Ιξω
- 577 —
έξωτέρω
αί θύραι αϊ άνοιγόμεναι εξω Arst.): το εξω των ομμάτων
Plat, пучеглазие; 3) вдали, далеко (τρφειν βιον Soph.; οι
εξω κατοικουντες Plat.); 4) (с последующим союзом ή)
за исключением, кроме Her.
И Ιξω 1. praep. cum gen. 1) из (αλός εξω, εξω
βερέθρου Нот.; εξω δόμων ώθεΐν τίνα Aesch.; εξω γης βα-
λεΐν τίνα Soph., Eur.; έξω του Πόντου όχεΐσθαι Xen.); 2) вне:
έξω τινός εΐναι или γενέσθαι Thuc, Plat., Arst., Piut. быть
вне чего-л., не вмешиваться во что-л., не иметь отно-
шения к чему-л.; έξω του λόγου, της υποθέσεως или
του πράγματος λέγειν Lys., isocr.. Plat., Arst. говорить не на
тему; έξω τοξεύματος Thuc. и έξω (τών) βελών Xen. вне дося-
гаемости снарядов (стрел или копий); είναι или γενέ-
σθαι έξω φρενών Pind., έξω του φρονεΤν и έξω γνώμης Eur.
или έξω έαυτοΰ Dem. сойти с ума, обезуметь, быть вне
себя; θεσμών έξω φέρεσθαι Soph, противиться предписа-
ниям; ουδέν έξω του φυτεύσαντος δρας Soph, твои дела
ничем не отличаются от отцовских; 3) после: έξω μέ-
σου ημέρας Xen. после полудня; έξω πέντ' ετών Dem.
спустя пять лет; 4) кроме, за исключением (έξω σευ
Her.; άπαντες έξω ολίγων Arst.); 2· praep. cum асе. из, за
пределы (έξω τον Έλλήσποντον πλεΤν Her.).
Ι εξω-θ·εν adv. 1) извне, снаружи (έπιφαίνεσθαι
Thuc; είσελθειν Plat.; πολιτεΓαι λύονται έ. Arst.); 2) вне,
снаружи (ό έ. άνήρ Arst.): at έ. πόλεις Plat, иноземные
государства; οι έ. Her. посторонние лица, piut. инозем-
цы, NT язычники; οι έ. λόγοι Dem., Arst. не относящиеся
к делу слова; τα έ. Aesch., Eur., Xen., Arst. внешние дела
или обстоятельства.
\\ έξωθ·εν praep. cum gen. вне (δόμων Eur.; έ. του
ύγρου μένειν Arst.): συμφοράς αν έ. ε'ίην Soph, (это) не-
счастье не коснулось бы меня; έ. τών δπλων Xen. впе-
реди (сложенного) оружия, т. е. впереди лагеря; о
δειμάτων έ. Eur. не питающий опасений.
έξ-ωθ·έ(ι> (fut. έξώσω, aor. έξέωσα; pass.: fut. έξω-
σθήσομαι, aor. έξεώσθην) 1) выталкивать, вытеснять, из-
гонять (τίνα γης Soph.; τάς ναΰς προς την γην Thuc; ne-
рен. τον εύρώτα της ψυχής Piut.): έξώσαι φθονεράν γλώσ-
σας όδύναν Soph, выразить горькими словами (свою) боль,
т. е. отвести душу; 2) отталкивать, отвергать (τους δί-
κη νικώντας έ. Soph.; τόν νόμον Piut.); 3) отбрасывать,
оттеснять (τους Λακεδαιμονίους ές τάς άμαξας Thuc; έξω-
σθηναι εις το Λιβυκόν Piut.); 4) вгонять, вовлекать,
ввергать (την πόλιν εις χαλεπόν Piut.); 5) задерживать:
έξωσθήναι ές χειμώνα Thuc быть задержанным до зимы;
έξωσθήσομαι ειπείν Dem. мне не дадут сказать.
έξ-ωκεανίζω перевозить через океан Poiyb.
