Ικπλεως
— 495 —
εκποδών-
сойти с ума; 2) (о корабле) огибать, обходить: έκπλεΰ-
σαι ές την εύρυχωρίαν τάς των πολεμίων ναυς Thuc. (не-
заметно) обойти в открытом море неприятельский флот.
εκπλεως Еш·., Xen., piut. = εκπλεος.
εκπληγεν эп. 3 л. pi. aor. 2pass, κ εκπλήσσω.
έκπλήγνϋμι (Thuc. только inf. praes. pass, έκπλήγ-
νυσ^αι) = εκπλήσσω.
έκ-πληκτοκός 3 потрясающий, ужасающий (θόρυβος
Thuc; άναγνώρισις Arst.); наводящий страх (τοις έχθροΤς
Xen.).
έκ-πληκτοκως 1) потрясающе, ужасающе, грозно
(προσφέρεσθαί τινι Diod.; προς αγώνα κατεσκευασμένος
piut.); 2) ошеломляюще, изумительно: έ. άποδέχεσθαί
τίνα Poiyb. изумляться кому-л.
εκ-πληκτος 2 поражённый, ошеломлённый, потря-
сённый Luc.
εκ-πληξ&ς, εως ή 1) потрясение, ошеломлённость,
смятение (εκπληξίν τινι έμποιεϊν Thuc. или παρέχειν
Piut.); 2) изумление Arst.: εις εκπληξιν ύπερφυής Piut.
поразительно одарённый; 3) сильная страсть (αϊ των
αφροδισίων όρμαί και έ. Poiyb.).
έκ-πληρόω 1) наполнять, заполнять: έχίδναις άσπίδ'
έ. γραφή Eur. покрыть щит изображениями змей; 2) по-
полнять, восполнять, доводить (το ναυτικόν ες τάς τρια-
κοσιας ναυς Her.; τους ιππείς εις δισχιλίους Xen.): δέκα-
τον έ. δχον Soph, доводить число колесниц до десяти,
т. е. управлять десятой (и последней) колесницей;
3) обеспечивать людьми, укомплектовывать (τριήρεις
Arst.); 4) (о числе) составлять, равняться: έ. τάς ισας
μυριάδας έκείνοισι Her. составлять столько же десятков
тысяч, сколько и те; 5) исполнять (υπόσχεσιν Her.);
6) уплачивать, погашать (χρέος Plat.); 7) (о пути и т. п.)
проделывать, совершать: την των εικοσιν ετών προθεσ-
μίαν έκπληρώσαι Piut. достигнуть двадцатилетнего воз-
раста; λιμένα έ. πλάτη Eur. приплыть на корабле в порт.
έκ-πλήρωσις, εως ή исполнение, окончание (των
ήμερων του άγνισμοΰ NT).
έκ-πλήσσω, атт. εκπλήττω (fut. εκπλήξω, aor.
εξέπληξα; pass: fut. έκπλαγήσομαι, aor. 2 έξεπλήγην и
έςεπλάγην, aor. 1 έξεπλήχθην, pf. έκπέπληγμαι) 1) выби-
вать: ό κεραυνός εξέπληξε αυτόν των ύψηγόρων κομπασμά-
των Aesch. удар молнии прекратил его надменную похваль-
бу; 2) отгонять, прогонять, тж. подавлять, заглушать
(τάν θεμερώπιν αιδώ Aesch. — in tmesi; το λυπερόν Thuc);
3) сталкивать, сбивать (τινά όδοΰ Eur.); 4) силой заста-
влять, принуждать (τινά εις την όμολογίαν Poiyb.); 5) по-
ражать, приводить в смущение, смятение или в изумле-
ние, ошеломлять (τινά κάλλει Aeschin.): δ μ' έκπλέσσει
λόγου (ν. Ι. λέγειν) Eur. мне трудно говорить об этом;
преимущ. pass, поражаться, смущаться: έκπεπληγμένος
φόβω Soph, охваченный страхом или обезумевший от
страха; έκπλαγήναι φ ρένας Aesch. или έκπληχθήναι ψυχήν
Eur. обезуметь, быть вне себя; έκπεπλήχθαι έπί τω κάλ-
λει τινός Xen. быть поражённым чьей-л. красотой; υπό
της σύμφορης έκπεπληγμένος Her. потрясённый этим не-
счастьем; εκπλαγείς τα προκείμενα αγαθά Her. изумлён-
ный находящимися перед его глазами богатствами; δια
το τοιούτον έκπλαγέντες Thuc приведённые этим в заме-
шательство; έκπεπληγμένος τω άπροσδοκήτω Piut. опе-
шивший от неожиданности; έκπεπληγμένος κέντροις ερο>-
τος Eur. сражённый стрелами любви; υπό τών ηδονών
έκπληττόμενος Plat, упивающийся наслаждениями.
