Κράτος
— 980 —
κρεμάθ-ρα
(πολεμεΤν Plat.; πολιορκεΐσθαι Thuc.) или приступом, штур-
мом (πόλιν έλεΐν Thuc); έλαύνειν άνά κ. Хеп. мчаться во
весь опор; προς ισχύος κ. Soph, силой, насильно; 2) могуще-
ство, власть (sc. Διός Нот.): το παν κ. εχειν Her. быть
всемогущим; θρόνων κράτη Soph, царская власть; το της
θαλάσσης κ. Thuc. господство на море; το κ. εχειν της
στρατιής Her. стоять во главе армии; 3) глава, вождь,
повелитель: Αχαιών δίθρονον κ. Aesch. оба повелителя
ахейцев, т. е. Агамемнон и Менелай; Διογενές φιλόμα-
χον κ. Aesch. рождённая Зевсом царица битв (т. е.
Афина); 4) одоление, победа (νίκη και κ. τών πολεμίων
Plat.); 5) pi. бесчинства, проступки (ει ταυτ' άνατεί
τηδε κείσεται κράτη Soph.).
Κράτος, εος τό олицетв. Сила, Мощь (К. Βία τε
Aesch.).
Κρατύλος ό Кратил (ученик Гераклита, учитель
Платона\ его именем назван платоновский диалог
«О сущности СЛОва») Plat., Arst., Diog. L.
κρατύνω, эп. καρτύνω (υ) 1) укреплять, усиливать
(την βασιληΐην Her.; τους πόδας Хеп.; την αρχήν piut.;
med. φάλαγγας Нот.); 2) med. вооружать (χείρας σπεί-
ρησι βοείαις Theocr.); 3) снабжать укреплениями, укре-
плять (την πόλιν, τείχη Thuc); 4) med. основывать, ба-
зировать (τω θείω νόμω τι Thuc); 5) владеть, властво-
вать, править (πτόλιν Aesch.; πάντα, χώρας τινός Soph.;
Θηβαίας χθονός Eur.; ό τό κράτος έχων ήγεμών Arst.);
6) владеть, обладать (τινός Soph.; βασιληιδα τιμάν Eur.).
κρατύς (υ) adj. т могучий (Άργεϊφόντης Нот., нн).
κράτων gen. pi. κ *κράς.
κραυγά ή дор. Eur. = κραυγή.
κραυγάζω 1) рычать, ворчать (κραυγάζουσα κύων
Plat.); 2) кричать, вопить NT.
κραυγάνομαί кричать, вопить (παιδίον κραυγανόμε-
VOV Her.).
Κραυγασίδης, ©υ (Γ) ό Кравгасид, «Крикунович»
(имя мыши) Batr.
κραυγή, дор. κραυγά ή крик Dem. etc.: κραυγήν ποι-
εΐν Хеп., στησαι или τιθέναι Eur. поднимать крик.
κραυράω предполож. (о рогатом скоте и свиньях)
болеть чумой Arst.
Ι κραΰρος 2 и 3 сухой, хрупкий, ломкий (ή της όσ-
τεΐνης φύσεως έξις Plat.; κ. και σκληρός Arst.).
II κραΰρος ό предполож. чума рогатого скота и
свиней Arst.
κρέα эп. pi. к κρέας.
κρε-άγρα ή 1) крюк для мяса (род суповой вилки)
Arph., Anth.; 2) КрЮК (вообще) Arph.
κρεαγρίς, ίδος ή вилка Anth.
κρεάδιον (ά) τό кусочек мяса Хеп., Arph., Piut.
κρεα-νομέω 1) разрубать мясо (жертвы), распре-
делять куски мяса isae., Luc; 2) разрывать на части (sc.
Πενθηα Theocr.).
κρεα-νομία ή распределение жертвенного мяса
(между участниками жертвенного пира) Luc.
κρεά-νόμος ό разделяющий жертвенное мясо Eur.
