Επαμεινώνδας
— 583 —
έπαναγωγή
έπαμεφεται άνδρας Нот. победа достаётся то одним, то
другим.
Έπαμεονώνδας, ου {редко α) ό Эпаминонд (фиван-
ский полководец и государственный деятель, род. ок.
418 г. до н. э., победитель Спарты в битве при Левк-
трах в 371 г. до н. э.у погиб в битве при Мантинее
в 362 г. до н. э.) Хеп., Piut.
έπάμερος 2 (α) дор. Pind. = εφήμερος.
έπαμμένος ион. part. pf. pass, κ έφάπτω Ι.
έπ-αμμένω Aesch. = έπαναμένω.
έπ-αμοΐβαδϊς adv. вперемешку: πυκνοί άλλήλοισιν
εφυν έ. Нот. (оба масличных куста) тесно переплелись
друг с другом.
έπαμοίβςος 2 нн = έπημοιβός.
έπαμοοβός 2 = έπημοιβός.
έπ-αμπέχω (fut. έπαμφέξω, aor. 2έπήμπισχον—inf.
έπαμπισχεΐν, part, έπαμπισχών) 1) класть кругом, на-
сыпать вокруг: έ. γήν τινι Eur. засыпать землёй, т. е.
хоронить кого-л.; 2) перен. окутывать, скрывать (οβρει
και κόμπω τι Piut.).
έπαμπισχών part. aor. 2 κ έπαμπέχω.
έπαμύντωρ, ορός о податель помощи, защитник
Нот.
έπ-αμύνω (ϋ) (эп. inf. praes. έπαμυνέμεν, aor.
conjct. έπαμύνω) 1) оказывать помощь, защищать (τινί
Нот., Arst., Piut.): έ. τοΤς πράγμασιν Dem. стараться по-
править дела; οι έπαμύνοντες λόγοι Plat, доводы, дока-
зательства; 2) защищать (от чего-л.), предотвращать
(συμφοραΐς Isocr.).
έπαμφέρω Solon ар. Diog. L. = επαναφέρω.
έπ-αμφιέννϋμί одевать, окутывать: έπημφιεσμένος
πτίλον κύκνειον Soph, покрытый лебяжьим пухом.
έπ-αμφοτερίζω 1) держаться середины, быть по-
среди: έ. τω άνθρώπω και τοΤς τετράποσιν Arst. (об
обезьянах) занимать среднее место между человеком
и четвероногими; 2) (тж. έ. τη γνώμη или τοΐς λογισ-
μοΓς Piut.) склоняться то в одну, то в другую сторону,
колебаться Plat.: έ. έπί το χείρον και το βέλτιον Arst.
быть то хуже, то лучше; 3) быть двойственным или
двуличным, примыкать то к одной, то к другой сто-
роне (Τισσαφέρνης έπαμφοτερίζων Thuc); 4) быть дву-
смысленным (λόγοι έ. δυνάμενοι isocr.): λοξά και έπαμ-
φοτερίζοντα Luc. уклончивые и двусмысленные слова.
έπάν (α), эп.-ион. έπήν, позднеион. έπεάν [έπεί -}-
αν] con/, когда (бы), если (бы), как только (тж. έ.
τάχιστα или έ. τά πρώτα как скоро, лишь только): 1.
с aor. conjct. для обознач. условности будущего дей-
ствия: έ. εις Βαβυλώνα ήκωσι Хеп. как только они при-
дут в Вавилон; έ. τάχιστα άριστήσωμεν Хеп. тотчас же,
как пообедаем; 2. с opt. а) для обознач. повторности
прошедшего действия: έ. κρητήρι μιγειη Нот. всякий
раз как в чаше смешивалось (зелье с вином); Ь) для
обознач. желательности будущего действия: έ. τισαί-
μεθα λώβην Нот. после того, как отомстим за обиду.
έπ-αναβαθ-μός ό ступень piat.
