χατακλαίω
— 891 —
κατακοομάω
κατα-κλαίω, amm. κατακλάω (λα) {fat. κατακλαυ-
ϋομαι, aor. κατέκλαυσα) 1) тж. med. горько оплаки-
вать (τινά Eur., Arph., Poiyb.); 2) (пик. πολλά κ. Piut.)
горько плакать, рыдать Eur.
κατά-κλασ^ς, εως ή физ. преломление или рассея-
ние (φωνής Arst.).
Ι κατα-κλάω (λα) {fat. κατακλάσω, aor. pass, κατε-
χλάσθην) 1) ломать (άνθερίκων καρπόν Нот.; τα δόρατα
Her.; τάς ράβδους Piut.; τους άρτους ντ); 2) преломлять,
отклонять (ή δψις κατακλωμένη Piut.): όμματα κατακε-
κλασμένα Arst. раскосые глаза; 3) гнуть, нагибать (αυχένα
έπί γαίης Theocr. — in tmesi); 4) перен. ломать, подав-
лять (το θράσος, το σοβαρόν piut.); 5) потрясать, над-
рывать, расстраивать, волновать (φίλον ήτόρ τινι Нот.;
τους παρόντας Plat.; την διάνοιάν τινι Piut.); 6) надламы-
вать, расслаблять (se. τίνα τω πώματι Eur.; τη μέθη
κατακεκλασμένος Piut.); 7) (о голосе) понижать: κατακλαν
εαυτόν Luc. заговорить низким голосом.
II κατα-κλάω (λα) amm. = κατακλαίω.
κατα-κλείς, είδος ή 1) задвижка, засов Arph.;
2) чека (κατακλείδες των αξόνων Diod. — υ. Ι. κατακλί-
σεις); 3) стах. заключение (стиха), окончание (ίαμ-
β«ή). ,
κατά-κλεοστος 2 1) запертый (έν θύραις Luc; οίκοι
Diog. L.); 2) живущий взаперти (γυνή Piut.).
κατα-κλείω, ион. κατακληίω, amm. κατακλ^ω,
дор. κατακλάζω (fat. κατακλείσω, aor. κατέκλεισα; pass.:
aor. κατεκλείσθην — amm. κατεκλήσθην, pf. κατακέκλει-
σμαι α κατακέκλειμαι) 1) запирать, затворять на замок
(τάς πυλίδας, τα ιρά, το έργαστήριον Her.; τον δίφρον
Хеп.); 2) запирать, заключать (εαυτούς εις ερυμα Xen.; τι
εις την γην Arst.; τινά έν τη φυλακή NT; κατακλεισάμε-
νος έν τοις βασιλείοις Xen.): κ. τους γυμ,νητας είσω των
δπλων Хеп. заставить гимнетов укрыться за строем гоп-
литов; 3) вкладывать в ножны (το ξίφος Piut.); 4) вклю-
чать: ούδ' εις πολιτείαν έμαυτόν κατακλείω Хеп. я не при-
надлежу ни к одному (греческому) государству (слова
Аристиппа); 5) запирать, блокировать (τους Έλληνας ές
την νησον, ές το τείχος κατακλήεσθαι Thuc); 6) ставить,
ввергать (εις κίνδυνον μέγιστον Dem.; εις σπάνιν Diod.);
7) рит. заканчивать, заключать (τον λόγον Diog. L.):
ου κατακλείει грам. (фраза) не закончена; 8) обязывать,
принуждать (τινά νόμω ποιεΐν τι Dem.; τινά εις αρχήν
μείζονα Piut.); 9) привязывать, сковывать (την δεξιάν
Luc).
κατα^κληροδοτέω ντ υ. Ι. = κατακληρονομέω.
κατα-κληρονομέω распределять по жребию (τισι
την γην τίνος ΝΤ).
κατα-κληρουχέω 1) (о завоёванных землях) рас-
пределять по жребию (την άρίστην χώραν τισί Diod.);
2) делить между собой ила получать в виде доли (την
γην, τάς ουσίας Poiyb.).
κατα-κληρόω 1) разделять по жребию (Σικελίαν
Diod.); 2) med. получать по жребию (τά πάντα πράγματα
Piut.).
