Άταρνεύς
— 257 —
ατενίζω
Άταρνεύς, έως ό Атарней {город и область в Мисии)
Her.
άταρπ- Нот. = άτραπ-.
ά-ταρτηρός 3 злобный, жестокий, губительный
(επεα Нот.; γενέθλη Нез.; στόμα Πόντου Theocr.).
ατασθαλία, ион. άτασθ-αλίη (ατ) ή (у нот. только
pi.) нечестие, безнравственность, беззаконие Нот., Hes.,
Her., Thuc, Arst.
άτασθ-άλλω (только part, praes.) поступать нече-
стиво, чинить беззакония Нот.
άτάσθ*άλος 2 (ατά) нечестивый, преступный, без-
законный Horn., Hes., Her., Theocr., Luc.
άταυρώτη adj. /=άταύρωτος.
ά-ταύρωτος и άταυρώτη adj. f девственная Aesch.,
Arph.
ά-ταφία ή оставление без погребения или лишение
погребения Piut., Luc.
ά-τάφος 2 оставленный без погребения Her., Soph.,
Thuc, Lys., Xen., piut.: άταφοι πράξεις Plat. == άταφία.
άτε (α) conj. [η pi. κ δστε) 1) (подобно тому) как,
словно (ά. παρθένος ήιθεός τε Нот.; ά. ταύρος Soph.);
2) как, в качестве (Κύπρις, ά. γένους προμάτωρ Aesch.);
3) так как, поскольку: ά. των οδών φυλασσομένων Her.
ввиду того, что дороги охранялись; ά. (δη) ουν Plat, а так
как.
ά-τεγκτος 2 1) несмачивающийся, не размягчаю-
щийся (χαλκός Arst.); 2) непреклонный, неумолимый
Aesch., Piut.; 3) безжалостный, жестокий Soph., Еш·., Arph.,
Piut., Luc.
άτειρές τό непреклонность, твёрдость Plat.
ά-τειρής 2 1) несокрушимый, твёрдый, прочный
(χαλκός Нот.; 'αγαθόν Pind.); 2) непреклонный, упорный
(κραδίη Нот.); 3) неслабеющий, мощный (φωνή Нот.):
ά. οίνω Anth. не пьянеющий; 4) неукротимый (μένος Нот.);
5) суровый, жестокий (έν μύθοισι και έν προσόδοισιν Theocr.;
θυμός Piut); 6) неутомимый (έν πόνοις Anacr.).
ά-τείχοστος 2 не окружённый крепостными стенами,
неукреплённый Thuc, Xen., Poiyb., Piut.: τό τείχος άτείχι-
στον Thuc. стена без укреплений.
ά-τέκ|ΐαρτον adv. неопределённо, без определённых
оснований, наудачу (προνοήσαι Pind.).
ά-τέκμαρτος 2 1) неопределённый, неуловимый, не-
ясный, непонятный (χρηστήριον Her.; δέος Thuc; όρνις
Arph.; φωνή Piut.); 2) неведомый, непостижимый, неиспо-
ведимый (μοίρα Aeschc).
άτεκμάρτως Xen., piut. = άτέκμαρτον.
ά-τεκνία ή тж. pi. бездетность Arst., Piut.
*άτεκνόομαο быть бездетным (Anth.—ν. Ι. κ τεκνόο-
μαι).
ά-τεκνος 2 бездетный Hes., Aesch., Soph., Arst.: ά.
άρσένων παίδων Eur. не имеющий мужского потом-
ства.
ά-τέλεία, ион. άτελίη и άτεληΓη ή 1) незакончен-
ность, незавершённость (τελειότης μεγέθους και ά. Arst.),
2) свобода ОТ повинностей Xen., Isocr., Polyb., Piut.: ά.
στρατηίης και φόρου Her. освобождение от воинской по-
винности и податей; έξ ατέλειας Dem. даром.
ά-τελείωτος 2 незаконченный, неполный Arst., Diog. l.
