έξαρέσκομαι
— 563 —
έξ-αρέσκομαι 1) угождать (τοΤς θεοΐς Xen.); 2) зада-
бривать, подкупать (τίνα δώροις Dem.).
έξ-αρθ·ρόομαο быть (хорошо) сочленённым (αϊ έπω-
μίδες έξηρθρωμέναι Arst.).
έξ-αρ^θ·μέω 1) исчислять, пересчитывать (τον στρα-
τόν Her.; ναΰς τε και τάλλα πάντα Plat.): τούτων μυριάδες
έξηριθμήθησαν έβδομήκοντα Her. после подсчёта их ока-
залось семьсот тысяч; 2) перечислять (τάς άρετάς Arst.;
med.: τα υπέρ των προειρημένων Poiyb.; τάς ήρωικάς συμ-
φοράς Piut.); 3) отсчитывать (наличными), уплачивать
(τα χρήματα έν τη άγορα Dem.).
έξ-αρ£θ·μγ)σ&ς, εως ή 1) исчисление, перечисление
(των πεπραγμένων Poiyb.); 2) (под)счёт Sext.
έξ-αρκέω 1) быть достаточным, хватать (τινι Soph.,
Plat., Piut., προς τι Xen., Plat, и εις τι Plat.): έμοί συ έξαρ-
κεΐς εΐς ων μόνος Plat, с меня достаточно тебя одного;
μέτρια έξαρκεΐν έφη Eur. он сказал, что достаточно и
умеренного, т. е. что нужно довольствоваться малым;
έξαρκεϊ Piut. довольно, хватит; έξήρκουν εχειν τι Eur.
довольствоваться чём-л.; 2) быть в состоянии (πώς αν
έξαρκέσειε χρήματα έκτίνων; Xen.): έξαρκέσας ην Ζευς ό
τιμωρούμενος Eur. Зевс был достаточно могуществен,
чтобы покарать; έξήρκεε ήμιν ήσυχίην άγειν Her. мы
могли (тогда) чувствовать себя спокойными; μόλις εις
'Ρώμην έζαρκέσων κομισθήναι δια γήρας Piut. от старо-
сти он едва ли будет в состоянии прибыть в Рим; πασιν έ.
Eur. справляться со всем, быть всесильным; 3) обладать
в достаточном количестве (κτεάτεσσι Pind.); 4) прихо-
дить на площадь, помогать (φιλοις Pind.): έ. τι πρό τί-
νος Хеп. помогать кому-л. в чём-л.
έξ-αρκής 2 достаточный (πλούτος έ. δόμοις Aesch.):
έςαρκές τι τιθέναι Soph, приводить в порядок что-л.
έξ-αρκούντως довольно, достаточно Arph.: ύπερβαλ-
λόντως ή έ. isocr. чрезмерно или (просто) в достаточном
количестве; έ. εχειν τοις παροΰσιν Piut. довольствоваться
наличным.
εξαρμα, ατός τό [εξαίρω] астр, возвышение (по ме-
ридиану), высота (του πόλου Piut.).
έξ-αρμόνοος 2 нарушающий гармонию, нестройный Piut.
έξ-αρνέομαί (aor. έξηρνήθην — ион. έξηρνησάμην)
1) решительно отрицать, опровергать (τι Her., Eur.): ην
τις οφειλών έζαρνηται Arph. если кто-л. станет отрицать
свой долг; 2) не соглашаться, отказываться Plat., Aeschin.
έξ-άρνησος, εως ή отрицание, возражение, опровер-
жение Plat.
έξ-αρνητοκός 3 склонный отрицать (έ. κάντιλογικός
Arph.).
εξ-αρνος 2 решительно отрицающий: ε. εΐναι или
γίγνεσθαι отрицать (τι Lys. и περί τίνος Dem.): ε. ην μη
άποκτεΐναι Her. он категорически заявил, что не убивал;
ε. έστι μηδ' ίδεΤν με πώποτε Arph. он утверждает, что
никогда меня не видел.
έξ-αρπάζω (fut. έξαρπάσομαι, aor. έξήρπασα — эп.
