έπικούρημα
— 617
αναγκαία τροφή Aeschin. добывая необходимое пропита-
ние; 2) служить наёмником (οι καθ' ήμέραν έ. άναγκα-
ζόμενοι isocr.): μισθού έ. Plat, служить за плату.
έπο-κούργ][ΐα, ατός τό помощь или защита: έ. της
χιόνος Хеп. защита от снега.
έπο-κούρησις, εως ή 1) помощь (της απορίας Plat.);
2) защита (κακών Eur.).
έπί-κουρία, ион. έπικουρίη ή тж. pi. 1) помощь,
защита: επικουρίας δεΐσθαι Thuc, Arst. нуждаться в по-
мощи или просить о помощи; έπικουρίαν ποιεΐσθάί τινι
Thuc. оказывать кому-л. помощь; έπικουρίαν λαμβάνειν
или εχειν Eur., Plat, и επικουρίας τυγχάνειν ντ получать
помощь; 2) воен. вспомогательные силы (έ. ευπρεπτος
Aesch.); 3) наёмные ВОЙСКа Her., Thuc, Plut.
έπι-κουροκόν τό вспомогательный отряд Thuc
έπί-κουρικός 3 служащий в помощь, вспомогатель-
ный (γένος Piat.)t τα πράγματα επικουρικά Thuc вспомо-
гательные войска.
Ι επίκουρος 2 (ι) 1) помогающий, оказывающий по-
мощь (τινι Thuc, Arph.): έ. τινι έλθεΐν Нот. или βήναι
Pind. прийти к кому-л. на помощь; έ. τίνος Eur., Xen., Plat,
предохраняющий или защищающий от чего-л.; 2) оказы-
вающий покровительство (δεσπότης Хеп.); 3) вспомога-
тельный (νηες Plut.).
II επίκουρος ό, ή 1) помощник, защитник (βροτών
ΗΗ; σωτήρες τε και επίκουροι Plat.); 2) воен., преимущ.
pi. наёмники, наёмные войска (в отличие от πολΐται и
σύμμαχοι) Нот., Aesch., Her., Thuc. или наёмные телохра-
нители Нот., Xen., Thuc; 3) мститель (πατρί αιμάτων Eur.).
Επίκουρος ό Эпикур (греч. философ-материалист,
уроженец о-ва Самос, 341—270 гг. до н. э.): οι περί
τον Έπίκουρον Plut. или οι άμφι Έπίκουρον Luc, тж.
οι 'Επίκουροι Luc ученики Эпикура, эпикурейцы.
έπι-κουφίζω (fut. έπικουφίσω — amm. έπικουφιώ)
1) делать легче, облегчать (νηα Her.; τους πόνους τινί
Хеп.; τάς συμφοράς Dem.; μόχθου Eur.; του φορτίου Plut.);
2) поднимать (πατρός πλευράς == σώμα Soph.): έ. την γην
Хеп. вскапывать землю (при окучивании); 3) возбуждать,
ободрять, воодушевлять (τινά ταΐς έλπίσιν Xen.).
έπί-κράζω вторить или подбодрять криками (έπι-
κεκραγότες τοΓς παλαίουσιν Luc).
έπικραοαίνω (imper. aor. έπικρήηνον) Нот. = έπι-
κραίνω.
έπί-κραίνω, эп. тж. έπίκραίαένω (fut. έπικρανώ,
эп. 3 л. sing. aor. opt. έπικρήνειε) 1) приводить в испол-
нение, свершать, осуществлять (άρήν πασάν τίνος Нот.;
ποινάς θανάτων Aesch.): νυν μοι τόο° έπικρήηνον έέλδωρ
Нот. ныне исполни эту мою мольбу; χρυσω έπι χεί-
λεα κεκράανται Нот. края (серебряной чаши) отдела-
ны золотом; 2) направлять, управлять (πάντας θεούς —
ν. Ι. οΐμους έπέων τε και έργων нн).
έπ:κράνθ·ην aor. pass, κ έπικραίνω.
έπίκρανθ·ήναο inf. aor. pass, κ έπικραίνω.
έπι-κρανίς, ίδος ή мозговая оболочка (ή μηνιγξ του
εγκεφάλου, ην έπικρανίδα λέγει, sc. Ερασίστρατος Plut.).
