— 571 -
έξ-itjju (fut. έξήσω, aor. έξήκα) 1) выпускать, вы-
сылать, отсылать, отпускать (τινά ές 'Αχαιούς Нот.);
med. отсылать от себя, прогонять: έ. την γυναίκα Her.
разводиться с женой; тж. med. (in tmesi) έ. ερον τινός Нога,
утолять жажду чего-л., насыщаться чём-л.; 2) напускать,
бросать (τους επικούρους έπί τους Πέρσας Her.); 3) вы-
пускать, выливать (την κεδριην εκ τίνος Her.); 4) выпу-
скать, выделять (αιθέρα βαρυν φάρυγος Eur.; τον θορόν
Arst.): άφρόν έξιείς Eur. покрытый пеной; 5) испускать,
излучать (ακτίνας Eur.); 6) распускать (ίστίον άνεμόεν
Pind.): πάντα κάλων έ. погов. Eur., Arph. распускать все
снасти, т. е. пускать в ход все средства; 7) изливаться,
впадать (ές τον Ευςεινον πόντον Her.; ές θάλασσαν Thuc).
έ|-ΐθ·ύνω выпрямлять, делать прямым, выравнивать
(δόρυ νήϊον Нот.).
έξ-ΐκετεύω настойчиво упрашивать, умолять Soph.
έξ-οκμάζω 1) испускать влагу (ύπο θερμότητος Arst.);
2) испарять (το ύγρόν έκ του γεώδους Arst.); pass, испа-
ряться (έκ τών κατακαομένων Arst.); 3) высушивать (τι
Arst.); 4) тж. med.-pass. высыхать, сохнуть (τω θέρε ι
Piut.; τροφή έξικμασμένη Plat., Arst.); 5) оплакивать (τι Eur.).
έξ-οκνέ©μαο (fut. έξίςομαι, aor. 2 έςικόμην) 1) при-
ходить, прибывать (θεών θώκους Нот. или εδραν Pind.;
ορός έπ' Αίγίπλαγκτον и προς πεδία Κισθήνης Aesch.):
έςικόμην φεύγων τινά Нот. я прибежал к кому-л.; αλλ'
έςίκοιτο έν τάχει Soph, ax, если бы он поскорее при-
шёл; έφ' α δ' αυτός ούκ έςικνεΤτο, πέμπων τους φίλους
Piut. посылая друзей туда, куда не мог прибыть лично;
2) доходить, простираться (οχετός έξικνεύμενος ές την
άνυδρον Her.; εις τάς άκρας τιμάς Piut.): ούκ έξικέσθαι ές
βυσσόν Her. не достать дна; τί δρώντες τοΰδ' αν έξικοί-
μεθα; Eur. что сделать нам, чтобы добиться этого?; δσον
τόςευμα έξικνέεται Her. на расстоянии полёта стрелы;
πριν τόξευμα έξικνεΐσθαι Хеп. прежде, чем приблизиться
на расстояние выстрела; δσον δυνατός είμι έξικέσθαι
ακοή Her. насколько я могу судить понаслышке; οφθαλ-
μοί οι δοκουντες έπί πλείστον έ. Хеп. глаза, считающиеся
наиболее зоркими; περαιτέρω της χρείας έξικέσθαι τη
θεωρία Piut. проявить необыкновенную проницатель-
ность; έ. φρονήσει έπί τι Plat, охватить что-л. мыслью;
3) быть пригодным, успешно справляться (προς τον γε-
νόμενον άεθλον Her.): τάναγκαΤα έξικέσθαι Thuc. суметь
выйти из трудного положения; 4) быть достаточным,
хватать (εις τι Хеп.): αν μεν έςικνήται τά ημέτερα χρή-
ματα Plat, если только хватит у нас денег.
έξ-ίλασ&ς, εως (ΐλ) ή умилостивление (божества), ис-
купление Diog. L.
έξ-ίλάσκομα: (Jut. έςιλάσομαι) 1) умилостивлять (τον
θεόν Her., Xen., Men., Poiyb., Piut.); 2) успокаивать, уни-
мать, смягчать (την όργήν Poiyb. и το μήνιμά τίνος Piut.);
3) искупать, заглаживать: το άποίνοις έςιλασθέν Plat, ис-
купленное возмездием преступление.
έξ-ίλλω (= έξείλλω) 1) изгонять, вытеснять (τινά
της εργασίας Dem.); 2) гонять, преследовать (на охоте):
έ. τά ίχνη Хеп. отыскивать следы (дичи).
