— 44 —
άθ-ρόος
άθ·λοος, эп.-аон. άέθ-λοος 3, /?^л:о 2 1) выставляе-
мый на состязание: μήλον άέθλιον Anth. яблоко раздора;
2) бедственный, несчастный, жалкий (ελεεινός τε και ά.
Plat.): τις τούδε τάνδρός έστιν άθλιώτερος; Soph, кто не-
счастнее меня?; εχε^ν άθλων βίον Eur. влачить жалкую
жизнь; 3) жалкий, плохой (βορά Eur.; σύγγραμμα Piut.);
4) жестокий, мучительный (όνειδος Soph.).
άθ-λίότης, ητος ή несчастье, бедствие Plat., Piut.
άθ·λ(ως несчастливо (πολεμεΤν τινι Dem.): ό ά. θανών
Soph, трагически погибший; ά. πεπραγώς Eur. сильно
удручённый.
άθ·λοθ·εσ£α ή деятельность атлотета Arph.
άθ-λοθ-ετήρ, ήρος ό Anth. = αθλοθέτης.
άθ·λο-θ·έτΥ)ς, ©υ ό атлотет {распорядитель и судья
на состязаниях) Plat., Arst.
άθ·λον, эп.-ион. άεθ-λον τό 1) награда (преимущ.
победителю на состязании), победный приз (τίνος Thuc,
Lys., Plat., Dem., Poiyb.): άθλα ποιεΐσθαί τι Thuc. оспари-
вать друг у друга что-л.; ά. πρόκειται τι Arst. наградой
служит что-л.; τα άθλα, υπέρ ών έστιν ό πόλεμος Dem.
выгоды, из-за которых ведётся война; 2) состязание,
игры, борьба Нот., Pind., Soph., Piat., Xen.; 3) тяжёлое
испытание, мука: τα λοιπά άθλων Aesch. предстоящие
ещё страдания; πολλών πόνων άθλα Soph, долгие муче-
ния; 4) pi. место состязаний, стадион, арена Plat.
άθ*λος, эп.-ион. άεθ-λος ό 1) борьба, состязание (νι-
κάν έν τω άέθλω Нот.; άθλοι Πυθικοί Soph.; άθλοι γυμ-
νικοί και ιππικοί Plat.); 2) труд, задание, дело: о προκεί-
μενος ά. Her. заданная работа; άέθλους προθεΤναί τινί
τινας Her. возложить на кого-л. какие-л. задачи; Ηρακ-
λέους άθλοι isocr., Piut. подвиги Геракла; 3) мучение,
страдание Aesch., Soph.
άθ-λοσύνα, ион. άεθ·λοσύνη ή борьба Anth.
άθ-λο-φόρος, эп.-ион. тж. άεθ·λοφόρος 2 получаю-
щий (получивший) награду на состязании, вышедший
победителем (ίπποι Нот.; άνδρες Pind., Her.).
Άθ-μονεύς, έως ό (in crasi (Αθ·μονεύς) уроженец
или житель атт. дема Άθμονία Arph.
Άθ-μονοΐ adv. в деме Άθμονία isae.
3ί-%·θλος 2 Luc. = άθόλωτος.
ά-θ·όλωτ©ς 2 незагрязнённый, чистый (κρήνη Hes.,
Piut.; αύρα Luc).
ά-θ·©ρύβγ)τ©ς 2 безмятежный, спокойный Xen.
ά-θ·όρί>^ος 2 бесшумный, спокойный, тихий (συνουσία
Plat.; είσοδος Poiyb.; δψις, ήθος Piut.).
άθ-ορύβως без шума, спокойно Eur., Piut.
άθ-ος τό дор. = ήθος.
Άθ·έως ό эп.-ион. = Άθως.
ά-θ·ραυστος 2 1) несломанный, неразрушенный, не-
вредимый (πύργοι Eur.; μέρος της πόλεως Piut.): άθραυστοι
και άσινεΐς έπανήλθον Poiyb. они вернулись целыми и
невредимыми; ά. και ακέραιος φωνή Piut. чистый и ясный
голос; 2) неломкий Arst.
