έκθ-ηλάζομαο
— 484 —
έκκαλέω
έκ-θ-ηλάζομαο высасываться (μετά του γάλακτος Arst.).
έκ-θ-ηλύνω изнеживать, ослаблять (έκτεθηλυμμένος
και τη ψυχή και τω σώματι Poiyb.).
έκ-θ-ηράομαο охотиться, вылавливать, ловить (sc. τά
θηρία Xen.; τάς ναΰς πειρατικάς Piut.).
έκθ·ηρεύω Her., Arst., Piut. = έκθηράομαι.
έκ-θ-ηρίόομαι превращаться в дикого зверя* дичать
Eur.
έκ-θ·λφω (ΐ) 1) выдавливать, выжимать (γάλα εκ-
θλίβεται Arst.): έκθλίψας το πνεύμα Piut. задохнувшись;
2) вытеснять, выпирать, изгонять (ανάγκη εστίν έκθλί-
βεσθαι τους όπλίτας Xen.; υπό ψυχρού εκθλίβεται το θερ-
μόν Arst.; πόνφ έκθλιβομένη ραθυμία Piut.).
εκ-θ'λίψίς, εως ή 1) выдавливание (εκκρισις ύπο της
έκθλίψεως Arst.); 2) грам. эктлипс (выпадение средних
букв, напр, σκηπτον ем. σκηπτρον); 3) грам. элизия
(опущение краткой конечной гласной перед начальной
гласной следующего слова} напр, θέλοιμ' αν ем. θέ-
λοιμι αν).
έκ-θ-νι^σκω (fut. έκθανουμαι, эп. аог. 2 εκθανον)
умирать (Soph., Arst., Luc, Piut.; перен. γέλω Нот. или
υπό του γέλωτος piut. и υπ' α'ιδους Luc): ό έκτεθνεώς
και ό όντως τεθνηκώς Plat, умерший и действительно
мёртвый, т. е. смерть которого удостоверена.
έκ-θ·θ&νά©μα& выедать, пожирать (ήπαρ έκθοινάσε-
ται αετός Aesch.).
έκθ-ορεΓν inf. аог. 2 к έκθρωσκω.
έκ-θ·ρηνέω горько жаловаться, оплакивать (τι Luc).
έκ-θ-ρψσκω (fut. έκθορουμαι, аог. 2 έξέθορον) 1) вы-
лрыгивать, выскакивать (εξω τινός Нот. и τινός Нот.,
Aesch., редко τι Anth.): έκθορεΓν προ φόωσδε mi —in tmesi
родиться на свет; από του ύπνου έκθορεΤν Luc про-
будиться от сна; 2) устремляться, бросаться: άντίος
έξέθορε Нот. он бросился навстречу; χθονός έκθορεΐν
Soph, бежать прочь из страны.
έκ-θ·ϋμ£α ή пыл, ожесточение Poiyb.
έκ-θ·ϊ>|κά(θ возжигать, воскурять (σμύρνης ιδρώτα
Eur.): τα έκθυμιώμενα Arst. испарения, пары.
εκ-θ·ϋμος 2 страстный, пылкий, ревностный (φρήν
Aesch. — ν. Ι. εύθυμος; ύπηρεσίαι φίλων Piut.).
έκ-θ·ύμως (ϋ) страстно, ревностно, тж. ожесточённо
(όρμαν Poiyb.; έρίζειν Luc; μάχεσθαι и άγωνίζεσθαι
Piut.).
έκ-θ-ύσ^μος 2 (ΰ) требующий искупления (έ. και
μιαρός Piut.).
έκ-θ-ΰσος, εως ή (ритуальное) очищение, искупи-
тельная жертва Piut.
έκ-θ'ύω 1) приносить в виде искупительной жертвы
(τινά Soph.); 2) med. приносить искупительную жертву,
совершать обряд очищения (υπέρ τίνος piut.); 3) уми-
лостивлять искупительной жертвой (των μακάρων τινά
Eur.); 4) med. искупать, заглаживать (άγος Her.); 5) умерщв-
лять, губить (τινά Eur.).
έκ-θ-ώπτω склонять лестью, обольщать Soph. ар. piut.
аог. 2 к κιχάνω.