εκ-πλοος, стяж. Ικπλους 2 1) отплытие, выход из
гавани или в море (κρυφαΐος Aesch.; τών πλοίων Xen.):
εκπλουν ποιεϊσθαι Thuc, Arst. = έκπλεΐν; 2) место отплы-
тия (εκπλουν φυλάσσειν Aesch.; λιμήν τον εκπλουν έχων
Xen.; ε. του λιμένος Piut.).
έκ-πλύνω 1) вымывать, смывать (ζώα, sc. εγγεγραμ-
μένα Her.; την βαφήν Plat.; την οίσπώτην Arph.; τινός τι
Arst.); 2) промывать, обмывать, мыть (τινά Arph.; το έριον
Arst.; τά όθόνια Plat.; med. την κεφαλήν Her.).
εκ-πλΰτος 2 1) вымытый, смытый (μίασμα Aesch.);
2) смывающийся (το μιανθέν Plat.); 3) (о красках) не-
прочный, линючий (χρώματα Plat.).
έκπλώω ион. = έκπλέω.
έκπνεέω ион. = εκπνέω.
έκ-πνευματόω 1) превращать в воздух или ветер,
испарять (το θερμόν έκπνευματοΓ Arst.); pass, испаряться,
улетучиваться (ή υλη ουκ έξυδατουμένη, ουτ' έκπνευμα-
τουμένη Piut.); 2) (о воздухе) выпускать (τον αέρα τών-
ασκών piut.); 3) доел, выветривать, перен. изгонять, уда-
лять (το ο'ίημα και τον τΰφον τών νέων Piut.).
έκ-πνευμάτωσις, εως ή выдувание ветром, по друг.
воспламенение от ветра, самовозгорание Diog. L.
εκ-πνευσις, εως ή выдыхание (εισπνευσις και eL
Arst.).
έκ-πνέω, ион. έκπνεέω 1) выдыхать (τών άναπνεόν-
των έκπνεΐ τε και άναπνεΤ το πνεύμα Plat.; μαλακήν αυραν-
Piut.; το έκπνεόμενον θερμόν Arst.); 2) веять, дуть (άνεμοι
εσωθεν έκπνέοντες Her.; έκ του κόλπου Thuc; βορέας τάς
νύκτας έκπνεί Arst.); 3) извергать, метать (φλόγα Aesch.-r
αράς τιvt Eur.): έ. θυμόν Eur. клокотать от гнева; σμι-
κρού νέφους έκπνεύσας μέγας χειμών Soph, сильная буря,
разразившаяся из малой тучки; 4) {тж. ε. βίον Aesch., Eur.
и έ. ψυχήν Eur.) испускать дух, умирать piut.; pass, быть
убиваемым (υπό τίνος Soph, и προς τίνος Eur.); 5) зады-
хаться, тяжело дышать (έπί τοΐς καμπτήρσιν έκπνέουσι^
sc. οι δρομείς Arst.); 6) доел, выдыхаться, перен. успо-
каиваться (ίσως αν έκπνεύσειεν Eur.).
έκ-πνοή ή 1) выдыхание, выдох Plat., Arst.; 2) испа-
рение (αϊ έξ ύγρου φερόμεναι έκπνοαί Arst.); 3) pi. дыха-
ние, веяние (Τυφώνος Piut.); 4) pi. хрипение (θανάσιμοι
έκπνοαί Eur.).
Ι έκ-ποδών adv. 1) вдали, в стороне (είναι Soph...
Her.; έχει ν εαυτόν Aesch., piat.; άποστήναι Eur.); 2) прочь,
в сторону, далеко, вдаль: έ. γίγνεσθαι Xen., Plat, уда-
ляться, уходить, перен. умирать; έ. τίνα (τι) άγειν Soph.,
άπάγειν Arph. и ποιείσθαι isocr., Xen., Piut. удалять кого-
(что)-л., освобождаться от кого(чего)-л.; ταύτην φρον-
τίδα έ. λέγω Aesch. об этом, говорю я, заботиться нечего.