$ 1) всходить, подниматься (έπί τοΐ>ς
πύργους Xen.); 2) садиться на коня: έπαναβεβηκότες Her.
сидящие верхом; 3) возводить, повышать: εις τάς των
ταξιάρχων χώρας έπαναβήσεσθαι Хеп. быть возведён-
ным в звание таксиархов; 4) (о небесных светилах)
восходить (το έ. του του Έρμου αστέρος Arst.); 5) (о жи-
вотных) покрывать (ό άρρην έπαναβαίνων εχεύει Arst.);
6) филос. (о познании) восходить (έπί τά ανωτέρω των
δντων Arst.): το έπαναβεβηκός γένος Sext. высший род,
т. е. наивысшее понятие; 7) идти, продвигаться в глубь
страны (άπό θαλάσσης Thuc).
έπ-αναβάλλομαι 1) набрасывать на себя, надевать
(θαιμάτια Arph.); 2) откладывать, отсрочивать: τρία ετεα
έπανεβάλετο την Σαρδίων άλωσιν Her. (Локсий) на три
года отложил завоевание Сард.
ίτζΛΊΛ^Λ^^ίς о Piat. ν. Ι. = έπαναβαθμδς.
έπ-αναβΐβάζω водить наверх, заставлять взойти
(наверх) (άνδρας πλειους Thuc).
έπ-αναβληδόν adv. поверх, внакидку: έπί τούτοισι
είματα λευκά έ. φορέουσι Her. поверх этих (рубах егип-
тяне) носят белые плащи.
έπ-αναβοάω восклицать, кричать (εΐα! Arph.).
έπ-αναγιγνώσκω 1) прочитывать, зачитывать (вслух)
(το τελευταΤον του νόμου Lys.; τάς γνώμας Poiyb.); 2) обу-
чать (γραμματικήν τινι Sext.).
έπ-αναγκάζω заставлять силой, принуждать (τινά
ποιειν τι Aesch., Her., Arph., Piat., Arst.; άρουν έπαναγκασ-
θείς και σκάπτειν Arph.).
έπ-άναγκες adv. (часто в сочетании έ. εστί) необ-
ходимо, по необходимости: έ. μηδέν έστω или έ. μηδέν
είναι Piat. чтобы не было никакого принуждения; έ.
κομώντες Her. (лакедемоняне) обязаны носить длинные
волосы.
έπ-αναγορεύω объявлять, оповещать, pass, быть
объявляемым Arph.
Ι έπ-ανάγω [ανά—вверх] 1) поднимать, выводить
(τι προς το φώς Plat.); 2) выводить в открытое море
(το κέρας άπό της γης Хеп.); 3) pass, отплывать, отпра-
вляться (ταΓς ναυσί Thuc; εις την Χίον Xen.); 4) возво-
дить (τινά εις ήρωϊκήν τάξιν Dem.); 5) возбуждать, раз-
жигать (τον θυμόν Her.); 6) юр. передавать, представлять
(αδικήματα εις τά δικαστήρια Plat.; το καταψηφιζόμενον
έπί τους άρχοντας Arst.).
II έπ-ανάγω [άνά назад] 1) отводить или относить
назад (τδ στρατόπεδον Thuc.; τά υγρά έκ μέσων Piut.): οι
έπαναχθέντες Her. (потерпевшие кораблекрушение и)
выброшенные на берег; έ. τον λόγονέπί την ύπόθεσιν
Хеп. сводить речь к основному вопросу; έ. έαυτδν άπο
των κακών Piat. выпутаться из бедственного положения;
2) возвращать (τινά εις τον περί του πράγματος λόγον
Plat.; τοΐς στρατκυταις τι Piut.); 3) отступать, возвра-
щаться (έπί την αρχήν της υποθέσεως Poiyb.).
έπ-αναγωγή ή 1) возвышение, подъём: του βέλτι-
στου έν ψυχή προς την του άριστου έν τοΤς ουσι θέαν
Plat, стремление самого благородного начала души