ά-τέλεστα и άτέλεστον adv. без пользы, напрасно
Horn., Anth.
ά-τέλεστος 2 1) незаконченный, невыполненный (τα
δε κεν θεός ή τελέσειεν ή κ' άτέλεστ' εΐη Нот.); 2) безус-
пешный, бесплодный (πόνος Нот.); 3) непосвящённый
(αμύητος και ά. Plat.; των βακχευμάτων Eur.; τών πρώτων
ιερών και μυστηρίων της πολιτείας Piut.).
ά-τελεύτητος 2 1) незаконченный, неисполненный
(έργον Нот., Piut.); 2) бесплодный, напрасный (τέκμωρ
Нот.); 3) неумолимый, непреклонный (άτεγκτος καΊ ά.
Soph.); 4) бесконечный (τό διέξοδον Arst.; τό πένθος
Piut.).
ά-τέλευτος 2 нескончаемый, бесконечный (ύπνος
Aesch.).
άτεληΓη ή ион. = ατέλεια.
ά-τελής 2 1) несовершившийся, несостоявшийся (εξο-
στρακισμός Piut.): ουκ ά. γενέσθαι Нот. неизбежно про-
изойти; ειρήνη έγένετο ά. Xen. мир не был заключён; τα
λελεγμένα ατελή τινι φυλάξασθαι Soph, забыть о том, что
кем-л. сказано; άτελεΐ τή νίκη Thuc. не добившись по-
беды; 2) невыполненный (ομολογία Plat.); 3) не доведён-
ный до конца, незаконченный (sc. τείχισις Thuc; στρατεία
piut.); 4) незрелый, недоразвитый (καρπός Pind.; ζωον
Arst.); 5) неполноправный (πολίτης Arst.); 6) бесконечный
(ά. και άπειρος Plat.); 7) бесцельный, бесплодный, на-
прасный (ύδρειαι Δαναΐδων Plat.; ή φύσις ουδέν ατελές
ποιεΓ Arst.); 8) не достигнувший, не добившийся (τίνος
Plat.): ατελή τίνα άποπέμψαι Plat, отослать кого-л, ни
с чем; 9) не умеющий, неспособный, немощный (νόος
Pind.; περί τίνος Arst.); 10) непосвящённый (ιερών нн);
11) свободный от обложения, свободный от повинностей
(χώρα Her.; ορφανοί Lys.; των άλλων λειτουργιών Dem.):
12) не отягощенный налогами, свободный от вычетов,
ЧИСТЫЙ (όβολός Xen.; μνα Xen., Dem.).
άτελίη ή ион. = ατέλεια.
ατελώς несовершенно, недостаточно Arst., Piut.
ά-τέμβω 1) обижать, притеснять (τινά Нот.); 2) обма-
нывать, морочить (θυμόν Нот.); 3) pass, быть лишённым,
утратить (τίνος Нот.): μη τις άτεμβόμενος κίοι ϊσης Нот.
чтобы никто не ушёл без своей доли.
άτενές adv. 1) упорно, напряжённо (βλέπειν Poiyb. и
άποβλέπειν Luc); 2) (тж. ες τό ά. Luc.) внимательно, при-
стально Poiyb.; 3) совершенно, вполне (Ί'κελοι Pind.).
ά-τενής 2 1) тугой, крепкий, тж. цепкий (κισσός Soph.);
2) напряжённый, внимательный, пристальный (νόος Hes.;
οφθαλμός Arst.; δψις Luc): άτενεΐ τή ψυχή Luc. с напря-
жённым вниманием; 3) сильный (όργαί Aesch.); 4) прямой,
прямолинейный (ήκω ά. απ' οίκων Eur.); 5) прямой, не-
преклонный, упорный (άνήρ Arph., Plat.); 6) стремящийся,
тяготеющий (τζρος το δίκαιον ά. φύσις Piut.).
ατενίζω напряжённо смотреть, пристально глядеть
(εις τίνα и εις τι Arst., Poiyb., Sext., προς τι Arst., Luc и