γεωργώδης
— 322 —
γηροβοσκέω
γε-ωργώδης 2 Piut. = γεωργικός Ι, 1.
γε-ωρΰχέω рыть землю, копать рвы Her.
Ι γεω-τόμος 2 роющий землю, пашущий (δπλον
Anth.).
II γεωτόμος δ землепашец, пахарь Anth.
γη, эп.-ион.-поэт. γ&ϊα, γα£η и αία, дор. γα ή
(редко: pi. γέαι— стяж. γ αϊ, gen. γεών Her.; gen.
dual, γαΐν Aesch.) 1) земля (как планета) (γή τε και
ήλιος Нот.; πότερον ή γη πλατειά έστιν ή στρογγυλή
Plat.; ούρανω μιγνύειν γην Piut.); 2) земля (как стихая и
вещество) (μικτά ύδατος και γης Arst.); 3) земля, суша
(κατά γης στελλεσθ-αι Xen.): ισχύον οι μεν κατά γην,
οι δε ναυσίν Thuc. одни были сильны на суше, другие
же флотом; 4) поверхность земли, т. е. мир, свет: που
γης; Soph, в каком месте света?, где именно?; ποι γας;
Soph, куда именно?; έπί γης άνω Soph, на земле, т. е.
среди живых; κατά, κάτω α νέρθε (ενερθε) γης Trag.
в подземном царстве; 5) земля, почва (γεωργεΐν την
γην Arst.): τά έκ της γης φυομενα Xen. произведения
почвы; γην και αδωρ αίτεΐν ила διδόναι Her. требовать
или давать огня и воды (символ изъявления покорно-
сти)', 6) земля, страна, край (ή γη ή 'Ολυμπία Piut.):
γην προ γης Aesch., Arph. из страны в страну; 7) зем-
ля, земельное владение (γην πρίασθαι Lys.; ή της γης
κτήσις Arst.): έπί γη δανείζειν Dem. ссужать под залог
земли; 8) поэт, прах, тлен (ό θανών γα και ουδέν ών
κείσεται ταλας Soph.; τά έπί τοις ούρανοΐς και τά έπί της
γης NT).
Γη, дор. Γα и Γαία ή Ге или Гея (богиня земли,
дочь Хаоса, мать Урана, Понта, Океана, Напета,
МнвМОСины и др.) Hes., Pind., Trag., Luc.
γη-γενέτης, дор. γηγενέτας, ου adj. т Eur., Piut. =
γηγενής.
γη-γενής 2 1) земнорождённый, земнородный, сын
земли (άνδρες = Γίγαντες Batr., Aesch., Arph., Arst., Anth.;
Έρεχβεύς Her.; στρατός Γιγάντων Soph.; ουδέν γηγενές
'Ολυμπίων έντιμότερον Plat.); 2) ирон. (о философах,
штурмующих, подобно Гигантам, небо) нечестивый
Arph.; 3) гигантов, т. е. мощный, потрясающий (φύσημα
Arph.); 4) земной (φύσις Piut.).
Γή ион. = Γάδειρα.
или γήδίον τό маленький участок земли,
Землишка Arph., Xen., Arst., Piut.
γ^-θ-εν adv. ИЗ, ИЗ-ПОД, С или ОТ земли Aesch., Soph.
γηθ·έω, дор. γαθ-έω радоваться (θυμω, κατά θυμόν и
φρένα Нот.; τι Нот., εν τινι Pind., τινι Hes., Arst. и έπί
τινι Soph., Dem.): ήδομαι και γέγηθα Arph. я счастлив и
рад; γέγηβας ζών Soph, ты радуешься жизни; ή και γε-
γη^ώς ταΰτ' αεί λέγειν δοκεΤς; Soph, уж не думаешь ли
ты, что всегда сможешь говорить это с весёлым видом,
т. е. безнаказанно?
γήθ-ομαο Sext., Anth. = γηθέω.
γήθ·ος, εος τό Piut., Luc. = γηθοσύνη.
