— 804 —
θ-ώραξ
принёс жертву Зевсу с целью узнать, что для него
было бы самое лучшее; έμοί θυομένω ίέναι επί βασι-
λέα, ουκ έγίγνετο τα ιερά Хеп. когда я совершал
жертвоприношение (чтобы узнать мнение богов) на-
счёт похода против (персидского) царя, внутренности
жертвенных животных не дали благоприятного ответа;
4) справлять, совершая жертвоприношения, праздновать
жертвоприношением (σώστρα Her. или σωτήρια Хеп.;
γενέθλια Plat.; Λυκαΐα Хеп.; γάμους Piut.): ευχαριστήρια
θ. Poiyb. приносить благодарственную жертву; ευαγγέ-
λια θ. εκατόν βοΰς τ% θεώ Arph. за счастливую весть
принести в жертву богине сто быков; 5) закалывать,
зарезывать, убивать (τα αίπόλια και τάς ποίμνας Her.;
δελφάκιον Arph.; θΰσαι και άπολέσαι NT); 6) (о хищных
животных) разрывать на части, растерзывать (μογεράν
πτάκα Aesch.).
II θ·ύω (ΰ) (толькоpraes., impf. εθϋον — эп. θΰον и aor.
εθϋσα) бурно устремляться, бушевать, неистовствовать:
άνεμος (συν) λαίλαπι θύων Нош. ураганом бушующий
ветер; ό (πόντος) εστενεν, οΐδματι θύων Нот. море
застонало, высоко вздымаясь; δάπεδον άπαν αί'ματι θΰεν
Нот. вся земля была залита потоками крови; εγχεϊ θΰεν
Нот. (Агамемнон) бешено действовал копьём; όλθΎ]σι
φρεσί θ. Нот. потеряв рассудок, безумствовать.
θ-ΰ-ώδης 2 пахнущий фимиамом, благовонный, бла-
гоуханный, душистый (θάλαμος, εί'ματα Нот.; βωμός ΗΗ;
λίβανος Emped.; καπνός Eur.; ναός Theocr.).
0·ύωμα, (Χ,τος τό благовоние, ароматическое веще-
ство Her., Luc.
Θυώνα ή дор. = Θυώνη.
θυώνη, дор. θυώνα ή [θύω II] Тиона, «Неисто-
вая» (имя Семелы после её обожествления) нн, Pind.
θ·υωρός ή [θύω Ι] (sc. τράπεζα) стол для жертво-
приношения; у богов стол (οι θεοί τήντράπεζαν θυωρόν
καλοΰσΐν Pherecydes ap. Diog. L.).
θ·ώ τόν Anth. 6, 85 шутл. = τον θώρακα.
fl-ώ aor. 2 conj'ct. κ τίθημι.
θ·ωά, ион. θ'ωή, поэт. θ·(οϊή ή наказание, кара:
θωήν έπιτιθέναι Нот. налагать наказание; θ. 'Αχαιών
Нот. возмездие со стороны ахейцев.
θ·ωκέω Her. (только praes.) — θακέω.
θ·ώκόν-δδ adv. на заседание: θ. καθίζανον Нот. они
собрались на совещание.
θ·ώκος, эп. тж. θ-όωκος ό 1) седалище, кресло, стул
Mom., pind., Her., Piut.; 2) заседание, совещание (οι άνδ-
ρες ές θώκον πρόμολον Нот.; έν θώκω κατησθαι Her.);
3) епископская кафедра Anth.
d-ωμα ион. Her. = θαύμα.
θ·ωμάζω ион. Her. = θαυμάζω.
d-ώμαι (inf. θώσθαι) ( = θοινάομαι) пировать Aesch.
θ·ωμάσοος 3 = θαυμάσιος.
9-ωμαστώς 3 ион. = θαυμαστός.
θ·ώμογξ, ιγγος ή 1) шнур, верёвка, жгут: στέφανος
θώμιγγος Her. венок из жгута; 2) (тж. θ. τοξική Aesch.)
тетива Aesch.
