— 380 —
διανύω
переплывать, добираться вплавь (προς
την πόλιν Piut.).
δι-άνδ-ημα, ατός τό расшитость цветами (Plat.—
ν. Ι. κ διάνημα).
δί-ανιΗζο> 1) украшать цветами: δ. την κεφαλήν
στεφάνοις Luc. надевать на голову венки из цветов;
2) расшивать цветами (χλαμύδες διηνθισμέναι Piut.).
δι-ανίσσο[ΐα& проходить насквозь (τίνος Pind.).
δι-ανίσταμαι (aor. διανέστην, pf. διανέστηκα) 1) под-
ниматься, вставать (νύκτωρ Arst.; έκ της ενέδρας Poiyb.);
2) устремляться навстречу (έπί τους επικειμένους Poiyb.);
3) отклоняться, уклоняться: των αναγκαίων ξυμφόρων
διαναστάς Thuc. пожертвовав очевидными преимуще-
ствами.
δ&α-νοέ©|ΐα& 1) замышлять, затевать, намереваться
(ποιεΐν или ποιήσειν τι Her., Thuc, Xen., Plat.; την από-
βασιν ές την νήσον Thuc); 2) обдумывать, устраивать:
ό κακώς διανοηθείς περί τών οικείων isocr. плохо веду-
щий свои домашние дела; διανοούμενος, πή και πώς
χρήσεται . .. Poiyb. обдумывая, как ему использовать ...;
3) (тж. δ. προς αυτόν и εν έαυτώ Plat.) думать, пола-
гать, считать (δ. παιδευτήν είναι άρετήν Plat.): ως μη
άκουσομένων, ούτω διανοείστε Plat, вообразите (поло-
жим), что мы не услышим (ваших слов); ουκ ορθώς
(ν. Ι. καλώς) διανοεΤσθε Plat, вы ошибаетесь (доел, вы
неправильно думаете); 4) быть расположенным или
настроенным (προς τίνα Plat.); 5) размышлять, мыслить
(περί ου αίσθανόμεθα, πολλάκις και διανοούμεθά τι Arst.).
^α-νόημα, ατός τό 1) размышление, мысль (άπαν
έργον και λόγος και δ. Plat.); 2) замысел, намерение: τοΤς
όνόμασι παραπετάσμασι χρήσθαι τών διανοημάτων Piut.
пользоваться словами, чтобы скрывать свои намерения.
δ&α-νόησος, εως ή l·) мышление, мысль (δ. τε και
σώμα Plat.; θεωρίαι και διανοήσεις Arst.): νοήσεις, άς
έναποκειμένας μεν εννοίας καλοΰσι, κινουμένας δε δια-
νοήσεις Piut. мысли, которые в состоянии покоя назы-
ваются понятиями, а в состоянии движения — размыш-
лениями; 2) образ мыслей (προς γήρας μένειν έν ταύτη
τη διανοήσει Plat.).
δια-νοητοκόν τό мыслительная способность, мышле-
ние (τό δ. τε και νους Arst.).
δια-νοητίκός 3 мыслительный, разумный, интеллек-
туальный (κίνησις Plat.; μέρος ала μόριον της ψυχής
Arst.): άρεταί διανοητικαί Arst. дианоэтические (интел-
лектуальные) добродетели (т. е. обусловленные мышле-
нием, в отличие от «этических», обусловленных
волей).
δ:α-ν©ητός 3 являющийся предметом мышления,
познаваемый разумом Arst., Sext.
