ζήλωμ,α
— 735 —
ζητέω
несчастная (Медея) не перестала стонать? — Завидую
тебе (что ты так можешь думать), т. е. да что ты, му-
чение только начинается.
ξήλωμα, ατός τό преимущ. pi. 1) соперничество,
борьба (τα των νέων ξηλώματα Aeschin., Anth.); 2) пред-
мет стремлений, слава, счастье: ει τέθνηκας, Όρέστα,
ές οί'ων - ζηλωμάτων ερρεις! Eur. если ты умер, Орест,
каких благ ты лишился!
ζήλωσις, εως ή стремление подражать: ζ. των βαρ-
βάρων Thuc. преклонение перед иностранцами (персами).
ζηλωτής, ου ό 1) ревнитель, поклонник, ревност-
ный последователь, приверженец, подражатель (της Λα-
κεδαιμονίων παιδείας Plat.; της αρετής isocr.; Θουκυδίδου
Luc; της πολιτείας τίνος piut.; καλών έργων ντ); 2) зе-
лот, ревностный последователь Моисеева закона NT.
ζηλωτοκός 3 ревностный, полный рвения, страстно
стремящийся (περί τι Arst.).
ζηλωτός, дор. ζαλωτός 3 α 2 [adj. verb, κ ζηλόω]
1) достойный зависти, завидный: ζ. τινι Plat, или υπό
τίνος isocr. внушающий зависть кому-л. или желанный
для кого-л.; ζ. τίνος Pind. завидный вследствие чего-л.;
2) достойный восхищения, счастливый (αιών Eur.; βίος
Arph.; Ένδυμίων Theocr.; γάμος Plut.).
Ζήλωτος ό Зелот {греческий поэт) Anth.
*ζήμο Ъгт.(только imp/, εζην) = ζάω,
ζημία, ион. ζημίη, дор. ζαμία ή 1) ущерб, урон,
вред, убыток (ζημίαν τινι φέρειν Plat, или ποιεΐν Arph.):
έπι ζημία τινός Хеп. в ущерб кому-л.; ζημίαν ήγεΐσθαι
или νομίζειν isocr. считать убытком; ζημίαν λαβείν Dem.
терпеть ущерб; 2) денежное взыскание, пеня, штраф
(ζημίαν όφείλειν Her.): ζημίαν όφείλειν τάλαντον Piut.
быть присуждённым к пене в один талант; ζ. καθ' έκά-
στην χάρακα έπέκειτο στατήρ Thuc. за каждый (вырван-
ный) кол был назначен штраф в один статер; ζημίαν
άποτίνειν Her., έκτίνειν Plat, или καταβάλλειν Dem. пла-
тить пеню, вносить штраф; 3) кара, наказание: χρημά-
των ζ. Plat, денежный штраф; ζ. αδικίας Plat, кара за
несправедливость; ζημίαν (έπι)τιθέναι τινί Plat, нала-
гать наказания на кого-л. или устанавливать кары для
кого-л.; ζημία κολάζειν или ζημιοΰν τίνα Plat, (по)ка-
рать кого-л.; θάνατον ζημίαν έπιτίθεσθαι или προθεΤ-
ναι Thuc, ποιεΐν Хеп. или τάττειν Arst., Dem. устанавли-
вать смертную казнь; θάνατος τινι ή ζ. έπικέεται Her.
кто-л. подлежит смертной казни.
ζημίέω 1) причинять убыток, наносить ущерб: ζ.