έξ-ώλεοα ή окончательная гибель, полное истребле-
ние: όμόσαι έξώλειαν Lys. или κατ' έξωλείας Dem. клясться,
призывая гибель на свою голову, т. е. клясться голо-
вой; κατ' έξωλείας έπιορκεΐν Dem. нарушить клятву голо-
вой.
έξ-ώλης 2 1) окончательно погибший, полностью
уничтоженный: έ. γενέσθαι Her. погибать; εξώλεις και
προώλεις ποιεΐν τινας Dem. окончательно уничтожить
кого-л.; έ. άπόλοιο! Arph. пропади ты пропадом!; 2) ги-
бельный, пагубный, вредный, опасный (Αιγύπτου γέ-
νος Aesch.; έξωλέστατος τύραννος Piut.): τούτο εκείνου το
κακόν έξωλέστερον Arph. это страшилище пострашнее того.
έξ-ωμέας, ου ό с высоко поднятыми или обнажён-
ными плечами Luc
έξωμίδο-πο^Γα ή изготовление эксомид Хеп.
έξ-ωμίζω обнажать плечо: έξωμίσαι τόν έτερον βρα-
χίονα Arph. обнажить одну руку до плеча.
έξ-ωμίς, ίδος ή эксомида (греческая туника, остав-
лявшая открытыми правое плечо и правую руку;
одежда рабов, ремесленников Arph., Sext.; в Риме — ту-
ника без рукавов Piut.).
έξ-ωμοσία ή 1) клятвенное заявление о неведении
(чего-л.) Arph., Dem.; 2) клятва в невозможности при-
нять на себя какую-л. обязанность, самоотвод под
ПрИСЯГОЙ Dem., Piut.
έξ-ωνέομα& 1) покупать, приобретать (τάς καλλι-
στεούσας παρθένους Her.): ό έξωνούμενος Aeschin. покупа-
тель, приобретатель; 2) выкупать (χρημάτων τους συνει-
λημμένους Arst.): χρήμασι τους κινδύνους έ. Lys. отку-
питься деньгами от опасностей; 3) искупать (ατιμίας
μείζοσι τιμαΤς Arst.).
έξ-ώποος 2 потерянный из виду, т. е. далёкий (δω-
μάτων Eur.): δόμων έ. βέβηκε Eur. (дочь Ифия) бежала
далеко из дома.
έξ-ωριάζω пренебрегать, относиться беспечно (λό-
γους τινός Aesch.).
Ιξ-ωρος 2 1) несвоевременный, неуместный: εξωρα
πράσσειν Soph, совершать неуместные поступки, дей-
ствовать некстати; 2) вышедший из (подходящего)
возраста, слишком старый (του έραν Luc): ε. γενέσθαι
Aeschin., Piut. состариться.
έξ-ώροφος 2 шестиярусный (πύργοι Diod.).
έξ-ώστης, ου adj. извергающий, прогоняющий,
т. е. бушующий, бурный (άνεμος Her.; Άρης Eur.).
έξ-ώστρα ή эксостра (театральный механизм, род
вращающейся сцены): έπί την έξώστραν αναβίβαζε ι ν τι
Poiyb. широко демонстрировать что-л.
έξωτάτω adv. superl. κ έξω II: ό έ. Plat., Arst. наибо-
лее удалённый (от центра), самый крайний, находя-
щийся снаружи, внешний.
έξωτεροκός 3 1) внешний, наружный: τα εξωτερικά
(sc. μόρια) Arst. внешние органы, конечности; 2) ино-
земный: εξωτερική αρχή Arst. власть над чужими зем-
лями; 3) особый, отличный, иной (σκέψις Arst.); 4) об-
щественный, публичный (πράξεις Arst.); 5) эксотериче-
ский, предназначенный для широкой публики, популяр-
ный (λόγοι Arst.; διάλογοι piut.): οι εξωτερικοί Cic, Gen. эк-
сотерики (начинающие ученики пифагорейской школы).
εξώτερος 3 крайний: το σκότος το εξώτερον ντ кро-
мешная тьма.
έξωτέρω adv. compar. κ έξω II: έ. άποκάμπτειν του
τέρματος Arst. обогнуть конечный столб (на ристалище)
довольно широким кругом.