διά-νοοα ή 1) замысел, намерение (μαινόλις Aesch.;
παλιλλογησαί τινι την έωυτου διάνοιαν Her.): την διά-
νο tav εχειν τινός Thuc намереваться сделать что-л.;
2) мысль, мнение, взгляд (την διάνοιαν ταύτην εχειν
Plat, и λαβείν Arst.); 3) образ мыслей, духовный облик:
τό τών Ελλήνων δνομα μηκέτι του γένους, άλλα της
διανοίας δοκεΓ εΐναι isocr. название «эллины» обозна-
чает, повидимому, уже не племя, а образ мыслей;
4) размышление, мышление (πασά δ. ή πρακτική, ή
ποιητική, ή θεωρητική Arst,): 'ό εντός της ψυχής προς
αυτήν διάλογος άνευ φωνής (sc. έστιν ή δ.) Plat, раз·
мышление есть внутренняя и беззвучная беседа созна-
ния с самим собой; 5) разум, сознание, дух (άμα τή τε
διάνοια και τω σώματι διαπονεΓν Arst.); 6) смысл, зна-
чение (ονομάτων Lys., Plat.; του λεγομένου Arst.).
δ&-αν©£γω (aor. διήνοιξα — pass, διηνοίχθην) 1) от-
крывать (τους οφθαλμούς Plat.; τά ώτά τινι Luc); 2) от-
ворять (τάς πύλας τινί piut.); 3) вскрывать, рассекать
(διανοιχθέν τι τών τετραπόδων Arst.); 4) прокладывать
себе путь, прорываться (έν τω στενοπόρω διανεωγός
στόματι πέλαγος Arst.); 5) раскрывать, разъяснять (τάς
γραφάς τινι ντ).
δία-νομεύς, έως ό производящий делёж (добычи),
распределитель Piut.
δοα-ν©μή ή 1) раздел, раздача (χρημάτων Arst.; επαρ-
χιών διανομαί Piut.; διανομαί άφιλοι Aesch. —ν. Ι. διαρ-
ταμή и διατομή); распределение (sc. τών μαθημάτων
Plat.); 2) установление, порядок (παλαιαί διανομαί Aesch.;
δ. τών πραγμάτων Piut.).
δια-νομοθ'ετέω тле. med. (тж. δ. νόμους) уста-
навливать ЗаК0Н(ы) Plat.
δοα-νοσφίζομα: захватывать в свою пользу, при-
сваивать себе (τών προσόδων τό πλεΤον μέρος Diod.).
δ&-ανταία ή (sc. πληγή) сквозная рана Aesch.
δι-ανταΐος 3α 2 1) поражающий навылет, пронза-
ющий насквозь (βέλος Aesch.; πληγή Diod.); 2) пронизы-
вающий, пронзительный (όδύνα Eur.); 3) неумолимый,
беспощадный (μοΓρα Aesch.).
δίαντίκός 3 [διαίνω] увлажняющий, влажный (εκκρι-
σις έξ ύγρου Arst.).
δο-αντλέ(θ доел, вычерпывать до конца, исчерпы-
вать, перен. претерпевать, переносить, выдерживать
(νοΰσον Pind.; πόνους, μακράς οίκουρίας Eur.): ούτος μεν
δη πάση τη πόλει διηντλήθη ό πόλεμος Plat, так вот
какую войну вынесло всё это государство.
δίαντός 3 вбирающий (в себя) влагу Arst.
δία-νυκτερεύω (тж. δ. την νύκτα Xen.) проводить
ночь (έν τοΤς πότοις piut.).
δο-άνυσμα, ατός τό совершаемый или совершённый
путь, переход (τά διανύσματα και κατά γήν και κατά
θάλατταν Poiyb.).
δίανύτω = διανύω.
δί-ανύω и διανύτω 1) завершать, доводить до
конца, проходить (μακρά κέλευθα нн; δισσούς διαύλους
Eur.; όδόν πολλήν Xen.; τό θαττον έν ίσω χρόνω Arst.;
χώραν poiyb.): πολύν διά πόντον άνύσσας Hes. проделав
длинный морской путь; ουπω διήνυσεν αγορεύων Нот. он
ещё не закончил (своего) рассказа; α οι πόδες διανύ-
τουσι Xen. работа ног, т. е. ходьба; ή σε μυρίοις πόνοις
δίδουσα δεΰρ' αεί διήνυσε Eur. которая до сих пор не
переставала причинять тебе множество хлопот; 2) при-