κρέας, дор. κρής τό (gen. κρέατος — amm. κρέως; pi:,
пот. κρέατα и κρέα, gen. κρειών и κρεάων — amm. κρεών,
dat. κρέασι — ион. κρέεσσι) 1) мясо, кусок мяса: κρέα
άνάβραστα Arph. u εφτά Arst. варёное мясо; κρέα Βοών
Arph. или βόεια Plat, говядина; τρία κρέα Хеп. три порции
мяса; 2) презр. «шкура» (περί κρεών ναυμαχεΐν Arph.);
3) презр. (в обращении) человек, создание: ώ δεξιώτατον
κ.! Arph. ax ты, хитрец из хитрецов!
κρεγ)-δόκος 2 принимающий в себя, т. е. хранящий
мясо (έσχάρα Anth.).
κρειοδόκος 2 Anth. = κρεηδόκος.
Κρείο&σα ή Pind. = Κρέουσα.
κρεΓον τό доска для разрезания мяса Нот.
Κρεοοντοάδης, ου ό Крейонтиад, сын Крейонта,
т. е. Λυκομήδης Нош.
Κρειοντίς, ίδος (ΐδ) ή Крейонтида, дочь Крейонта
т. е. Μεγάρα Pind.
κρείουσα ή [/ κ κρείων] повелительница, владычица
(τών γυναικών Нот.).
κρεισσό-τεκνος 2 (который) дороже детей Aesch.
κρείσσων, amm. κρείττων, дор.-ион. κρέσσων 2,
gen. ©νος [compar. κ κρατύς и αγαθός] 1) более силь-
ный (κρείσσοσιν μάχεσθαι, κ. άρετη τε βίη τε Нот.):
κρείσσονες θεοί Aesch. более могущественные, (чем мы),
боги; τα κρείσσω Eur. высшие силы; τα υπάρχοντα ήμΐν
κρείσσω Thuc. присущие нам преимущества; κρεΐττον τό
πλεΐον Arst. сила на стороне большинства; 2) лучший:
φθονέεσθαι κρέσσον εστί ή οίκτείρεσθαι Her. лучше быть
предметом зависти, чем сострадания; 3) превосходящий
(в чём-л.), больший: υψος κρεΐσσον έκπηδήματος Aesch.
высота большая, чем прыжок, т. е. непреодолимое пре-
пятствие; κρείσσονα αγχόνης είργασμένα Soph, деяния,
за которые удавить мало; πράγμα ελπίδος κρεΓσσον γε-
γενημένον Thuc вещь, превзошедшая (всякое) ожида-
ние; κρεΐττον λόγου κάλλος Хеп. неизреченная красота;
κ. της ημετέρας δυνάμεως Хеп. свыше наших сил; κ. πυ-
ρός Eur. страшнее огня; κ. χρημάτων Хеп., Piut. прези-
рающий деньги; 4) господствующий, управляющий, вла-
ствующий: κρείττους αυτών Plat, господствующие над
собой; κ. γαστρός και κερδών Хеп. чуждый чревоугодия
и корыстолюбия.
κρείων, οντος ό 1) повелитель, владыка (Αγαμέμ-
νων Нот.): ώ Κρονίδη, ύπατε κρειόντων! Нот. о, Кронид,
верховный из владык!; 2) благородный, почтенный
(Έτεωνεύς θεράπων Μενελάου Нот.).
Κρείων, ©ντος ό эп. = Κρέων.
κρείών эп. gen. pi. κ κρέας.
κρέκα асе. к κρέξ.
κρεκάβια (κα) τά обивка или ковры (αύλης Arph.)#
κρεκτός 3 сыгранный на лире (νόμος Aesch.).
κρέκω 1) прибивать челноком, т. е. ткать (ίστόν
Sappho; πέπλους Eur.); 2) (о звуке) издавать (βοήν πτε-
ροΤς Arph.); 3) выбивать плектром, наигрывать (νόμον έν
κιθάρα Anth.): κ. αύλόν Arph. играть на свирели.
κρε[ΐάθ·ρα (μα) ή подвесная корзина Arph., Arst.