έξήρπαξα) 1) похищать (τινά νεός Нот.); 2) выхватывать,
вырывать (την δέλτον παρά τίνος Her.; έπιστολάς έκ χερών
τίνος Eur.; τάντερά τίνος Arph.); 3) вырывать, спасать,
избавлять (πόλιν τινά έκ χειρών τίνος Piut.); 4) отнимать,
удалять (τό υπό πυρός τό νοτερόν έξαρπασθέν Plat.).
έξ-αρτάω 1) привешивать, подвешивать, прикреп-
лять: τους θυρεούς έκ των ώμων έξηρτηκότες Poiyb. заки-
нув на плечи щиты; 2) med.-pass. вешать на себя, на-
девать (πήραν Luc): πώγωνα έξηρτημένος Arph. приладив
себе бороду; 3) med.-pass. виснуть, ухватиться, цепляться
(χειρός, sc. τίνος Eur.): έξηρτησθαι περί γένειόν τίνος
Eur. прильнуть к чьему-л. подбородку, т. е. ласкаться
к кому-л.; 4) med.-pass. примыкать, соприкасаться, быть
смежным, граничить (τίνος, τινι и εκ τίνος Arst.; πεδίον
έξηρτημένον πόλεως Piut.); 5) med.-pass. свисать, нави-
сать: λαμπρόν δμμα λύχνου έξηρτημένον Arph. падающий
сверху свет лампады; έξήρτηται τό άλλο χωρίον Thuc.
остальная часть местности представляла собой возвы-
шенность; 6) med. держать на весу: έξηρτημένος έκ των
δακτύλων τάς έπιστολάς Aeschin. держа в руках (точнее
выставляя напоказ) письма; 7) med. находиться в связи,
опираться: έ. της ισχύος Xen. поддерживать связь с глав-
ными силами армии; 8) ставить в зависимость (την δό-
ξαν αλλότριων επαίνων Piut.); 9) med. находиться в за-
висимости, зависеть (τίνος Eur., εκ τίνος Plat., Poiyb. и
τινι Arst.); 10) med. примыкать, быть приверженцем (της
παλαιάς 'Ακαδημίας Piut.); 11) влечь за собой, вести
с собой (έξηρτησθαι τον στρατόπεδον Dem. — ν. Ι. έξηρτύ-
σθαι).
έξ-άρτησις, εως ή связь, соприкосновение, соедине-
ние (προς τι Arst.): την έξάρτησιν εχειν τινί и έκ τίνος
Arst. быть соединённым с чем-л.
έξ-αρτίζω 1) завершать, оканчивать, (о времени)
проводить (τάς ημέρας ντ); 2) med. готовиться (προς τι
ντ); 3) med. готовить себе, устраивать для себя (στι-
βάδας ένοικοδομεΐσθαι και τα άλλα έ. Luc).
έξ-αρτύω преимущ. med. 1) устраивать, готовить
(πόλεμος έξαρτύεται Eur.; med.: γάμον γαμεΐν Aesch.; φό-
νον τινός Eur.; τό σώμα προς τους αγώνας Piut.): έ. τάνδον
Eur. приводить в порядок домашние дела; πάντα έξήρ-
τυτο ές την κάτοδον Her. всё было готово к возвраще-
нию; όργανον έξαρτύεσθαι Piut. настраивать музыкальный
инструмент; 2) снабжать (τοΐσί τε άλλοισι και σίτω
έξηρτυμένοι Her.): έξηρτυμένος νεηνίησι Her. в сопрово-
ждении юношей; о στόλος και ναυσι και πεζω έξαρτυθείς
Thuc. военная экспедиция, состоящая из флота и пехоты;
ναυτικά έςηρτύετο ή Ελλάς Thuc. Греция обзавелась
флотом; τόξοισιν έξηρτυμένοι Aesch. вооружённые луками
и стрелами; 3) снаряжать (νεών επίπλουν Thuc; med.
ναυτικόν στόλον Piut.).
έξ-αρύω вычерпывать (τό ύδωρ Piut.).
εξ-αρχος ό 1) зачинатель (θρήνων εξαρχοι Нот.);
2) начальник хора, главный запевала (ό ε. Βρόμιος Eur.;
ε. και προηγεμών Dem.; upon, του χοροΰ τών κολάκων
Piut.); 3) глава, руководитель, начальник (τεχνών και
εργασιών Piut.): ό τών ιερέων ε. Piut. (в Риме) = ponti-
fex maximus.