έκ-καγχάζω разражаться хохотом, аог. захохотать
(έπί τινι Xen.; άθρόον Arst.).
έκ-καθ·αίρω (аог. έκκάθηρα) 1) очищать (ούρούς Нот.;
κοιλίην Her.; την χθόνα κνωδάλων βροτοφθόρων Aesch.;
εαυτόν από τίνος NT); 2) начищать до блеска (ασπίδες
έκκεκαθαρμέναι Xen.); 3) тщательно чистить, отделывать
(τινά ώσπερ ανδριάντα Plat.); 4) вычищать, убирать (τά|
λυμαινόμενα θηρία Arst.; πηλόν piut.); 5) перен. удалять,
искоренять, изгонять (υβριν άπασαν piut.); 6) выверять:,
δαπάνης έκκαθαραι λογισμόν Piut. проверить счёт рас-
ходов.
έκ-καθ·εύδω ночевать вне дома, т. е. нести ночную
стражу Хеп.
έκ-καί-δεκα οι, αϊ, τά indecl. шестнадцать Her. etc.
έκκαιδεκά-δωρος 2 протяжением или размером
в шестнадцать доров (δώρον = 7J1 см) Нот.
έκκαοδεκα-ετής или έκκαίδεκαέτης 2 шестнадца-
тилетний Piut.
έκκαοδεκά-λινος 2 свитый из шестнадцати нитей.
(δίκτυον Xen.).
έκκαιδεκά-πηχυς 2, gen. εος, стяж. ους протя-
жением или размером в шестнадцать пехиев (πήχυς =
= 46, 24 CM) Dem., Poiyb.
έκκαοδεκα-σύλλαβος 2 стих, шестнадцатисложный.
έκκαίδεκα-τάλαντος 2 доел, стоящий шестнад-
цать талантов, шутл. с приданым в шестнадцать талан-
тов (γύναιον Men.).
έκ-καο-δέκατος 3 шестнадцатый Her. etc.
έκκαιδεκέτης 2 Piut. = έκκαιδεκαετής.
έκκαοδεκ-έτ:ς, cSog Anth. / κ έκκαιδεκαετής.
έκκαιδεκ-ήρης, εος, стяж. ους ή (sc. ναΰς) корабль
с шестнадцатью рядами вёсел Poiyb., Piut.
εκ-καιρος 2 доел, несвоевременный, поздний, ирон.
старческий (ρυτίς Anth.).
έκ-καίω, атт. тж. έκκάω (аог. έξέκηα—поздн.
έξέκαυσα; pass.: fut. έκκαυθήσομαι, аог. 1 έξεκαύθην,
аог. 2 έςεκάην, pf. έκκέκαυμαι) 1) выжигать: τους οφ-
θαλμούς έκκαηναι Plat, быть с выжженными глазами (род
казни); 2) воспламенять, зажигать, жечь (τά πυρά Her.;
τά ξύλα Arph.): ή άναθυμίασις έκκαιομένη Arst. горящие
испарения; 3) перен. воспламенять, разжигать, возбуж-
дать (ελπίδα Poiyb.; πόλεμον Poiyb., Piut.; την προς τίνα
όργήν τίνος Piut.); pass, разгораться, вспыхивать (το κακόν
έκκαόμενον Plat.).
έκ-κάκέω падать духом, унывать ντ.
έκ-καλαμάομαί доел, выуживать, шутл. ловить (το
τριώβολον τη γλώττη Arph.).
έκ-καλέω 1) вызывать, звать к себе (τίνα Нот.,
Arph., τίνα δόμων Eur. и τίνα ενδοθεν Lys.; med. τίνα
Нот., Her., Soph., Arph.; φόνος φόνον έξεκάλεσε Eur.): έκ-
κληθέντες έπεβάλοντο πλεΓν έπί την νησον Poiyb. следуя
призыву, они решили поплыть к острову; 2) призывать
(τίνα Soph.; med. θεούς Piut.); 3) med. вызывать, возбуж-
дать (δάκρυον Aesch.; όργήν Aesch.; την όρμήν τίνος и
τίνα προς τι Poiyb.): θορύβους έκκαλέσασθαι Aesch. под-