— 352 —
δεραοοΰχος
II δέξα& ион. ( = δεΐξαι) inf. aor. κ δεικνύει.
δεξαμενή ή [δέχομαι] 1) водоём, бассейн, цистерна
Her., Plat, Arst, Diod ; 2) филос. вместилище (любых, форм),
т. е. чистая материя Plat., Piut.
Se5ca, шт. δεξοή ή (sc. χειρ) 1) правая рука, десница
{δεζιάν τινι διδόναι Arph., Diod., άνατείνειν Xen., προ-
τείνείν Piut. или έμβάλλείν Emped. ap. Plut., Aeschin.; δεξί^
■άσπάζεσθαι hom.): έκ δεξιάς Arph., Plat, u έν δεξιά Her.,
Thuc, Plat, с правой стороны, по правую сторону, справа;
από των δεξιών Arst. с (от) правой стороны; την εις
■δεξιάν Plat, в правую сторону, направо; δεξιάν λαβείν
και δούναι Хеп. обменяться рукопожатиями, т. е. дать
друг другу слово, взаимно обязаться; 2) pi. взаимные
рукопожатия, т. е. обязательства (σπονδαι και δεξιαί
Нот.): δεξιάο cpepetv или πέμπειν Хеп. давать обязатель-
ства или гарантии.
Δεξοάδης, ου ό Дексиад, сын Дексия, т. е. Ίφίνοος нот.
δεξί-μηλος 2 принимающий овец (для жертвопри-
ношений) (θεών αγάλματα Eur).
δεξιο-βόλος ό ν. /..= δεξιολάβος.
δεξοό-γτκος 2 ловкий, проворный (άνήρ Pind.).
δεξιο-λάβος, ν. Ι. δεξίοβόλος ό стрелок-телохрани-
тель NT.
δεξοόν τό чаще pi. правая сторона (του πλάτους Arst.):
επί (τα) δεξιά Horn., Her., έπί δεξιόφιν Нот., προς δεξιά
Her. и εις δεξιά или τα έπί δεξιά Plat, направо, вправо;
έκ и από των δεξιών Plat., Arst., Piut. справа; έν τοΐς
•δεξιοΐς Arst. на правой стороне.
δεξιόομαι 1) (тж. δ. χερσί нн) поднимать правую
руку или обмениваться рукопожатием (в знак привет-
ствия, прощания или поздравления), приветствовать
<άπαντες Arph.; αλλήλους Lys.; τίνα δώροις Arst.; φιλοφρο-
νεΤσθαι και δ. Piut.; στεφανωθηναι και δεξιωθηναι
Plat.): δ. τίνα έπαίνοις Soph, встречать кого-л. похвалами;
πυκνήν άμυστιν δ. Eur. непрерывно пить за здоровье;
τω στόματι δ. και φιλήματι άσπάζεσθαι Luc. целоваться
при встрече; 2) брать за правую руку (τίνα Хеп.); 3) мо-
литься с поднятой рукой (θεοΤς Aesch.).
δεξιός 3 1) правый, правосторонний (ώμος Нот.; χειρ
Eur.; κέρας Thuc, Xen.); см. тж. δεξιά и δεξιόν; 2) являю-
щийся с правой стороны, т. е. (по старинной примете)
благоприятный, благосклонный (τό δεξιόν αγαθόν έκάλουν
οι Πυθαγόρειοι Arst.), предвещающий успех, сулящий
счастье (όρνις Нот.; οιωνοί Aesch.; αετός, βροντή Xen.);
3) находящийся в правой руке, (об оружии) наступа-
тельный (τα δπλα τα δεξιά και τα αριστερά NT); 4) умный,
дельный, ловкий; отличный, искусный (νόω Pind.; έθνος
Her.; άνδρες Thuc, Piut.; ποιητής Arph.): λέγειν τι δεξιόν
Arph. сказать нечто остроумное; οι δεξιοί περί τάς δίκας
Plat, искусные законоведы; 5) услужливый, благожела-
тельный: δεξιόν γενέσθαι τινί προς αργύριον Luc. деятельно
помогать кому-л. деньгами.
