βασιλεύς
— 291 -
βάταλος
щийся к архонту-басилевсу: βασίλειος στοά Arph., Dem.
портик архонта-басилевса (где он разбирал дела).
Ι βασιλεύς, έως, эп.-ион. ηος и έος ό 1) царь, вла-
стелин, повелитель, предводитель Нот.: οι μεγάλοι
βασιλης Soph. = οι Άτρεΐδαι; ό μέγας β. Her. α ό άνω
β. Хеп., тж. (ό) β. Thuc, Arph., Xen., Dem. = ό τών Περ-
σών β.; 2) царский сын, царевич Хеп.; 3) (в Афинах)
архонт-басилевс Lys., Plat., Arst.; 4) ( = συμποσίαρχος)
председатель пира Piut., Luc; 5) (в Риме, после Августа)
император NT; 6) птица крапивник (Troglodytes раг-
vulus), по друг. — королёк (Regulus cristatus) Arst.;
7) зоол. пчелиная матка, царица (τών μελιττών Arst).
II βασιλεύς, έως adj. царственный, могущественный
(βασιλεύτερος και προγενέστερος, σο γαρ βασιλεύτατός
έσσι Нот.).
βασιλεύω 1) быть царём или царицей, царствовать,
царить, править ('Ιθάκη, Πύλου, κατά δημον, 'Αχαιών,
τισί и εν τισι Нога.; έν Πέρσαις Хеп.; πόλις βασιλευομένη
Arst., Piut.; βασιλεύεσθαι υπό νόμου Lys.); 2) aor. стать
царём или царицей, воцариться Her., Thuc, Xen.; 3) жить
по-царски Piut., NT; 4) безраздельно властвовать (τω
χρυσώ Theocr.); 5) pass, быть сторонником царской
партии Piut.
βασίλη ή Pind. ν. I. = βασίλεια I.
βάσΐλήϊη ή ион. 1) = βασίλεια Ι; 2) = βασιλεία.
βασΐλήϊον τό ион. = βασίλειον.
βασΐλήϊος ион. = βασίλειος.
βασΐληίς, Γδος adj. f царская, царственная (τιμή
Нот., Hes., Eur.).
βασΐλίζω принадлежать к царской партии (ποιησαί
τίνα βασιλίσαι προθυμότατα Piut.).
βάσΐλοκή ή 1) (sc. τέχνη) искусство царствовать Хеп.;
2) (sc. αρχή) наследственная царская власть Plat.; 3) (sc.
στοά) портик архонта-басилевса Plat.; 4) (sc. οικία) бази-
лика (общественное здание в Риме для служебных
заседаний, торговых операций и проч.) Piut.
βασΐλικόν τό 1) царский образ действий Хеп.; 2) (sc.
ταμιειον) царское казнохранилище Diod.; 3) бот. базилик
(Ocimum basilicum) Arst.
Ι βασιλικός 3 царский, царственный Aesch., Her., Xen.,
Plat., Arst., Piut.: εγκλήματα βασιλικά Poiyb. обвинения
в государственной измене; όφειλήματα βασιλικά Poiyb.
долги царю.
II βασιλικός ό (преимущ. pi.) приближённый царя,
придворный, царедворец Poiyb., Piut.
βασΐλικώς царственно, по-царски Xen., Arst., Piut.
βάσίλΐναΰ в произнош. трибалла у Arph. = βασίλιννα.
βασίλιννα (σι) ή жена архонта-басилевса Dem., Men.
Ι βασΐλίς, ΙΖος adj. f царская, царственная Eur.
H βάσΐλίς, ίδος ή 1) царица или царевна Soph., Eur.,
Plat., Piut.; 2) (sc. οικία) царский дворец Diod.
βασΐλίσκος ό 1) царёк Poiyb., Piut.; 2) птичка королёк
(Regulus) Piut.
βασίλοσσα (σι) ή 1) xen., Theocr., Poiyb., Piut. = βασί-
λεια I; 2) Arst. = βασίλιννα.