έπέ-κρανον τό 1) головной убор, головная повязка
Eur.; 2) архит. капитель (sc. του στύλου Eur.).
έποκραντικός 3 Diog. l. ν. I. = επικριτικός.
έπ:-κράτε:α (ρα) ή 1) господство, владычество, властьг
обладание: καταθέσθαι τι έν τη επικράτεια τινός Xen.
передать что-л. в чьё-л. владение; 2) владения, область
(Καρχηδονίων Plat., Arst.; Φοινίκων Plut.): κρήνη ρέουσα
υπό τη επικράτεια του χωρίου Хеп. источник, текущий
в этой области; 3) (пре)одоление, превосходство Poiyb.,
Plut.: κατ' έπικράτειαν Sext. в большей части.
έπί-κρατέω 1) иметь власть, господствовать, пове-
левать (νήσοισιν Нот.): δτ' έπικρατέωσιν άνακτες οι νέοι
Нот. когда власть принадлежит молодым хозяевам;
2) получать перевес, одерживать верх, побеждать (έ. ή
άπόλλυσθαι Her.; χρησμός ήμΐν έστιν έ. Arph.): έ. τη στάσι
( = στάσει) Her. и έν διαστάσει Arst. выйти победителем
из распри; έ. τίνος Her., Arst., piut. одержать победу над
кем-л.; έ. τίνος παρά τω βασιλέϊ Her. одержать верх над.
кем-л. на царском суде; έ. τα πλέω του πολέμου Thuc.
добиться военной победы; έ. ταΰτα γίγνεσθαι Thuc. на-
стоять на этом; του πυρός έπικρατησαι Her. потушить-
огонь (костра); 3) иметь перевес, превосходить, быть
сильнее или преобладать (πλήθεϊ Her.; τω πεζω Thuc):
κατά θάλατταν έ. Хеп. иметь перевес (т. е. побеждать) на
море; κατά τό επικρατούν Arst. в зависимости от преоб-
ладающего элемента; 4) получать власть, становиться
господином (της θαλάσσης Her.); 5) завладевать, захва-
тывать (των νεών Her.): έ. των πραγμάτων Her. захватить·
власть; της καθ' ήμέραν αναγκαίου τροφής έ. Thuc. до-
бывать себе повседневное пропитание.
έπικρατέως мощно, сильно, стремительно (έμπεσεΤν·
Нот.): άμφιβαίνειν νηυσίν έ. Нот. мощными силами окру-
жить (неприятельские) корабли; έμπεσεΐν έ. Нот. стре-
мительно ринуться, нанести мощный удар; ιόν ιέμεναι έ..
Нот. мощной рукой послать стрелу.
έπί-κρατής 2 (только compart) сильный, мощныйг
победоносный: επικρατέστερο ν τη μάχη γίγνεσθαι Thuc.
побеждать в сражении; κατά τό έπικρατέστερον Diod. по-
бедоносно.
Έπικράτης, ους ό Эпикрат (из Амбракии, предста*
витель средне аттической комедии, серед. IV в. до н. э.).
έπί-κράτησος, εως (α) ή перевес, победа (παρέχειν
τινι έπικράτησίν τίνος Thuc).
έπί-κρέμαμαί [pass, κ έπικρεμάννυμι] 1) висеть (над
чём-л.), нависать (υπερθεν πέτρη επικρέμαται ΗΗ; αϊ
έπικρεμάμεναι συστάσεις των ορών Arst.): έ. τη άγορα Piut.
возвышаться над площадью; 2) перен. нависать, угро-
жать (έπικρεμάμενος κίνδυνος Thuc, Plut.; επικρέμαται θά-
νατος Piut.): τιμωρία επικρέμαται Thuc. угрожает (пред-
стоит) наказание.
έπο-κρεμάννϋ[ΐί (aor. έπεκρέμασα) вешать (над
чём-л.), подвешивать: έ. τινι κίνδυνον Poiyb. подвергать-
кого-л. опасности; έ. φόβον Diod. держать в страхе.
έποκρήηον imper. aor. κ έπικραιαίνω.
έπικρήνεοε эп. 3 л. sing. aor. opt. κ έπικραίνω.