— 180 —
ά. περί τίνος Her. не идущий ни в какое сравнение отно-
сительно чего-л.; ά. θαυμάσαι Thuc. достойный удивле-
ния; τι δ' άξιον μοι τήσδε τυγχάνει φυγής; Eur. чем за-
служил(а) я это изгнание?; ακούσατε* και γαρ άξιον Хеп.
послушайте, это стоит того (чтобы быть выслушанным);
3) достойный, заслуженный (δίκη Soph., Хеп.; χάρις Хеп.);
4) ценный, дорогой (δώρα Нот.); 5) высокий, значитель-
ный (ωνος, άποινα Нот.); 6) достойный, почтенный, ува-
жаемый (άνδρες Her.); 7) соответствующий, достаточный
(άξια του πολέμου χρήματα Dem.); 8) равный по достоин-
ству или званию (οι έωϋτου άξιοι Her.); 9) сходный по
цене, дешёвый (άξιώτερον τον σΐτον ώνεΤσθαι Lys.; άξια
ταΰτα ώνήσω Luc).
'Αξιός ό Аксий {река в Македонии, впад. в Термей-
ский залив) Нот.
άξίό-σκεπτος 2 заслуживающий рассмотрения Хеп.
άξίο-σπούδαστος 2 заслуживающий усердия, стоя-
щий труда (αγώνες τών ψυχών Хеп.; αγαθά Piut.).
άξιο-στράτηγος 2 достойный быть полководцем Хеп.
άξιο-τέκμαρτος 2 доказательный, убедительный Хеп.
άξιο-φίλητος 2 достойный любви Хеп.
Άξίογος о Аксиох (брат Алкивиада, упоминаемый
Платоном; тж. название приписываемого Платону
диалога о неразумности страха перед смертью).
άξοόχρεος 2 Her. υ. Ι. — άξιόχρεως.
άξοό-χρεως 2, gen. χρεω 1) веский, основательный
(αίτίη, πρόφασις Her.); 2) заслуживающий доверия, вер-
ный, надёжный (εγγυητής Arph., Plat., Dem.); 3) достойный,
заслуживающий, стоящий (τίνος Her., Dem.); 4) значитель-
ный, крупный, важный (παρασκευή Thuc; πόλις Thuc,
Poiyb.; άνδρες Poiyb.); 5) достаточный, (при)годный (προς
τΐ Poiyb., Plut.; ποίεΐν или είναί τι Her., Eur., Thuc, Xen.).
άξίέω 1) оценивать (τι τιμής τίνος Plat.); 2) считать
достойным, заслуживающим (τινά τίνος Eur., Xen., Piat.,
Dem.): άξιεύμενός (pass.) τίνος Her. удостоенный
кого(чего)-л.; ουκ άξιεύμενός (med.) Her. считая себя не-
достойным, но тж. считая ниже своего достоинства;
ουκ ά. τι μνησθήναι Her. считать что-л. не заслуживаю-
щим упоминания; αξιωθείς είσι Soph, он уйдёт удовле-
творённым, т. е. получит, что хотел; 3) чтить, уважать,
прославлять (τίνα Trag.; καλοΐς ύμεναίοις άξιουσθαι Eur.);
4) считать, полагать: άξιοΰντες άδικέεσθαι Her. считая
себя обиженными; νικαν ά. Thuc считать себя победи-
телем; έγώ μεν ουκ άξιώ Dem. а я полагаю, что нет; ουκ
άξιώ ύποπτεύεσθαι Thuc полагаю, что мне не следует по-
дозревать; άλλων διδάσκαλος άξιουσθαι Plat, считать себя
учителем других; 5) желать, тж. требовать, предлагать,
настаивать (τι παρά τίνος Plat.): ά. τίνος συγγνώμης τυγ-
χάνειν Thuc просить у кого-л. снисхождения; ετυχεν ών
ήςίου Piut. он добился, чего требовал; ά. τίνα έμμένειν
τινί Arst. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.; 6) счи-
тать нужным, решать(ся) (ποιεΤν τι Xen., Soph.; med. Eur.):
ουκ ά. ταύτα παθεΤν υπό τίνος Thuc считать невозмож-
ным терпеть нечто подобное от кого-л.; πείθεσθαι ουκ
ά. Хеп. отказывать в повиновении.