πόλιν Lys. наносить государству вред; ουδέν ζ. τίνα
isocr. никому не делать вреда; σαυτόν ζημιώσης πλείω ή
ό πατήρ ήδυνήθη σε βλάψαι Хеп. ты сам больше навре-
дишь себе, чем мог бы повредить тебе отец (Тиграна);
μεγάλα ζημιουσθαι Thuc. (по)терпеть большой ущерб;
ει μη μέλλει ζημιουσθαι Plat, если не хочет понести
ущерб, т. е. под страхом ущерба; 2) (тж. ζ. χρήμασι
Plat., Piut.) взимать пеню, карать штрафом (ζ. τίνα πεν-
τήκοντα τάλαντα или χιλίησι οραχμήσι Her.): μέχρι το-
σούτου ζημιωθείς, τό δε πλέον μή Plat, облагаемый пе-
ней в пределах этой суммы, но не больше; 3) наказы-
вать, карать (τίνα θανάτω Her., Aeschin.; τίνα πληγαΓς
Thuc; τίνα φυγή Thuc. или φυγαΐς isocr.; ζημιουσθαι θα-
νάτω και πασι τοις έσχατοι ς Plat.): ζημιουσθαι χρήμασί
τε και ατιμία Plat, понести имущественное наказание и
быть поражённым в гражданских правах.
ζη[ΐί-ώδης 2 приносящий вред, наносящий ущерб
(βλαβερός και ζ. Plat.; ζημιώδες τι έπιτάττειν τινί piut.):
άνευ μισθού ζημιώδους Plat, не подвергая (себя) разо-
рительному штрафу, перен. не ставя себя в опасное
положение.
ζημίωμα, ατός τό 1) наказание, кара: αταξίας ζ. Хеп.
наказание за нарушение (воинской) дисциплины; 2) право
налагать кары: τα αυτά και άστυνόμοις έστω ζημιώματα
Plat, такое же право наложения взысканий должно быть
присвоено и астиномам.
ζημ£ωσ:ς, εως ή наложение взысканий, подвергание
наказаниям Arst.
ζήν inf. к ζάω.
* Ζήν и Ζήν, gen. Ζηνός, дор. (тж. voc.) Ζάν и
Ζαν, gen. Ιανύς о Нот. etc. = Ζευς.
Ζηνο-δοτήρ, ήρος ό передающий слова Зевса (Απόλ-
λων Anth.).
Ζηνόδοτος ό Зенодот (1. родом из Эфеса, воспи-
татель Птолемея Филадельфа, редактор — διορθωτής
и комментатор произведений Гомера Luc.; 2. из Мал-
лоса в Киликии, исследователь произведений Гомера;
3. родом из Трезена, историк Умбрии Piut.).
Ζηνό-φρων, ©νος ό передающий мысли Зевса
('Απόλλων Anth.).
Ζήνων, ωνος ό Зенон (1. родом из Элей, один из
представителей элейской философской школы V в.
до Н. Э. Plat., Arst., Plut., Diog. L.; 2. родом U3 KumuOHu
на Кипре, основатель стоической философской школы,
IV-III вв. до н. э. Piut.; 3. из Родоса, написавший исто-
рию г. Родоса Poiyb.).
ζήτα τό indecl. дзета (название 6-ой буквы греч. ал-
фавита) Plat. etc.
*Ζήτας, ου дор., атт. Ζήτης ό Зет (один из кры-
латых сыновей Борея и Орифии — Όρείθυια, брат
Калаида — Καλαίς, аргонавт) Pind.
ζητεύω Нот., Hes. = ζητέω.
ζητέω (imp/, έζήτουν, fat. ζητήσω, aor. έζήτησα,
pf. έζήτηκα) 1) искать, разыскивать (ζητείτε και ευρή-
σετε NT): ούχ εύρήσεις ζητών έτι άνδρα βελτίονα Arph.
даже если будешь искать, не найдёшь лучшего чело-
века; και μή ζητών κατενόησεν αν Хеп. и не ища (т. е.
с первого взгляда, сразу же всякий) заметил бы; τό ζη-
τούμενον άλωτόν Soph, то, что ищется, может быть об-
наружено; οι δράσαντες έζητοΰντο Thuc. производились
поиски виновных; άπαντα τζροζ ήδονήν ζ. Dem. во всём
искать наслаждения; 2) стараться, добиваться, стре-
миться (άλήθειαν Arst.; δικαιοσύνην ντ): ζ. τον αύτόχειρα
του φόνου λαβείν Soph, стараться поймать виновника
убийства; ζ. πηυ,άτων άπαλλαγήν АезсЬ, пытаться поло-