κατακλ^ω amm. — κατακλείω.
κατα-κλΐνής 2 1) лежащий в постели, т. е. больной
(Poiyb. — υ. Ι. κατά κλίνη ν); 2) наклонный, крутой (άταρπός
Anth.).
κατακλίνο-βατής 2 забирающийся в постель (боль-
ного), т. е. неотвязный (ποδάγρα Luc).
κατα-κλίνω (Ι) 1) складывать (вниз), класть (δόρυ
έπί γαίη Нот.); 2) сажать, усаживать (τινάς κλισίας ανά
πεντήκοντα NT): κ. τους Πέρσας εις λειμώνα Her. при-
гласить персов расположиться на лугу (для пира); κ.
τινά έν τη βασιλική χώρα Piut. посадить кого-л. на трон;
3) класть в постель, укладывать (παιδίον Arph.; γυναΤκα
ώδίνουσαν Piut.): κ. τινά εις 'Ασκληπιού Arph. класть ко-
го-л. в храм Асклепия (для излечения); 4) наклонять,
нагибать (τους φοίνικας Arst.); 5) med. ложиться (έπί
ταίς κοίταις Arph.; έπί στιβάδος Xen.): κατεκλίθη ύπτιος
Plat. (Сократ) лёг на спину; 6) med. располагаться (за
столом), возлечь (παρά τίνα и τινί Plat; εις την πρωτο-
κλισίαν ντ); 7) med. наклоняться: κ. εις γόνατα Arst.
становиться на колени; 8) отклонять в сторону: οφθαλ-
μοί κατακλινόμενοι Arst. широко расставленные глаза.
κατά-κλϊσος, εως ή 1) возлежание за столом, тра-
пеза, пиршество (κοινωνεΐν κατακλίσεως Arst.): ή κ. του
γάμου Her. свадебный пир; πολλού τιμώμαι την παρά
oot κατάκλισιν Plat, я высоко ценю соседство с тобою
за столом; 2) лежачее положение, лежание piut.; 3) на-
клон (των αξόνων Diod. — υ. L κατακλείς).
κατα-κλύζω (дор. fat. κατακλύσσω) 1) наводнять,
затоплять, заливать (χθόνα Pind.; την γην Her.; ό κόσμος
υδατι κατακλισθ-είς ΝΤ; του ποταμού κατακλύζοντος Piut.);
2) перен. затоплять, делать изобильным: κ. δίαιταν αφ-
θονία Хеп. делать жизнь богатой; κύματι φωτών κατα-
κλυσθηναι Aesch. быть затопленным полчищами людей
(т. е. неприятельских войск); κ. δεινών πόνων Eur. обру-
шить (на кого-л.) множество бедствий; κατακεκλυσμένος
χρυσίω Piut. осыпанный золотом; 3) смывать (τά ίχνη
του λαγώ Xen.); 4) наполнять до краёв, наливать доверху
(πύελον Arph.); 5) (о текучей воде) ворочать, уносить
(ψαφον Pind.).
κατα-κλΰσμός ό 1) разлив, наводнение piat., Arst.;
2) потоп Plat., Piut., NT; 3) гибель, уничтожение (των
πραγμάτων Dem.).
Κατα-κλώθ·ες αϊ Пряхи, т. е. Мойры (Нош. — υ. /.
κακά или κατά Κλώσες). — См. ΜοΤρα.
κατα-κνάω доел, сцарапывать, соскребать, перен.
утаивать в свою пользу (τί τινι Arph.).
κατα-κνήθ·ω Arph. = κατακνάω.
κατα-κνίζω 1) разрывать, кромсать (τους λόγους τι-
νός isocr.); 2) язвить, колоть (τά του Όμηρου Luc);
3) терзать: κατακέκνισμαι Arph. я истерзан(а) (страстью).
κατα-κοομάω 1) укладывать спать (τίνα Her., Luc);
pass, ложиться спать (παρά τινι Нот.; έν τω ίρω Her.);
2) давать отдых: κατακοιμησαι δμ,μα εαυτού Soph, вновь
обрести (утраченный) сон; 3) проводить во сне, просы-
пать (την φυλακήν Her.); 4) доел, усыплять, перен.