать (τι τινι Ро-
lyb.); 2) присоединять: έ. περί τίνος Sext. добавить (не-
сколько слов) о чём-л.; 3) завязывать, начинать (μάχην
τινί Diod.; πόλεμον Piut.).
έπο-σύνδεσος, εως ή связь, связывание или присое-
динение Piut.
έπο-συνδ£δωμ& поддаваться, уступать (τινί Piut.).
έπο-συνείρω (дополнительно) присоединять, добав-
лять (τι Sext.).
έ7«συνεσταλμέν©ς part. pf. pass, κ έπισυστέλλω.
έπι-σόνθ·εσος, εως ή присоединение, сложение (πλειό-
νων Sext.).
έπ&συνθ·ετ&κώς в порядке сочетания, путём соеди-
нения Sext.
έπο-συνθ-ήκη ή дополнительная (к договору) статья
Poiyb.
έπο-συνίσταμαί 1) соединяться (xtvt piut.); 2) со-
ставляться, aor. состоять (τίνος Sext.); 3) объединяться
для восстания, восставать piut.
έπο-συντίθ·η|ΐο (сверх того) добавлять, присоеди-
нять Sext.