γηθ·οσύνη ή тж. pi. радость нот., нн, Piut.
γηθ'όσΰνος 3u2 радостный, весёлый Нот., Piut., Anth.
γήθ·υον τό pi. бот. порей Arph.
γήινος 3 1) сделанный из земли, т. е. глиняный
(πλίνθος Xen.) или земляной, глинобитный Plat.; 2) имею-
щий земную природу, земного происхождения (σώμα
Plat.; τό ςύλον ού γη, αλλά γήϊνον Arst.); 3) земной,
т. е. преходящий, смертный (γένος Plat.).
γήί'ος 2 Anth. = γήινος 3.
γηΓτης, стяж. γήτης, ου ό землепашец, пахарь Soph.
Γήλαί αϊ = Γέλαι.
γηλοφος ό Xen., Plat. == γεώλοφος.
γήμασθ·α& эп. inf. aor. κ γαμέω.
γη-οχέω владеть землёй, быть землевладельцем Her.
γη-πάτταλος ό ирон. земляной гвоздь, т. е. редька
Luc.
γή-πεδον, ион. γεώπεδον или γεωπέδιον τό уча-
сток земли Her., Plat., Arst.
*γη-πετής, дор. γα-πετής 2 падающий или упа-
вший на землю Еиг.
*γη-πονέω, дор. γάπονέω Еиг. = γεωργέω 1.
*γή-ποτος, дор. γάποτος 2 впитываемый землёй
(χοαί, τίμαί Aesch.).
γηραιός 3 1) старый, престарелый Pind., Eur., Her.,
Xen.: γ. θανέειν Hes. или τελευταν Plat, умереть в пре-
клонном возрасте; 2) старческий (πους, φρήν Eur.).
γηραλέος 3 Pind., Aesch., Anacr., Anth. = γηραιός.
γηραναο inf. aor. 2 κ γηράσκω.
γήρανσης, εως ή старение Arst.
γηραός 2 Anth. = γηραιός.
γηράς part. aor. κ γηράσκω.
γ^ρας, αος, стяж. ως xo(dat. γήραι—стяж. γήρα)
1) старость (γ. ούλόμενον Hes.; διά γ. ασθενής Piut.):
έπί γήραος ούδω (gen. epexeg.) Horn., Hes. на пороге,
которым является старость, т. е. на краю могилы; έπί
γήρως Arph. и έν (τω) γήρα Lys., Plat., Arst. в старости;
ουκ έστι γ. τοΰδε Aesch. это никогда не ослабеет;,
2) старческое состояние, увядание (φυτών, σώματος και
διανοίας Arst.); 3) сбрасываемая змеёй кожа, линовище
(οι δφεις έκδύνουσι τό γ. Arst.).
γηράσκω и γηράω (fut. ,γηράσω и γεράσομαι с ά,
aor. έγήρασα — inf. γηραναι или γηράναι и тж. γη-
ρασαι; part, γηράς — эп. dat. pi. γηράντεσσι; /?/.
γεγήράκα) 1) стареть, стариться (λιπαρώς γηρα-
σκέμεν έν μεγάροισι Нот.; γηράσκει πάντα υπό του χρόνοι
Arst.): αν γηράση Piut. если бы он дожил до старости;
κηρύσσων γήρασκε Нот. он состарился в должности
глашатая; ού γεγήρακεν σθένος Soph, сила не ослабела;
2) зреть, созревать (μήλον έπί μήλω γηράσκει Нот.):
ό γηράσκων χρόνος Aesch. уходящее вперёд время;
3) старить, лишать сил (λυσσητήρα πόδα Anth.): γηρασαί
τίνα τροφή Aesch. дать дожить кому-л. до старости;
4) med. переживать, жить: τρεις έλάφους ό κόραξ γηράσ-
κεται Hes. ворон живёт три оленьих века.
γηρο-βοσκέω окружать заботами (покоить) в ста-
рости (τίνα Eur.; τους γονείς Men., Piut.; γηροβοσκεΤσθαι
ύπό τίνος Arph., Piut.).