βάσΐμος 2 (α) проходимый, доступный (τόποι Dem.,
Piut., Diod.; β. ιστορία χρόνος Piut.).
βάσίς, εως (α) ή 1) ход, движение, хождение (άκταί-
νειν βάσιν Aesch.; κυνός, τροχών βάσεις Soph.; χορείας
Arph.; ρυθμών Plat.): βάσιν ουκ εχειν Soph, не иметь воз-
можности ходить; 2) шаг (παρ' έκάστην βάσιν Arst.);
3) переход, проход (βάσιν άσφαλη παρέχειν τινί Piut.);
4) поступь, походка (ισχυρά, νεανική Arst.); 5) стих.
стопа Arst.; 6) нога, ступня Plat.; ноги (θηλόπους β. Eur.; αϊ
βάσεις και σφυρά NT); 7) подставка, ножка (λεβήτων
Poiyb.); 8) основание (τριγώνων Plat.; κώνου Arst.; τραχή-
λου Piut.); 9) устойчивость (β. και στάσις Plat.).
βασκαίνω 1) околдовывать Arst., Theocr., Piut.; 2) За*
вистливо глядеть, завидовать (τινί Dem.; τινί τίνος и έπί
τινι Luc); 3) клеветать, поносить, чернить (τινά Dem.,
Diod.).
βασκανία ή 1) околдовывание, злые чары Arst.; 2) за-
висть Plat., Piut.; 3) клевета, поношение, злословие Dem.,
Poiyb.
βασκάνίον τό средство отведения злых чар, амулет
Arph.
Ι βάσκανος 2 1) завистливый, злобный Arph., piat.,
Dem., Piut., Anth.; 2) клевещущий Arph., Dem.; 3) наводящий
злые чары Anth.
II βάσκανος ό 1) завистник Dem.; 2) клеветник Dem.;
3) насылатель злых чар Anth.
βασκαντ&κός 3 завистливый, злобный Piut.
^Λστ,άς 6 или ή утка (неизвестной разновидности)
Arph.
βάσκε [imper. κ *βάσκω = βαίνω] 1) иди: βάσκ' ΐθι
Нот. иди, отправляйся; βάσκετε Arph. идите; 2) прийди
Аеэсп.
^ ή дор. = βησσα.
βασσαρέω Anacr. = βακχεύω.
βασσαροκός 3 Anth. = βακχεΤος.
βασσάροον τό ливийская лисица Her.
βασσαρίς, ίδος ή .Anacr., Anth. = βάκχη.
Βασσίδαο, ων οι Бассиды (эгинский род) Pind.
βάσταγμα, α*ζος τό 1) доел, ноша, груз, перен. бремя,
обязанность Eur., Piut.; 2) вес, влияние (μέγα τό β. της
πόλεως ην Poiyb.).
βαστάζω 1) поднимать (λααν άμφοτέρησι Нот.; φόρ*
μιγγα Pind.; τινά πεπτώτα Soph.; μέσα δουρα Theocr.);
2) превозносить, прославлять (τινά и τι Pind.); 3) носить,
нести (φόρτον νώτοισι Batr.; τινά χεροΤν Soph, и έν χεροΤν
Eur.); 4) переносить, терпеть (ούκέτι β. τι Anth.); 5) при-
касаться, тж. брать, держать (χερσί Soph.): χέρα τινός βα-
στάσαι χερί Aesch. пожать чью-л. руку; pass, быть усерд-
но читаемым: βαστάζονται οι αναγνωστικοί Arst. (поэты),
которых читать приятно, не выпускаются из рук; 6) уно-
сить, похищать (τη βία τι Poiyb.); 7) перен. взвешивать,
обсуждать, обдумывать (έν γνώμα Ae.sch. или φρενί τι
Arph.; παν πράγμα Poiyb.).
βαστακτός 3 несомый (έν ώμοις Ahm.).
βάταλος ό υ. Ι. = βάτταλος.