δεύτερον
— 355 —
δέω
δεύτερον (τό) adv. (тж. δ. πάλιν Plat, и έκ δευτέρου
NT) во второй раз, вторично, снова, опять Нот., Her., etc.
δευτερό-πρωτος 2 первый после второго: τό δευτερό-
πρωτον σάββατον NT предполож. первая суббота после
второго дня Пасхи.
δεύτερος 3 1) второй, другой, (по)следующий (πρώ-
τος ... δ. ... τρίτος Нот., Soph., Poiyb.; at δεύτεραι φρον-
τίδες σοφώτεραι Eur.): δ. αυτός Her. сам-второй, сам-друг,
т. е. вдвоём; δευτέρα) ετεϊ τούτων Her. на следующий
год после этого; 2) второстепенный, худший: ούδενός δ.
Her., Poiyb. никому не уступающий; τινι δ. μετά τι Thuc.
уступающий чему-л. в чём-л.; τί (τίνος) δεύτερον ήγεΐ-
σθαι Soph., ποιεΐσθαι Piut., Luc. и έν δευτέρω τίθεσθαι или
έν δευτέρα τάξει ποιείσθαί τί τίνος Piut. ставить что-л.
ниже чего-л.; 3) фалос. вторичный, т. е. эмпирический
(ή φυσική και δευτέρα φιλοσοφία Arst.).
δευτερο-τόκος 2 рожающая вторично (δς Arst.).
δευτερ-ουργός 2 вторичный, второстепенный, вспо-
могательный (κινήσεις Plat.).
δευτέρως 1) Piat., Arst. = δεύτερον; 2) во-вторых Arst.;
3) на втором месте (πρώτως το κατ* άζίαν, τό δε κατά
ποσόν δ. Arst.).
Ι δεύω 1) смачивать, орошать, увлажнять (αίμα δευε
γαΤαν, δάκρυ εδευε παρειάς Нот.; τί τίνος Нот., Eur. и τί
τινι Xen., Piut.): πτερά δεύεσθαι άλμη Нот. окунать свои
крылья в морскую воду; 2) литься, наполнять (γλάγος
άγγεα δεύει нот.); 3) лить, проливать (αίμα Soph.); 4) об-
мазывать (μέλιτι καρποί δεδευμένοι Plat.); 5) med. осы-
пать себе (πλόκαμον σποδιη Anth.).
II δεύω преамущ. med. 1) не достигать, упускать:
έδεύησεν ίκέσθαι Нот. чуть было не задел; 2) med. не
иметь, быть лишённым (τίνος Нот.): θυμοΰ δευόμενος Нот.
бездыханный; 3) med. терпеть нужду, нуждаться (δευό-
μενος πάϊς Нот.); 4) med. быть ниже ила слабее: πάντα
δεύεαι Άργείων Нот. далеко тебе до аргивян; μάχης δ.
Нот. быть непригодным для боя.
δέφω мять, разминать, med. masturbari Arph.
δεχ- β сложн. словах перед придых. = δέκα.
δεχ-άμματος 2 с десятью петлями или очками (άρ-
κυς Xen.).
δέχαται эп. 3 л. pi. pf. κ δέχομαι.
δεχ-ήμερος 2 десятидневный (θυσία Plat.; εκεχειρία
Thuc/, άνοχαί Poiyb.).
δέχθ·αο inf. aor. 2 κ δέχομαι.
δέχνυμαο Anth. = δέχομαι.
δέχομαι, ион. δέκομαο (fut. δέςομαι, pf. δέδεγμαι)
1) принимать, получать (τί τίνος Нот., τι έκ τίνος Soph,
α τι παρά τίνος Нот., Her., редко τί τινι Нот.): δέξασθαι
χρυσόν τίνος Нот. получить золото от кого-л., тле. пре-
дать кого-л. за золото; δ. παρακαταθήκην τινός Plat, и
έν παρακαταθήκη τι Poiyb. принимать что-л. в заклад;
2) принимать внутрь, поглощать (τροφήν Arst.);
3) впитывать (ή γη δέχεται ύδωρ Arst.); 4) (вое-)
принимать, усваивать (γλυκύτητα Arst.): μη δ. την
προς τό εικός μίξιν Piut. быть совершенно неправ-
доподобным; 5) оказывать (радушный) приём, давать
приют, принимать как гостя (τίνα έν δόμοισιν Нот. и δό-
μοις Soph., εις στέγος Soph, и στέγαις Eur., εις την πόλιν
и τη πόλει Thuc): παΐδ' έόν δέξατο κόλπω Нот. (Андро-
маха) прижала своего ребёнка к груди; ξυμμάχους τι-
νάς δ. Thuc. принимать кого-л. в число союзников; 6) (о
богах) благосклонно принимать (ιερά Нот.; σφάγια Arph.)