έξίμβνακ эп. inf. к εξειμι Η.
έξ-ίθνθ·ίζ(ι) выращивать (τρίχα Soph.).
έξ-ϊπόω сильно давить, жать (τον ώμόν τίνος Arph.).
έξ-ιππάζομαί 1) выезжать на коне, уезжать верхом
(διά τών πυλών Piut.); 2) подъезжать верхом (προς и
έπί τίνα Piut.).
έξοππεύω Diod., Piut. = έξιππάζομαι.
£ξ-&ππον τό запряжка шестёркой лошадей Poiyb.
έξ-£πτάμα& (3 л. sing. aor. 1 έξέπτατο, aor. 2 έξέπτη)
вылетать, улетать Hes., Eur., Arst., Piut.
Ιξος, εως ή 1) владение, обладание (επιστήμης κτη-
σις και ε. Plat.); 2) состояние, свойство (του σώματος
Plat., Piut.; της ψυχής Plat., Arst. и έν τή ψυχή Plat.);
3) филос. (в отличие от διάθεσις и πάθ-ος) устойчивое
состояние (διαφέρει ε. διαθέσεως τω πολυχρονιώτερον
είναι Arst.); 4) навык(и), опыт(ность) (έν αστρολογία Po-
iyb. и εις την άστρολογίαν Diod.; τών πληρωμάτων Peiyb.);
5) предрасположение, способность (πονηρά ψυχής ε.
Plat.; τά έργα σημεΤα τής εζεώς έστιν Arst.).
έξ-ίσης и έξ-ίσου adv. ν. Ι. = έξ ίσης и έξ ϊσου.
έξ-ΐσόω 1) делать равным, уравнивать (τινί τίνα
Soph.): έ. ζυγά Soph, (о бегущих конях) выровнять ярма,
т. е. бежать вровень; έ. τήν πόλιν Piut. восстановить
равенство в городе; έ. τους πολίτας Arph. установить
равенство среди граждан; έ. τίνα τοις έαυτου κακοΓς
Soph, приравнивать чьи-л. бедствия к своим; έςισωτέον τό
ϊσ' άντιλέξαι Soph, я вправе ответить (тебе) как равный;
έξισώσαι τάς άμοιβάς ταΤς εύεργεσίαις τινός Piut. отпла-
тить кому-л. полностью за его благодеяния; pass, рав-
няться, быть равным (xtvt Thuc, Her., Arst.): χρήμασι
προς τίνα έξισωθήναι Piut. сравняться с кем-л. в богат-
стве; 2) становится или быть равным: έξισώσαί τίνα
ζητειν isocr. стремиться сравняться с кем-л.; ουδέν έ. τινι
Soph, ничем не походить на кого-л.; 3) улаживать: φύλο-
πις ούκ ετ' έξισοΰται Soph, раздор ещё не улажен.
έξοστάνω и έξοστάω ΝΤ = έξίστημι.
έξ-ίστημο (fut. έκστήσω, aor. 1 έςέστησα; для неперех.
знач. med. к aor. 2 έξέστην и pf. έξέστηκα) 1) смещать,
сводить, выводить (ή κίνησις έξίστησι τό υπάρχον Arst.):
έ. τινά έαυτου Dem. выводить кого-л. из душевного рав-
новесия; έ. τινά φρενών Eur., του φρονεΓν Хеп. и τών λο-
γισμών Piut. лишать кого-л. рассудка; έξίστασθαι υπό
τίνος Arst. быть вытесненным кем(чем)-л.; 2) вводить,
приводить (τήν ψυχήν εις άπάθειαν piut.); 3) приводить
в замешательство, расстраивать (την πολιτείαν piut.);
4) изменять, преображать (τήν φύσιν Plat., Arst.): έ. τι
προς τό εναντίον Arst. превращать что-л. в (его) проти-
воположность; έξίστασθαι εις τό εναντίον или εις τό άν-
τικείμενον Arst. превращаться в свою противополож-
ность; 5) лишать (τής ποιότητος τον οΐνον Piut.); 6) при-
водить в исступление, лишать рассудка (τινά Eur., Arst.);
7) повреждать, портить (οΐνον, λογισμόν, διάνοιαν Piut.);
8) уходить прочь или в сторону, удаляться, отклоняться
(τής όδοα Her . έκ του μέσου Xen.): έ; έδρας έζεστηκέναι
Eur. сойти с Mjcra, сдвинуться; φεύγετ' έξίστασθε Eur.