έκμετρέω
— 491 —
Έκνομον
έκ-μετρέω измерять (τάς πυραμίδας Diog. L.; κύκλος
τόρνοισιν έκμετρούμενος Eur.; med. τείχη Poiyb. и το σώμα
τίνος piut.): έκμητρήσασθαι τα δπλα Хеп. снять мерку
■с доспехов; άστροις έκμετρούμενος την χθόνα εφευγον
Soph, я отправился в изгнание, держа свой путь по
звёздам; πόσον χρόνον ετ' έκμετρήσαι χρή; Eur. сколько
времени придётся ещё прождать?
έκ-μέτρησ&ς, εως ή измерение, обмер (έ. και κα-
τασκευή Polyb.).
εκ-μετρος 2 1) безмерный, огромный (δλβος Soph.);
2) неумеренный, чрезмерный (ε. και υπέρ τον πόδα Luc).
Ι εκ-μηνος 2 шестимесячный (βίος Arst.): ό ε. χρόνος
Soph, полугодие.
II Ικμηνος 1) ό (sc. χρόνος) полугодие Plat.; 2) ή (sc.
αρχή) шестимесячный срок полномочий Poiyb.
έκ-μηνύω показывать? обнаруживать, доносить: πασιν
παρέστη την πραξιν έκμεμηνύσθαι Piut. всем пришло в го-
лову, что заговор открыт.
έκ-μηρύομαο 1) развёртывать, разворачивать, пре-
имущ. воен. проводить узким строем (της χαράδρας, sc.
τους ίππους Poiyb.): έκμηρυόμενος αυτόν δια στενής θυρί-
δος Piut. протиснувшись через узкое окошко; 2) про-
ходить узким строем (κατά την γεφυραν Хеп.; τάς δυσχω-
ρίας Poiyb.).
έκ-μοαίνομαι доел, мараться, перен. semen emittere
Arph.
έκ-μϊμέομαο точно подражать, воспроизводить, изо-
бражать (τίνα U τι Eur., Arph., Xen., Piut.).
έκ-μίσέω сильно ненавидеть (Φίλιππος έξεμισήθη
προς τους Έλληνας Piut.).
έκ-μοσθ-όω 1) отдавать внаём, на откуп или в аренду
(όλκάδας έπ' εγγυητών Хеп.; χωρίον Lys.; τά έλαιούργια
Arst.); 2) уступать за плату (μύριους ξένους τινί и τινά
έταίρεΐν Aeschin.).
εκμολε [3 л. sing. aor. 2 κ *έκβλώσκω — см. βλώ-
οκω] он вышел или он пошёл Нот.
έκ-μορφό(θ изображать, представлять (τι Piut.).
έκ-μουσόω обучать, выучивать (τινά τι Eur.).
έκ-μοχθ·έ(θ 1) с большим трудом делать (πέπλους
Eur.), добывать (ευκλειάν τινι Eur.) или переносить
(πόνους Eur.; τλήμονας άθλους Piut.): α έκμεμόχθηκεν
Aesch. тяготы, которые перенесла (Ио); πλείονα βίον έ.
τινι Eur. тяжёлым трудом обеспечивать кому-л. богатую
жизнь; δσοι τε δεσμοΐς έκμεμόχθενται βροτών! Dictys ар.
Piut. сколько людей было замучено в оковах!; 2) мучи-
тельно сопротивляться, с трудом побеждать (τάς τών
θεών τύχας Eur.).
έκ-μοχλεύω 1) вскрывать ломом, выламывать (πά-
λας Arph.); 2) воздействовать силой, насиловать (την
<ρύσιν Piut.).
έκ-μυζάω 1) высасывать (αίμα Нога.; μυελόν Luc);
2) вытягивать наружу, т. е. способствовать росту (о
ήλιος τάς της σκίλλης παραφυάδας έκμυζα Arst.).
έκ-μυκτηρίζω насмехаться, высмеивать (τινά ντ).
έκ-ναρκάω цепенеть (τά εκνεναρκηκότα σώματα Piut.).
έκ-νεάζω (воз)обновляться, вырастать заново (σπό-
ρος κατ' έτος έκνεάζων Luc).
έκ-νέμ&μαι 1) доел, пасти, перен. питать: μηδεμιας
λύπης την διάνοιαν έ. Luc никакой печалью не омра-
чать своего настроения; 2) уходить: άψορρον πόδα έ.
Soph, уходить обратно.
έκ-νεοττεύω высиживать птенцов Arst.
έκ-νευρίζω доел, подрезать сухожилие, перен. обес-
силивать, ослаблять (ή πόλις έκνενεύρισται Piut.): έκνενευ-
ρισμένος Dem. ослабевший, пришедший в упадок.
εκ-νευσος, εως ή отведение головы в сторону,
увёртывание (во избежание удара) (εκνευσεις και έκπη-
δήσεις Plat.).
έκ-νεύω 1) отклоняться в сторону (της όδου piut.):
τη κεφαλή έκνεύσας Хеп. отведя в сторону голову,
т. е. уклонившись от удара; έ. άνω Хеп. (о лошади)
дёргать головой вверх; 2) огибать (πάγον Anth.); 3) уст-
ремляться, бросаться (εις ουδας Eur.); 4) поворачивать,
перен. обращаться, склоняться (εις το της θεοΰ, sc.
ιερόν Eur.): εις θάνατον έ. Eur. быть на краю смерти;
5) подавать знак удалиться (έ. τινά άποστήναι πρόσω
Eur.).
έκ-νεφίας, ου ό (sc. άνεμος; тж. έ. νότος Diod.)
ветер с проливным дождём Arst.
έκ-νέα) 1) выплывать, спасаться вплавь Pind., Eur.,
Thuc, Piut.: έκνεΰσαι εις την γήν Luc доплыть до земли;
2) спасаться: πώς αν έκνεΰσαι δοκεΤς; Eur. как думаешь
ты уцелеть?
έκ-νηστεύω быть натощак Piut.
έκ-νήφω трезветь, протрезвляться Piut., Anth.; перен.
отрезвляться, приходить в себя NT.
ήχμ
έκ-νίζω и έκνίπτω (fut. έκνίψω) 1) омывать, очи-
щать (ψυχήν Anth.); 2) смывать (φόνον φόνω Eur.; τά
ανίατα Plat.); med. смывать с себя (τά πεπραγμένα Dem.;
τό θνητόν Piut.).
έκ-νΐκάω 1) побеждать, одерживать верх (ό χρυσός
έκνικα τάδε Eur.): 'Ρωμαίων έκνικησάντων Poiyb. в слу-
чае победы римлян; έξενίκησε Κλεοπάτρα διά τών νεών
κριθήναι τον πόλεμον Piut. Клеопатра настояла на том,
чтобы решить исход войны с помощью флота; 2) полу-
чать преобладание, входить во всеобщее употребление
(άπασι Thuc): τά έπί τό μυθώδες έκνενικηκότα Thuc пе-
решедшее в область преданий, т. е. ставшее басно-
словным; έκνενίκηκεν ό ίχθυς μάλιστα δψον καλεΐσθαι
Piut. рыба стала именоваться кушаньем по преиму-
ществу.
εκνοξα дор. ( = έκνισα) aor. к κνίζω.
έκνίπτω ν. Ι. = έκνίζω.
εκ-vota ή потеря чувств, бессознательное состояние
Arst.
έκ-νόμοος 2 необычайный, непомерный (λήμά τε καΐ
δύναμις Pind.).
έκ-νομίως необыкновенно, чрезвычайно Arph.
"Εκνομον τό Piut. ν. Ι. = Έκνομος.