αξίωμα, ατός τό 1) ценность, (высокое) качество
(ου τό πλήθος, άλλα τό ά. Thuc); 2) почёт, честь, ува-
жение (ά. έχων άνήρ Eur.): άκυρον ποιεΐν τό ά. τίνος Xen.
поколебать чей-л. авторитет; οι έν άξιώματι Thuc, Piut.
уважаемые лица; 3) слава, репутация (ά. έχοντες αρετής
Arst.; της νίκης Piut.); 4) положение, звание, пост, ранг
(ά. βασιλικόν εχειν Piut.); 5) намерение, решение (δαι-
μόνων Soph.; τα τών προγόνων αξιώματα Dem.); 6) предпи-
сание, требование (ά. μεγάλοις γράμμασι γεγραμμένον
Piut.); 7) утверждение, положение (κατά τό Ζήνωνος ά.
Arst.); 8) основное положение, самоочевидный принцип,
аксиома (τα έν τοΤς μαθήμασι αξιώματα Arst.).
αξιωματικός 3 1) полный достоинства, важный Poiyb.,
Piut.; 2) высокопоставленный Poiyb., Piut.; 3) содержащий
просьбу (λόγος Poiyb.) или указание (έντολαί Poiyb.); 4) вы-
ражающийся в аксиомах, аксиоматический Diog. L.
άξέως 1) достойно, как подобает (πράττων ά. ανδρός
αγαθού Plat.; ά. σέθεν λέγεις Eur.): ά. της ελπίδος Piut.
как он и надеялся; 2) по достоинству, заслуженно Soph.,
Thuc: ουκ ά. Eur. незаслуженно.
άξίωσις, εως, ион. ιος ή 1) оказание чести: δορεήν
δοΰναί τινι της άξιώσιος εΐνεκέν τίνος Her. одарить кого-л.
за то, что он удостоил чего-л.; 2) честь, достоинство
(Ελλήνων Thuc); 3) благородство, знатность (αξιώσει
προήκειν Thuc); 4) требование, тж. пожелание или про-
сьба (από τίνος Thuc; αξιώσεις και παρακλήσεις Poiyb.; ά.
έγγραφος Piut.); 5) мнение, взгляд (άξίωσιν λαβεϊν Thuc;
μεταφέρειν άξίωσιν έκ δημοκρατίας Aeschin.); 6) значение,
СМЫСЛ (Ονομάτων Thuc, Plut.).
ά-ξόανος 2 лишённый резных изображений (νηοί Luc).
άξον-ήλατος 2 вращающийся вокруг оси (σύριγγες
Aesch.).
άξόνίος 2 соединённый с осью, осевой (δεσμά Anth.).
'Αξός ή Аксос (город на Крите) Her.
άξυγκρότητος староатт. = ασυγκρότητος.
άξυλος 2 1) богатый дровами, густой, по друг. —не-
рубленный (υλη Нот.); 2) безлесный (χώρα Her., Xen.);
3) сложенный не из дров (πυρκαϊή Anth.); 4) не навью-
ченный дровами (όνος Luc).
άξυμ- староатт. = άσυμ-.
άξυν- староатт. = άσυν-.
άξύστατος староатт. = άσύστατος.
Ι άξω fut. κ άγω.
II <δξω fut. κ άγνυμι.
άξων, ©νος ό 1) ось (σιδήρεος Нот.; sc. αμάξης Hes.;
τροχοί άξονες τε Eur., Xen.; ά., διάμετρος του κόσμου Arst.);
2) (в удилах) стержень (οι άξονες, sc. του χαλινού Xen.);
3) вращающаяся на оси деревянная таблица, скрижаль
с текстом законов (ως έν τω άξονι εί'ρηται Dem.; οι άξονες
Σόλωνος Piut.).
ό служитель при жертвоприношениях Aesch.
ή дор. = άοιδή.
ή, дор. aotSa, стяж. φδή ή 1) песнь, песня
Нот., Hes., Trag.; 2) песенный дар (θέσπις ά. Нот.); З) пе-
ние (όρχεστύς τε και ά. Нот.); 4) сказание Нот.