*θ·(0[ΐίζ(0 (part. aor. pass, θωμιχθείς) стегать, хле-
стать (νώτον μάστιγι Anacr.).
θ-ώμ^ξ, οκος Anth. = θώμιγξ 1.
*θιωμίσσω = θωμίζω.
θ'ώμcσυ in crasi Hes., Anth. =το ήμισυ.
θ·ωμός ό 1) куча, груда (γραίας έρείκης Aesch.);
2) куча соломы Arph.
Θων, θωνος ό Тон (миф. царь Египта, супруг
Полидамны) Нот.
θωνις, &δος ό Her. = Θών.
θωπεία ή преимущ. pi. лесть (ύπερβαλεΤν τίνα θω-
πείαις Arph.): θωπεία λέγειν τι Eur. говорить что-л. из
лести; θωπεΐαι λόγων Plat, льстивые речи; θωπεΐαι
κολακικαί Plat, вкрадчивая лесть, заискивание.
0-ώπευμα, ατος τό преимущ. pi. лесть (άκουσαι θ.
Arph.); pi. льстивые речи (ψυχαί γλυκεΐαι εις θωπεύ-
ματα Eur.; θωπεύματα και δελεάσματα Piut.).
θ·ωπευμάτ&ον (ά) τό мелкая лесть Arph.
θ"(οπεΐ)τοκός 3 склонный ласкаться, заискивающий
(κύων Arst.); τα θωπευτικά Plat, лесть, заискивания.
θ·ωπεύω 1) льстить, заискивать, окружать лестью
(τινά Soph., Eur., Arph., Plat., Piut. и τινά λόγω Plat.): συ
ταΰτα θώπευε Soph, ублажай сама себя этим, т. е. все
свои наставления держи про себя; 2) ласкать, гладить
(ίππον Хеп.); 3) ласкаться (οι κύνες θωπεύουσιν Arst.).
θ·ίθπ&κός 3 Arph. =θωπευτικός.
θ·ώπλα, υ. Ι. θ·ώπλα Arph. in crasi. — τα δπλα.
θ·ώπτω льстить, окружать лестью, ублажать (τον
κρατούντα Aesch.).
θ-ώρ финик. Piut. = βους.
θ·ωρακειον τό бруствер, защитная насыпь, вал Aesch.
θωρακίζω 1) надевать панцирь, одевать в броню,
покрывать бронёй (αυτούς και ίππους Хеп.): άνήρ θωρα-
κισθείς Хеп. человек, надевший броню; ό τεθωρακισμέ-
νος Thuc, Хеп., Piut. воин в броне; 2) защищать, закры-
вать (πάντα πλην τών οφθαλμών Хеп.; οι δες θωρακίζον-
τες εαυτούς, τω πηλω μολύνοντες και ξηραίνοντες εαυ-
τούς Arst.).
^ωράκ^ν (α) τό [demin. κ θώραξ] 1) небольшая
броня Luc.; 2) воен. (всякого рода) укрытие, щиток
Poiyb., Diod.: ή έπί των θωρακίων κατασκευή Diod. башни
на спине боевых слонов.
θ·ωρακίτης, ου (ΐ) ό воин в броне Poiyb.
θ·ωράκο-ποοός ό мастер, изготовляющий панцири
Хеп.
θ·(!)ρακο-πώλης, ου ό торговец панцирями Arph.
β-ωρακο-φόρος 2, ион. θ-ωρηκοφόρος 2 одетый
в панцирь, броненосный Her., Хеп.
θ·ώραξ, δί'/.ος, ион.-эп. θ·ώρηξ, ηκος ό 1) доспех
(преимущ. нагрудный), панцирь, броня (χάλκεος Нот.;
όπλιτικός Plat.); 2) защита, прикрытие, оплот (τούτο τό
τείχος θ. εστί Her.); 3) (часть тела, покрываемая пан-
цирем, т. е.) грудь или туловище (έν τοΤς στήθεσι και
τω καλουμένω θώρακι Plat.; τό άπ' αύχένος μέχρι αιδοί-
ων κύτος καλεΓται θ. Arst.): έχων θώρακα άριστον.— Πώς