άνθ-ρωπήϊος
— 151 —
άνθ-ρωπήΐ'ος 3 ион. = ανθρώπειος.
άνθ-ρωπίζω 1) тж. med. Arst, Luc, Diog. L. = άνθρω-
τυεύομαι; 2) принимать образ человека Anth.
άνθ-ρωποκός 3 Plat., Arst., Piut = ανθρώπειος.
άνθ-ρωπ^κως Piut., Luc. = άνθρωπείως.
άνθ-ρώπινος 3 Her., Piat., Arst., Piut., Luc. = ανθρώπειος.
άνθ-ρωπίνως Thuc, Piat., Dem., Men., Piut., Diod. = άν-
θρωπείως.
άνθφώπιον τό человечек, человечишко Eur., Arph., Xen.
άνθ·ρωπ£σκ©ς ό Eur., Piat. = άνθρώπιον.
άνθ·ρωπίσμός ό человеческая природа или человеч-
ность Diog. L.
άνθ·ρωπ6-γλωττος 2 говорящий человеческим язы-
ком (ή ψιττάκη Arst.).
άνθ*ρωπο-γράφος ό живописец-портретист piin.
άνθ·ρωπο-δαί{ΐων, ©νος ο человекобог, человек,
ставший божеством Eur.
άνθ·ρωπο-εοδής 2 человекоподобный, человекообраз-
ный (ξύλινος τύπος Her.; πίθηκοι Arst.; είκών θεοΰ Piut.).
άνθ·ρωποεοδώς подобно человеку Diog. l.
άνθ-ρωπο-θ-ηρία ή охота на людей Piat.
άνθ·ρωπό-θ·ϋμος 2 обладающий мужеством человека
Piut.
άνθ'ρωπο-θ'ΰατία ή принесение в жертву людей, чело-
веческое жертвоприношение Piut.
άνθ-ρωπο-κτονέω убивать людей (Eur. — ν. Ι. к
άνθρωποσφαγέω).
άνθ·ρωπο-κτόνος 2 убивающий людей, человеко-
убийца Eur.: ά. χρησμός Piut. оракул, повелевающий чело-
векоубийство.
άνθ·ρωπό-κτονος 2 состоящий из мяса убитых людей
φορά Eur.).
άνθ·ρωπο-λόγος 2 говорящий о человеке Arst.
άνθ·ρωπο-μάγε&ρ©ς ό повар, готовящий пищу из
человеческого мяса Luc.
άνθ·ρωπό-[ΰμος 2 подражающий людям, похожий
на людей (λίθοι Piut.).
άνθΐρωπό-μορφος 2 человекообразный (τα των θεών
σώματα Piut.; δράκων Luc).
άνθ·ρωπο-νομοκή ή (sc. τέχνη) искусство управлять
людьми, забота о людях Piat.
άν&ρωπόομαί ирон. (о стоиках) иметь представле-
ние о человеке Piut.
άνθ·ρωπο-π©ο?α ή сотворение человека Luc.
άνθ-ρωπο-ποιός ό ваятель человеческих фигур Luc.
άνθρωπος о, редко ή 1) человек (θεοί τ' άνθρωποι
Нот.): κατ' άνθρωπον Aesch., Soph., Diod., άνθρώπω πεφυ-
τοτι Хеп. и ανθρώπους δντας Poiyb. как свойственно
человеку или людям; как приложение обычно не пере-
водится: ά. όδίτης Нот. путник; иногда с оттенком
презрительности: άνθρωποι ύπογραμματεΤς Lys. какие-то
там писари; тж. с оттенком пренебрежительной ука-
зательности: οΰτω έκέλευσεν ό ά. Plat, вот так он при-
казал; преимущ. с superL: άριστος εν άνθρώποις Piat.
лучший в мире; μάλιστα ανθρώπων Her. больше, чем
кто-л. ήκιστα ανθρώπων Piat. нисколько (не); в выраже-
ниях: έν άνθρώποις и (έξ) ανθρώπων среди людей,
у людей, т. е. на свете, в мире; τα έξ ανθρώπων πράγ-
ματα Plat, неслыханное множество хлопот; γραφάς τάς
έξ ανθρώπων έγράφετο Lys. он писал всевозможные
жалобы; 2) мужчина: πρεσβΰται άνθρωποι, πρεσβύτιδες
γυναΤκες Aeschin. старики, старухи, но πρεσβυτις ά. Lys.
старуха; 3) раб, слуга Her., Plat, Dem.: ή ά. Isae., Dem.
рабыня.
άνθ-ρωπος, дор.-ион. ώνθ-ρωπος in crasi = ό άνθρω-
πος.
άνΦρωπο-σφάγέω умерщвлять людей Eur.
άνθ·ρωπότης, ητος ή человеческая природа Sext.
άνί^ρωπο-φαγέω питаться человеческим мясом, быть
ЛЮДОедом Her., Arst., Polyb.
άνθ·ρωπο-φαγία ή пожирание людей, людоедство
Arst., pL Piut.
άνθ·ρωπο-φάγος 2 питающийся человеческим мясом
(θηρίον Arst).
άνθ·ρ(οπο-φΐ)ής 2 имеющий человеческую природу
(θεοί Her.; Κένταυροι Diod.).
άνθ·ρφσκω ион. = άναθρώσχω.
άνθ·-οβρίζ(!) взаимно наносить обиды или отплачивать
за обиды (άντισκώψαι και άνθυβρίσαι Piut; όργίζου μεν,
μη άνθύβριζε δε Luc): δδε γαρ εις ήμας υβρίζει. — Και
γαρ άνθυβρίζομαι Eur. ведь он наносит мне обиды. — Но
ведь и мне они наносятся.
"Ανθ"υλλα ή Антилла (город в нижнем Египте) Her.
άνθ·-υπάγω (sc. ές δίκην) предъявлять встречное
обвинение, вызывать в свою очередь на суд (ύπάγουσιν
αυτόν, ό δε άνθυπάγει τους άνδρας Thuc).
άνθ·-υπάρχα) (> стоиков) быть противоположным,
противостоять (τινί Piut).
άνθ'-υπατεόω быть (римским) проконсулом Piut
άνθ·-υπάτικός 3 проконсульский Piut
Ι άνθ·-ύπατος 2 проконсульский (αρχή Piut).
II άνθ-ύπατος ό проконсул Poiyb., piut
άνθ·-ι>πείκ(θ делать взаимные уступки (τινί Piut.);
уступать (άλλήλοις Piut).
άνθ·ύπεοξ:ς, εως ή взаимная уступка Piut.
άνθ·-Όπερφρονέ(θ отвечать высокомерием на высоко-
мерие Suet.
έ отвечать услугой на услугу (τινι Arst.).
β представлять встречные доводы,
возражать (τίνί Aeschin.).
άνθ·-υποκαθ-ίστημι подставлять: άνθυποκατασταθείς
Piut. (лат. suffectus, sc. magistratus) переизбранный.
άν^-υποκρίνομαί, ион. άντυποκρίνομα: (ι) 1) за-
являть в ответ (τοιάδε Her.); 2) со своей стороны при-
нимать вид, в свою очередь притворяться: προς την της
μανίας ύπόκρισιν όργήν ά. Luc притворному безумию
(Одиссея) противопоставлять притворный гнев.
άνθ·-υπόμνυμα& клясться в свою очередь Dem.
άνθ·-υπ©πτεύ(θ встречать подозрением, подозревать:
ό διδούς τι αγαθόν άνθυποπτεύεταί πη πλέον εξειν Thuc