δεξίό-σεορος ό (sc. ίππος) правая пристяжная лошадь
(самая сильная в запряжке четвёркой); перен. могучий,
мощный (эпитет Арея) Soph.
δεξοότης, ητος ή разумность, ловкость Thuc, Her. etc.
δεξοο-φάνής 2 показывающийся с правой стороны
(έν βάθει τών κατόπτρων Piut.).
δεξοόφον gen. u loc. к δεξιός.
δεξί-πΰρος 2 принимающий пламя, т. е. предназна-
ченный для сжигания жертв (θεών θυμέλαι Eur.).
δέξίς, εως ή принятие, приём: δέξασθαί τίνα δέξιν
Eur. оказать кому-л. приём.
δεξΐτερή ή (sc. χειρ) правая рука, десница Нот.
δεξΐτερός 3 Нот., pind., Theocr. = δεξιός 1.
Ι δεξίωμα, οπός τό [δε^ιά] доел, обмен рукопожатиями,
перен. единодушие, дружба (τάξύμφωνα δεξιώματα Soph.).
II δεξίωμα, ατός [δέχομαι] τό предмет радости, на-
слаждение (δ. κάλλιστον βροτοΐς Eur.).
δεξς-ώνΰμος 2 Aesch. = δεξιός 1.
δεξοώς 1) дельно; искусно, умело, ловко (είπεΤν
Arph.; τα του βίου πράγματα φέρειν Piut.); 2) удобно
(κατακεΐσθαι Piut.).
δεξίωσος, εως ή 1) радушный приём, приветливое
обхождение (δεξιώσεις και ανακλήσεις Piut.); 2) искатель-
ство, домогательство„/тш\ интрига (Ιριδες και φιλονεικίαι
και δεξιώσεις Piut).
δέξο imper. aor. или pf. κ δέχομαι.
δέξομαο fut. κ δέχομαι.
δέξω ион. ( = δείξω) fut. κ δείκνυμι.
Ι δέον эп. (= εδεον) impf. κ δέω Ι.
II δέον part, η κ δέω II.
III δέον, οντος τό [δέω II] тж. pi. нужное, должное,
надлежащее, необходимое: ές τό δ. Her. в случае надоб-
ности, но тж. ές (τό) δ. Soph., Her., εις δ. Dem. кстати,
во-время; έν (τω) δέοντι (sc. καιρώ) Her., Eur., Thuc, Arph.
своевременно; προ του δέοντος Soph, преждевременно;
ουδέν δ. Her., εις ουδέν δ. Dem. без всякой надобности,
ни к чему, зря; παρά τό δ. Arst. вопреки или без необ-
ходимости; θαττον του δέοντος Plat, скорее, чем нужно.
δεόντως надлежащим образом, как следует Plat., Sext.
δέος, ους τό 1) страх, боязнь (δ. Ίσχάνει άνδρας Нот.):
δέει τινός Thuc. и ύπό του δέους τινός Arph. из страха
перед кем (чем)-л.; δ. τινός προς τίνα Arst. чеи-л. страх
перед кем-л.; άδεές δ. δεδιέναι upon. Plat, страшиться
нестрашным страхом, т. е. испытывать неосновательный
страх; τό δ. έγίγνετο μη. . . Thuc. возникло опасение,
как бы не...; τεθνασι τω δέει ( = μέγιστα δεδίασι) τους
τοιούτους Dem. они до смерти боятся этих (людей); 2)
причина страха, повод к боязни (ου το ι επι = επεστι δ.
Horn.).
δέπας τό (только пот.-асс, dat. δέπαϊ, δέπαι и δέπα;
/?/.: пот.-асс. δέπα, gen. δεπάων, dat. δεπάεσσι и δέπασσι)
кубок, чара, чаша Нот., Aesch., Eur. ар. Plut.
δέρα ή дор. = δέρη.
δερ-άγχη ή шейная петля, силок Anth.
δερ-αγχής 2 сдавливающий шею (πάγαι Anth.).
δέραιον τό 1) ошейник Хеп.; 2) pi. ожерелье Eur., Men.
δεραίο-πέδη ή Anth. = δεράγχη.
δεραο-οΰχος 2 охватывающий шею (βρόχοι Anth.).