άθ·ρέω 1) внимательно наблюдать, пристально гля-
деть, рассматривать: άθρήσαί τίνα ευδοντα Нот. увидеть
кого-л. спящим; α. τα πόρρω Arst. глядеть вдаль; δεΰρ'
άθρησον Eur. взгляни сюда; 2) замечать, соображать,
взвешивать, судить Arph., isocr.: και ταυτ' άθρησον, ει
κατηργυρωμένος λέγω Soph, суди же сам, говорю ли я
как подкупленный; τοΰτο άθρει. — Άλλ' άθρώ και ορώ,
δτι αδύνατον Plat, подумай об этом.—Да я думаю, но
вижу, что это невозможно.
9 Αθ·ρφ£της νομός ό Атрибитский ном (один из адми-
нистративных округов Египта) Her.
άθ-ροίζω, атт. άθ·ροίζω собирать (λαόν Soph.): ά. τό
στράτευμα и άθροίσασθαι την δύναμιν Xen. стягивать
войска; ες την άγορήν άθροίζεσθαι Her. собираться на
площадь; έζήτουν άθροίζεσθαι, κτίζοντες πόλεις Plat, (пер-
вобытные люди) пытались объединяться, основывая
городища; τό όπλιτικόν ξύμπαν ήθροίσθη δισχίλιοι μά-
λιστα Thuc. число гоплитов составило в общей слож-
ности около 2000 (человек); κατά πολλά άθροισθέντα
Plat, совокупность многих предметов; χρήματα ά. Arst.
копить деньги; περιπλοκάς λόγων ά. Eur. сплетать слож-
ные речи, искусно говорить; πνεύμα άθροισον Eur. собе-
рись с духом; εις εαυτόν άθροίζεσθαι Plat, сосредото-
читься, собраться с мыслями; φόβος ήθροισται Xen. страх
возрос.
άθ·ρο&σις, атт. &&ροίσις, εως ή 1) собирание, набор
(στρατού Eur.); 2) накопление (χρημάτων Thuc): αϊ των
νεφών αθροίσεις Arst. скопления облаков; 3) собрание,
стечение (των πολιτών Piut.); 4) грам. собирательность:
επιρρήματα αθροίσεως собирательные наречия (напр,
άμα и т. п.).
άθ-ροοσμα, атт. άθ-ροοσμα, ατός τό 1) собрание,
скопление, стечение (αστών Eur.); 2) совокупность, целое
Plat.
άθ-ροοσμός, атт. άθ·ρο&σμός ό собрание, сбор: τους
άθροισμους τους έν τοις οπλοις παραγγέλλειν Poiyb. отдать
приказ о сборе войсковых частей при оружии.
άθ-ρο^στοκός 3 грам. 1) собирательный (ονόματα);
2) (при)соединительный (σύνδεσμοι).
Ι άθ·ρόον τό сосредоточение войск, главные силы
(των πολεμίων Xen.).
И άθ·ρόον adv. 1) сообща, всей толпой, хором (έμβοαν
Thuc); 2) сразу, внезапно: ά. έκκαγχάζειν Arst. внезапно
разразиться хохотом.
ά-θ-ρόος, стяж. άθ-ρους, атт. тж. άθ-ρόος, стяж.
άθ·ρους 3 1) собранный вместе, совокупный, совместный,
всеобщий: αθρόοι ιομεν Нот. пойдём все вместе; ουκ
αθρόοι, άλλ' άλλοι άλλοθεν Xen. не сомкнутым строем,
а кто куда; οι άθρούστατοι (πολέμιοι) Piut. самая гуща
неприятельских войск; αθρόα πάντα Нот. всё вместе
(сразу); αθρόα πόλις Thuc. весь город в целом; κώμαι
άθρόαι Хеп. селения, расположенные кучно (на близком
друг к другу расстоянии); αθρόους τινάς κρίνειν Plat,
судить кого-л. вместе (огулом); άθρόω στόματι Eur. еди-
ногласно; ού μανθάνειν άθρόον λεγόμενον Plat, не пони-
мать общего смысла; άθρόαις πέντε νύκτεσσιν Pind. в те-
чение трёх ночей подряд; υλη καύσιμος αθρόα Plat, весь