или выслушивать (λιτάς Soph.); 7) воспринимать, слы-
шать: ώσίν ήχήν ού σαφώς δεδεγμένος Eur. неясно рас-
слышав голос; 8) воспринимать, (сочувственно или по-
корно) выслушивать (μύθων όμφάν Eur.; τάς άκοάς παρ'
αλλήλων Thuc): δέξασθαι τοας λόγους Her., Thuc. принять
предложения; δέχει δη τούτον τον λόγον; Plat, а ты-то со-
гласен с этим учением?; μνήμη παρά των πρότερον δβ-
δέχθαι Thuc знать по устному преданию от предков;
κήρα δέξομαι Нот. я готов принять смерть; 9) принимать
к руководству (τό χρησθέν Her.; τό ρηθέν Soph.): τά πα-
ραγγελλόμενα όςέως δ. Thuc быстро выполнять приказа-
ния; 10) принимать, понимать (άναγνους αυτά δπη βού-
λει δέςασθαι, ταύτη δέχου Plat.): μη ξυμφοράν δέχου τον
άνδρα Soph, не думай, что этот человек принесёт тебе
несчастье; 11) предпочитать (τι πρό τίνος и μάλλον τι
αντί τίνος Plat.): μάλλον δεξαίμην Plat, я предпочёл бы;
έπί πόσω άν τις δέξαιτ' αν υμών; Plat, чего только не
отдал бы любой из вас (за это)?; 12) поджидать, выжи-
дать: έλεύσασθαί τίνα δ. Нот. ожидать чьего-л. прихода;
δεδεγμένος όππόθ' ικοιτο Theocr. ожидая его прихода; δ.
πόδα τινός Eur. ожидать кого-л.; 13) встречать в боевой
готовности, давать отпор, отражать (τίνα έπιόντα δουρί
Нот.; τους πολεμίους Her., Thuc): ot, sc. πολέμιοι, ούκ έδέ-
ξαντο Хеп. неприятель не выдержал натиска; εις χείρας
δ. Xen. принять рукопашный бой; 14) непосредственно
следовать, примыкать (άλλος δ* έ£ άλλου δέχεται χαλεπώ-
τερος άθλος Hes.): δέχεται κακόν έκ κακού Нот. беда сле-
дует за бедой (ср. «пришла беда —отворяй ворота»); гъ
του στεινοΰ τό Άρτεμίσιον δέκεται Her. тут же за про-
ливом находится Артемисий.
δέψω мять, разминать, размягчать (κήρον δεψήσας
Нот.; τό δέρμα χερσί Her.).
Ι δέω (fut. δήσω, aor. εδησα, pf. δέδεκα — υ. Ι. у Aes-
chin. δέδηκα) 1) связывать (δεσμω τίνα, χείρας ιμάσιν,
τίνα χεΤρας τε πόδας τε Нот.); 2) привязывать (τίνα προς
τινι Aesch., τινά τινι и προς τι Soph.; υπό ποσσί δήσασθαι
πέδιλα Нот.): δησάμενοι δπλα ανά νήα Нот. оснастив ко-
рабль; 3) заключать в оковы, заковывать (τίνα έν πέ-
δαις и ές πέδας Her.; δεδεμένοι προς αλλήλους Thuc; δε-
θήναι έν τω κύφωνι Arst.): έν δημοσίω δεσμω δεθείς Plat
заключённый в государственную тюрьму; 4) перен. ско-
вывать (νόσω δεδεμένος Arst.; στόμα μου δέδεται Anth.): λύπα
εύναία δέδεται ψυχάν Eur. душевной скорбью она прикова-
на к постели; δ. τίνα κελεύθου Нот. закрыть кому-л. путы
II δέω (fut. δεήσω, aor. εδέησα, pf. δεδέηκα) 1) тж.
med. ощущать нужду, испытывать недостаток, не иметь
(τίνος Нот., Plat., Piut.): ουδέν δεΤσθαί τίνος Thuc, Plat, ни
в чём или нисколько не нуждаться; του παντός δέω Aescb.